Page 1
TEAL 8C 450 CHANDELLE-PARABOLE 2025 03 Tiges 58 Cm 1308032 Ressort Gris Socle 10° OWNERS MANUAL 1309153 Installation and operation English • Read the instructions carefully before attempting to install or operate the machine! • This manual covers safety, installation and operating instructions and must be used in the maintenance, disassembly or trouble shooting of the machine.
Page 2
TEAL-RABBIT EATURES AND ESCRIPTIONS La machine LAPORTE® modèle TEAL RABBIT The LAPORTE® Trap model TEAL RABBIT 2018 2018 8C (12V) est entièrement automatique et 8C (12V) is a fully automatic trap for Sporting Clay destinée au Parcours de Chasse. shooting.
Page 3
All the information, characteristics and technical remarks garantir le bon fonctionnement ainsi que pour l’entretien relative to the handling and servicing of the machine are de la machine Laporte. the latest to the best of our knowledge and experience of Toutes les informations, caractéristiques et remarques the machine to date.
Page 4
185 E ONSEILS DE ECURITE 185 E AFETY DVICE DANGER - CES MACHINES PEUVENT DANGER - THESE MACHINES CAN CAUSE PROVOQUER DE SERIEUSES BLESSURES! SERIOUS INJURIES! LIRE SCRUPULEUSEMENT LES READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY INSTRUCTIONS AVANT L’ INSTALLATION BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL OR ET LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE! OPERATE THE MACHINE! ...
Page 5
The machine will be used only during daytime or in bien dans des conditions de luminosité suffisantes light conditions sufficient for use in safety. permettant une utilisation en sécurité. LAPORTE advocates the use of battery discharge LAPORTE préconise l’utilisation de batterie à slowly. décharge lente.
Page 6
TEAL NSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE TEAL TART NSTRUCTIONS Secure the trap to the base using suitable screws Cette machine doit être installée sur une plate- and bolts for the type of platform being used. forme en bois, en béton ou à même le sol. Fixer fermement la machine sur la base en utilisant la visserie appropriée au type de plate- 1.
Page 7
6. The test procedure is now complete. 6. La procédure de test est maintenant terminée. 7. Then uncock the trap again. 7. De nouveau, procéder au désarmement de la machine. La société Laporte préconise l’utilisation de Batterie à décharge lente. CHAP 5 PAGE 3.1...
Page 8
TEAL NOMALIES DE FONCTIONNEMENT TEAL ROUBLE HOOTING CAUTION: BEFORE MAKING ANY CHANGES ATTENTION: AVANT DE PROCEDER A DES ADJUSTMENTS MAKE SURE CHANGEMENTS REGLAGES, THROWING SAFE ASSUREZ-VOUS BRAS UNCOCKED POSITION THAT LANCEMENT EST EN POSITION DESARMEE MACHINE IS UNPLUGED FROM THE POWER ET QUE LA MACHINE EST DECONNECTEE SUPPLY.
Page 9
4. LE BRAS DE LANCEMENT NE S’ARRETE 4. THE THROWING ARM DOES NOT STOP PAS ET LANCE DES CIBLES. DECOCKING AND THROWING TARGETS. -Le micro-contact d’armement est cassé ou déréglé, et -The cocking micro-switch is broken or out of oblige le moteur d’armement à fonctionner en continu. adjustment, and causes the cocking motor to run -Le relais est défectueux (il reste collé) DANGER LA continually.
Page 10
Safety position necessary when the machine is cocked. Position de sécurité OBLIGATOIRE lorsque la machine est armée. CLAY PATH DISTANCE DE 10 M SORTIE DE PLATEAUX MINIMUM DANGER !!! DANGER !!! CLAY PATH CLAY PATH SORTIE DE PLATEAUX SORTIE DE PLATEAUX Throwing arm in uncocked and cocked positions.
Page 11
Machine dimensions. Encombrement de la machine HEIGHT 51 Inches Hauteur 130 cm LENGTH 39 Inches WIDTH 23.4 Inch Longueur 100 cm Largeur 60 cm SORTIE PLATEAU CHAP 5 PAGE 6...
Page 12
Adjustment of the throwing plate Réglage de la plaque de lancement WARNING!!! Before any adjustments unassemble the cocking spring WARNING!!! Before any adjustments dismantle the cocking spring ATTENTION !!! Avant toutes manipulations désassembler le ressort d'armement, Throwing Arm Check that the arm is not bent Bras de lancement Vérifié...
Page 13
Safety guard assembly RT07 Assemblage Capot de protection RT07 WARNING !!! Before any adjustments dismantle the cocking spring. ATTENTION !!! Avant toutes manipulations désassembler le ressort d’armement. Positioning of the safety guard support. Positionnement de l’equerre support capot. A 1x 1309135 Equerre Fixation Capot B 2x 1400127 Vis TH 06-025 C 4x 1400047 Rondelle Moyenne M6 D 2x 1400024 Ecrou INDES M6...
Page 14
Adjustment safety guard TEAL Réglage capot de protection TEAL WARNING!!! Before any adjustments unassemble the cocking spring WARNING!!! Before any adjustments dismantle the cocking spring ATTENTION !!! Avant toutes manipulations désassembler le ressort d'armement, Adjustment of the safety guard Réglage du capot de protection counternut A contre-écrou 1 - Un-tighten the contre-écrou A.
Page 15
RABBIT RT07 Plateau Rabbit inverse Warning !!! Before any adjustments dismantle the cocking spring. Attention !!! Avant toutes manipulations désassembler le ressort d’armement. Throwing clays to the left. Lancement du plateau vers la gauche. Paint up. Peinture vers le haut. 1 Unscrew and remove screw A.
Page 16
Kit for reversing the Rabbit clay Kit pour inverser le plateau Rabbit Add the 5 mm Washer / Ajoutez la Rondelle de 5 mm 1309122 Add the 5 mm Wedge / Ajoutez la Cale de 5 mm 1309121...
Page 17
Adjustment safety guard RABBIT Réglage capot de protection RABBIT WARNING!!! Before any adjustments unassemble the cocking spring WARNING!!! Before any adjustments dismantle the cocking spring ATTENTION !!! Avant toutes manipulations désassembler le ressort d'armement, Adjustment of the safety guard Réglage du capot de protection counternut A contre-écrou A 1 - Un-tighten the contre-écrou A.
Page 18
MAGAZINE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemblage du barillet WARNING!!! Before any adjustments unassemble the cocking spring WARNING!!! Before any adjustments unassemble the cocking spring ATTENTION !!! Avant toutes manipulations désassembler le ressort d'armement. Correct position for magazine !!! Sens du barillet !!! 24 Screws Tchc M10x16 24 vis Tchc M10x16 1 Magazine star...
Page 19
SPARE PARTS TEAL CHANDELLE PC 8C 110 1309102 BRAS DE LANCE RT07 G 1308155 REGLETTE TEAL CHANDELLE RT07 ( 4x Chanfreins pour Vis Tfhc m5-10) 1309148 REGLETTE RABBIT USA RT07 SPARE PARTS RABBIT Europe PC 8C 110 1309146 BRAS RABBIT RT07 NEW2013 B 1309149 REGLETTE RABBIT RT07 NEW2013...
Page 21
TRAP TEAL 185 2006 date: 2012 12 06 SCH01 SOCLE MOBIL RT07 2012 08 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. No.
Page 22
TRAP TEAL 185 2006 SCH01.1 RESSORT A GAZ RT07 2008 05 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. 1 - 1309136 VERIN A GAZ COMPLET Qu.
Page 23
TRAP TEAL 185 2006 date: 2015 02 06 SCH02 CORPS RT07 2015 02 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. No.ARTICLE QUANTITÉ...
Page 24
TRAP RABBIT EUROPE RT07 2014 SCH04 AXE ARMEMENT RABBIT EU 2014 02 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. 1308002 TEAL EUROPE / US ET RABBIT US 1309057 RABBIT EUROPE...
Page 25
TRAP TEAL 185 2006 date: 2008 01 14 SCH03 MOTOR LEROY 12V RT07 2008 01 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. Qu.
Page 26
TRAP PC 8C PRO / 12C RIO 1304845 RESSORT PC GRIS CPLT Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. 28 08 2006 1304845 RESSORT PC GRIS CPLT MAIN SPRING NORMAL GREY 55-85 M Corps Machine.
Page 27
TRAP TEAL 185 2006 et RABBIT RT07 SCH06 AXE ARRIERE 8C 110 RT07 2012 12 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. Réglage 3 filets ≈...
Page 28
TRAP RABBIT RT07 DE 2013 10 A SCH08 PL LANCEMENT RT07 TEAL 2016 06 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. Qu.
Page 29
TRAP TEAL RT07 8 COLONNES SCH08.1 MICRO-CONTACT TEAL 2009 03 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. Qu. No.PIÈCE DESCRIPTION 1400047 RONDELLE MOYENNE 06-014-1.2 FLAT WASHER MED AZ 06-014-1.2 1400024 ECROU INDES AZ 06-000 LOCK NUT 06...
Page 30
TRAP TEAL 185 2006 SCH08.1 CAPOT TEAL 06 2022 05 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. Qu. No.PIÈCE DESCRIPTION 1 1309100 CAPOT TOLE TEAL 06 U SAFETY CAP RT07 10 1400049 RONDELLE MOYENNE 10 FLAT WASHER MED AZ 10-022-02...
Page 31
TRAP TEAL 8C 185 2006 SCH09 PLAQUE SB 8C 110 RT07 2012 11 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. 5 collé vert dans l'axe 4 dépasse de 30 mm...
Page 32
TRAP TEAL 185 2006 SCH09 PLAQUE SB 8C 110 RT07 2012 11 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. 1 RD M6 SOUS L'ENTRETOISE COUTEAU EXTERIEUR Le goujon de M12 sur l'axe doit dépasser de 30 MM QU.
Page 33
TRAP 185 PC 8C PRO SCH10 BARILLET 8C 400P 110 2008 01 Note: Certain spare parts are not sold separately ATTENTION: Certaines pièces ne peuvent êtres vendues séparément. Les pièces précedées du signe + ne sont pas vendables. 1309021 EMBASE 8C 110MM EUROPE 1308243 EMBASE 8C 108MM USA...