Télécharger Imprimer la page
Mercedes-Benz Sprinter 2023 Notice D'utilisation
Mercedes-Benz Sprinter 2023 Notice D'utilisation

Mercedes-Benz Sprinter 2023 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Sprinter 2023:

Publicité

Liens rapides

Clause de non-responsabilité
La version numérique suivante de la notice d'utili-
sation décrit tous les modèles ainsi que l'ensem-
ble des équipements de série et optionnels de
votre véhicule. Des divergences sont possibles
selon les pays et les langues. Notez que votre
véhicule n'est pas obligatoirement équipé de tou-
tes les fonctions décrites. Cela vaut également
pour les fonctions et systèmes importants pour la
sécurité.
Vous pouvez vous procurer une version imprimée
de la notice d'utilisation pour d'autres modèles de
véhicules et années modèles auprès de votre dis-
tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d'utili-
sation en ligne constitue la version la plus
actuelle. Toute divergence de votre véhicule par
rapport à la notice ne peut pas être prise en
compte car Mercedes-Benz adapte en perma-
nence ses véhicules à une technologie en cons-
tante évolution et se réserve le droit d'en modifier
la forme et l'équipement.
Lisez également la version imprimée de la notice
d'utilisation, les documents complémentaires
ainsi que la version numérique de la notice d'utili-
sation qui se trouve dans le véhicule.
Droits d'auteur
Tous droits réservés. Tous les textes, photos, gra-
phiques sont soumis aux droits d'auteur et à d'au-
tres lois de protection de la propriété intellec-
tuelle. Toute copie à des fins commerciales ou de
diffusion ainsi que toute modification et réutilisa-
tion sur d'autres sites Internet sont strictement
interdites.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Sprinter 2023

  • Page 1 Vous pouvez vous procurer une version imprimée de la notice d’utilisation pour d’autres modèles de véhicules et années modèles auprès de votre dis- tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d’utili- sation en ligne constitue la version la plus actuelle. Toute divergence de votre véhicule par rapport à...
  • Page 2 Sprinter Notice d'utilisation...
  • Page 3 Avertissement relatif à l'airbag passager & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est activé Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, il peut être percuté par l'airbag passager en cas d'accident.
  • Page 4 éléments de commande diffère en conséquence sur les véhicules avec direction à droite. Mercedes-Benz développe continuellement ses véhicules. Par conséquent, Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants: Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc différer de certaines descriptions et illustrations.
  • Page 5 Protection de l'environnement ....18 Marchepied électrique ....... 66 Reprise des véhicules hors d'usage .... 18 Ridelles ............67 Pièces d'origine Mercedes-Benz ....18 Vitres latérales ........... 69 Eléments rapportés, superstructures, Protection antivol ........71 éléments posés et transformations ..... 19 Notice d'utilisation ........
  • Page 6 Table des matières Boîte mécanique ........143 Assistance dépannage ......237 Boîte automatique ........144 Cas d'urgence .......... 237 Transmission intégrale ......147 Système d'appel d'urgence Mercedes- Correcteur de niveau électronique .... 150 Benz ............238 Ravitaillement .......... 154 Crevaison ..........240 Stationnement .........
  • Page 7 Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve- rez les symboles suivants: & ATTENTION Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Poste de conduite Commodo Cadre de montage → → pour l'allumage des clignotants Prise 12 V → → Feux de route Prise 230 V → → Essuie-glaces Ouvrir et fermer la porte coulis- sante électrique →...
  • Page 10 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → Activation et désactivation de la Contacteur d'éclairage ventilation du compartiment de → Molette de réglage du site des chargement phares → Allumage et extinction du gyro- → Réglage du siège conducteur phare →...
  • Page 11 Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments → Combiné d'instruments (cou- Affichage de la température du leur) liquide de refroidissement et liquide de refroidissement ? → Tachymètre trop chaud → ® ÷ ESP Tachygraphe (voir la notice → d'utilisation spécifique) ·...
  • Page 12 → J Freins (voyant rouge) G Système d'appel d'ur- → Touches de commande de l'or- gence SOS (système d'appel dinateur de bord (sans touches d'urgence Mercedes-Benz) au volant) → æ Freinage d'urgence → ® Ø Niveau d'AdBlue assisté actif désactivé...
  • Page 13 Du premier coup d'œil – Combiné d'instruments → → ! Frein de stationnement T Feux de position électrique (voyant orange) → N Eclairage antibrouillard → Ecran du combiné d'instru- → R Eclairage antibrouillard ments arrière 6 Système de retenue → J Freins (voyant orange) Í...
  • Page 14 G Système d'appel d'ur- p Allumage et extinction de gence SOS (système d'appel l'éclairage de lecture gauche d'urgence Mercedes-Benz) | Activation et désactivation Voyant de l'alarme antivol et de la commande automatique antieffraction ou voyant LED de de l'éclairage extérieur...
  • Page 15 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Versions 2 à 4 de l'unité de commande au toit Pare-soleil c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant p Allumage et extinction de l'éclairage de lecture gauche w Allumage et extinction du plafonnier arrière | Activation et désactivation de la commande automatique...
  • Page 16 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit Unité de commande au toit pour véhicules avec équipement de bus Pare-soleil c Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant F Touche d'appel de dépan- → nage w Allumage et extinction du plafonnier arrière →...
  • Page 17 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules équipés d'un siège à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté- Utilisation de la fonction rieurs mémoire → → Déverrouillage et verrouillage Ouverture de la porte par l'intermédiaire du verrouil- →...
  • Page 18 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte des véhicules sans siège à réglage électrique → → Réglage des rétroviseurs exté- Ouverture de la porte rieurs → Ouverture et fermeture de la →...
  • Page 19 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → → Contrôle et appoint des ingré- Codes QR pour la détermination dients et lubrifiants de la fiche de désincarcération → → Aide au démarrage Tableau de pression des pneus → →...
  • Page 20 Du premier coup d'œil – Cas d'urgence et crevaison → Véhicules à propulsion arrière: Roue de secours (exemple) cale...
  • Page 21 Reprise des véhicules hors d'usage Uniquement pour les pays de l'Union européenne: PROTECTION DE L'ENVIRONNE- Mercedes-Benz reprend votre ancien véhicule pour MENT Dégradation de l'environnement l'éliminer dans le respect des règles de protection due aux conditions d'utilisation et au style de l'environnement, conformément à...
  • Page 22 Utilisez unique- les produits qu'ils fabriquent ne sont mis sur le ment des pièces d'origine Mercedes-Benz ou des marché que dans un état sûr et qu'ils ne consti- pièces de qualité équivalente. Utilisez uniquement tuent pas de danger pour les personnes.
  • Page 23 Même des modifications apparemment mineures son utilisation, adressez-vous à un point de service sur le véhicule (pose d'une calandre pour une utili- Mercedes-Benz. sation en hiver, par exemple) ne sont pas autori- Notez que toutes les indications de vitesse de sées.
  • Page 24 Remarques générales & ATTENTION Risque d'accident et de bles- * REMARQUE Endommagement du véhicule sure dû à des modifications effectuées de dû à une vitesse excessive et à des chocs façon non conforme sur des composants contre le soubassement ou les éléments électroniques du train de roulement Des modifications effectuées sur les compo-...
  • Page 25 SMA. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un Point de service Mercedes-Benz. Uniquement pour Israël : Il est interdit d'apporter à une unité radio installée dans le véhicule des modifications susceptibles d'influencer les spécifications radio de l'appareil.
  • Page 26 émetteurs-récepteurs radio. Pour de plus cation régulière. amples informations, adressez-vous à un point de Directives CE applicables: Directive CE service Mercedes-Benz. 2006/42/CE relative aux machines Uniquement pour l'Ukraine: Normes de référence: ISO 11530 Assurance qualité: DIN EN ISO 9001:2000 Güglingen, le 01.05.2018...
  • Page 27 Remarques générales Nous, soussignés la société 74741 Hradec nad Moravicí, Opavská 1000, WEBER-HYDRAULIK GMBH République tchèque Heilbronner Str. 30 -D-74363 Güglingen Numéro d'identification: 64-387-5933 déclarons que les types de «crics WEBER-HYDRAU- N° de TVA intracommunautaire: CZ64-387-5933 LIK» declare ici que la machine en question 2.
  • Page 28 D) A 639 580 03 18 point de service Mercedes-Benz. E) A 910 580 00 00 F) A 247 580 00 00, A 293 580 00 00 & ATTENTION Risque d'accident dû à des G) A 247 580 02 00, A 293 580 02 00 objets se trouvant sur le plancher côté...
  • Page 29 Enregistrement du véhicule prochain contrôle antipollution effectué dans le Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses cadre du contrôle technique. points de service d'effectuer des contrôles techni- ques sur certains véhicules. Les contrôles permet- Remarques relatives aux modifications de la puis- tent d'améliorer la qualité...
  • Page 30 Vous trouverez de plus amples informations aux * REMARQUE Dommages sur le véhicule adresses suivantes: suite au non-respect des instructions figu- rant dans cette notice d'utilisation https://reach.mercedes-benz.com/de/ home/ Le non-respect des instructions données dans cette notice d'utilisation peut provoquer des https://reach.mercedes-benz.com/en/ dommages au niveau de votre véhicule.
  • Page 31 électriques, par exemple). cas, par exemple, lorsqu'un délit fait l'objet d'une Pour de plus amples informations, consultez le enquête. https://www.mercedes-benz.de/qr-code. Les autorités publiques sont également autorisées, dans le cadre du droit en vigueur, à lire elles- Mémorisation de données mêmes les données des véhicules dans certains...
  • Page 32 Remarques générales travaux de réparation ou de maintenance ou à Les données suivantes sont enregistrées en fonc- votre demande. tion de l'équipement technique du véhicule: Etat de fonctionnement de composants du sys- Fonctions de confort et d'infodivertissement tème (niveaux de remplissage, pression des Vous pouvez mémoriser les réglages confort et les pneus, état de la batterie, par exemple) fonctions de personnalisation dans le véhicule et...
  • Page 33 à votre disposition. mations sur la Onboard Logic Unit, adressez-vous Services mis à disposition par le fabricant à un point de service Mercedes-Benz. Pour les services en ligne du fabricant, les fonc- Si vous n'êtes pas vous-même propriétaire et res- tions respectives sont décrites par le fabricant aux...
  • Page 34 Vous trouverez des informations concernant les licences relatives aux logiciels libres et open source utilisés dans votre véhicule sur le support de données qui se trouve dans le porte-documents de votre véhicule et avec les mises à jour sur le site Internet suivant: https://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Page 35 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref quelles sont soumis les occupants du véhicule L'essentiel en bref et les conséquences d'un accident. Informations générales Système de retenue : comprend les éléments Assurez-vous en particulier des conditions suivan- qui, avec la structure du véhicule, aident à évi- tes pour que les éléments du système de retenue ter un éventuel contact des occupants du véhi- cule avec des parties de l'habitacle.
  • Page 36 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref Tenez compte des remarques suivantes pour que Remarques relatives au port correct de la ceinture le système de retenue puisse apporter la protec- de sécurité tion prévue: Avant de prendre la route, bouclez toujours correc- Réglez correctement les sièges avant de pren- tement votre ceinture de sécurité.
  • Page 37 Verrouillage de la sortie de ceinture : relâchez la touche et assurez-vous que la sortie de Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- ceinture est bien verrouillée dans un cran. quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié.
  • Page 38 Sécurité des occupants – L'essentiel en bref Fonctionnement du voyant d'alerte des ceintures Ecran du combiné d'instruments (couleur) de sécurité Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité ü qui se trouve sur l'écran du combiné d'instruments a pour fonction d'attirer votre attention sur le fait que tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 39 Sécurité des occupants – Informations sur les fonctions automatiques du système de retenue Le conducteur peut annuler le freinage automati- être percuté par l'airbag passager en cas que par les actions suivantes: d'accident. Freiner plus fort que le freinage automatique NE JAMAIS installer de système de rete- nue pour enfants dos à...
  • Page 40 être complètement exclu. Vous trouverez des informations sur le type d'acci- dent sous «Vue d'ensemble des situations de Mercedes-Benz vous recommande de faire remor- déclenchement» ( page 36). quer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident.
  • Page 41 Utilisez uniquement des housses qui ont Lorsque des objets situés à proximité du siège été agréées par Mercedes-Benz pour le avant bloquent la boucle de ceinture ou l'an- siège correspondant. crage de ceinture mobile au niveau du siège avant, le fonctionnement des rétracteurs de...
  • Page 42 Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des Ne modifiez jamais les éléments du sys- tème de retenue. ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. N'intervenez en aucun cas sur le câblage ni sur les composants électroniques ou &...
  • Page 43 Sécurité des occupants Ne touchez pas les composants de l'air- Airbags bag. Vue d'ensemble des airbags Faites immédiatement remplacer un air- bag déclenché par un atelier qualifié. & ATTENTION Risque de blessure dû à un air- bag qui s'est déjà déclenché Un airbag qui s'est déjà...
  • Page 44 Pour une meilleure protection des enfants de Top Tether ( page 49). moins de 12 ans ou mesurant moins de 1,50 m, Mercedes-Benz vous recommande de respecter Autre système de fixation: impérativement les consignes suivantes: 7 Ceinture de sécurité du siège du véhicule Installez toujours un enfant dans un système...
  • Page 45 à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de vous adres- Pose du système de retenue pour enfants ser à un point de service Mercedes-Benz. ISOFIX sur le siège arrière ( page 48) Fixation du système de retenue pour Systèmes de fixation pour les systèmes de retenue...
  • Page 46 Transport des enfants – Consignes de sécurité importantes Faites attention lorsque vous arrêtez ou garez Ne modifiez jamais un système de rete- votre véhicule nue pour enfants. Fixez uniquement des accessoires agréés & ATTENTION Danger de mort dû à une forte par le fabricant du système de retenue chaleur ou à...
  • Page 47 Transport des enfants – Systèmes de retenue appropriés pour le transport d'enfants Catégories d'homologation selon la norme CEE- Systèmes de retenue appropriés pour le trans- ONU R44 port d'enfants Informations sur les avantages d'un système de retenue pour enfants dos à la route Transportez un bébé...
  • Page 48 à un atelier qualifié. Mercedes- Benz vous recommande de vous adresser à un Numéro de com- A 000 970 49 02 point de service Mercedes-Benz. mande Fixation avec la ceinture de sécurité du siège du KIDFIX XP AMG Type véhicule...
  • Page 49 Transport des enfants – Places appropriées pour fixer les systèmes de retenue pour enfants relatives aux systèmes de retenue pour enfants Places appropriées pour fixer les systèmes de sur le siège passager ( page 43). retenue pour enfants Siège passager Vue d'ensemble des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants Classe de poids 0 : jusqu'à...
  • Page 50 Transport des enfants Fixation du système de retenue pour enfants X Ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids. Réglage correct du siège U Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégo- rie «Universel» pour cette classe de poids. 7 Selon l'équipement du véhicule, tenez compte des points suivants lorsque vous montez UF Convient pour les systèmes de retenue pour enfants face à...
  • Page 51 Transport des enfants touche pas le système de retenue pour Pose du système de retenue pour enfants ISOFIX enfants. sur le siège arrière O En cas d'utilisation d'un système de retenue & ATTENTION Risque de blessure ou danger pour enfants face à la route de la classe I : le de mort dû...
  • Page 52 Transport des enfants instructions de montage du fabricant du sys- Montage du dispositif Top Tether tème de retenue pour enfants. & ATTENTION Risque de blessure dû à une Passez la sangle Top Tether sous l'appuie- fixation incorrecte de la sangle Top Tether tête entre les 2 tiges de guidage.
  • Page 53 Transport des enfants Sécurités enfants & ATTENTION Risque d'accident et de bles- sure si des enfants sont laissés sans sur- Activation et désactivation des sécurités enfants veillance à l'intérieur du véhicule au niveau des portes coulissantes Lorsque des enfants prennent place à bord, ils &...
  • Page 54 Transport des enfants Exemple: sécurité enfants au niveau de la porte coulissante Poussez le verrou de la sécurité enfants position 2 (activation de la sécurité) ou 3 (désactivation de la sécurité). Contrôlez ensuite le fonctionnement de cha- que sécurité enfants.
  • Page 55 Ouverture et fermeture Clé En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- cule en mouvement, par exemple en Remarques relatives aux liaisons radio de la clé desserrant le frein de stationnement & DANGER Danger de mort, dû au rayonne- modifiant la position de la boîte de vitesses ment électromagnétique, pour les person- démarrant le véhicule nes portant un appareil médical, lors de...
  • Page 56 Ouverture et fermeture Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les Lorsque vous démarrez le véhicule alors que la 40 secondes qui suivent le déverrouillage, le clé se trouve dans le compartiment plat de la véhicule se verrouille de nouveau et la protec- console de commande, la fonction de la clé...
  • Page 57 Faites bloquer la clé par un atelier qualifié. 1 pile bouton de 3 V de type CR 2032. Faites remplacer les serrures si nécessaire. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement de la pile à un atelier qualifié. Portes Retirez la clé de secours ( page 53).
  • Page 58 Ouverture et fermeture La condamnation supplémentaire de porte ne Le symbole % est visible. fonctionne pas sur les véhicules sans protec- Fermeture : fermez la porte arrière en la tirant tion volumétrique. par la poignée de porte. Verrouillage : poussez le verrou vers l'ar- Déverrouillage et ouverture des portes de l'inté- rière.
  • Page 59 Ouverture et fermeture Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- pés de sièges avant à réglage électrique) pés de sièges avant à réglage électrique) Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- Touches de verrouillage centralisé (véhicules équi- pés de sièges avant à...
  • Page 60 Ouverture et fermeture Verrouillage automatique après la fermeture de la Il est alors possible pour les animaux: dernière porte d'activer les équipements du véhicule et, par exemple, de se coincer & ATTENTION Danger de mort dû à une forte de mettre en marche ou d'arrêter des sys- chaleur ou à...
  • Page 61 Ouverture et fermeture Montée à bord et descente du véhicule (exemple: Déverrouillage : tournez la clé de secours vers porte coulissante) la gauche en position 1. Verrouillage : tournez la clé de secours vers la Utilisez les poignées de maintien et les droite en position 1.
  • Page 62 Ouverture et fermeture Poussez la porte coulissante vers l'arrière jus- Ouvrez la porte coulissante uniquement qu'en butée avec la poignée jusqu'à ce lorsque les conditions de circulation le qu'elle se verrouille. permettent. Contrôlez l'arrêt de la porte coulissante. Conditions requises Fermeture La sécurité...
  • Page 63 Ouverture et fermeture sitif de déverrouillage. Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer manuellement la porte coulissante page 61). Ouverture et fermeture de la porte coulissante électrique avec la touche & ATTENTION Risque de coincement en cas de porte coulissante s'ouvrant vers l'ar- rière Lorsque vous ouvrez la porte coulissante, d'au- tres personnes pourraient être heurtées par la...
  • Page 64 Ouverture et fermeture Fermeture : appuyez brièvement sur la touche Si vous arrêtez le mouvement automatique ou 3. lors de l'ouverture, la porte se ferme lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. La porte coulissante se ferme automatique- ment. En outre, lorsque vous fermez la porte par Ouverture et fermeture de la porte coulissante l'intermédiaire de la touche ou de la touche...
  • Page 65 Ouverture et fermeture Tournez la clé de secours de 180° vers la Déverrouillage manuel de la porte coulissante élec- droite. trique La position «MAN» est réglée. Ouvrez ou fermez la porte coulissante à l'aide de la poignée de porte extérieure ou intérieure. Raccordement de la porte coulissante au moteur électrique Insérez la clé...
  • Page 66 Ouverture et fermeture Si la porte coulissante est ouverte: appuyez sur Ouverture de la porte arrière droite la touche ou la touche de la console centrale ou sur la touche de porte coulissante située sur le seuil de la porte (montant B) jusqu'à...
  • Page 67 Ouverture et fermeture Ouvrez la porte arrière jusqu'à la limitation de braquage. La porte arrière est maintenue en position finale. Fermeture des portes arrière de l'extérieur Fermez vigoureusement la porte arrière gau- che de l'extérieur. Fermez vigoureusement la porte arrière droite de l'extérieur.
  • Page 68 Ouverture et fermeture Porte coulissante de la cloison de séparation * REMARQUE Endommagement des portes arrière causé par des objets se trouvant Ouverture et fermeture de la porte coulissante de dans la zone de pivotement la cloison de séparation Lorsque vous ouvrez les portes arrière, le véhi- &...
  • Page 69 Ouverture et fermeture Ouverture : tournez la clé vers la gauche alors rentré et un élévateur à fourche ou un autre véhicule élévateur peut s'approcher du comparti- depuis le compartiment du conducteur ou ment de chargement. poussez le levier vers la droite depuis le compartiment de chargement.
  • Page 70 Ouverture et fermeture Déverrouillage de secours du marchepied électri- que (rentrée manuelle) Repliez les barres dans le boîtier du mar- chepied. Poussez le marchepied dans son boîtier. Lorsque vous verrouillez le marchepied pour la première fois, vous devez percer une feuille de protection avec les goupilles fendues à...
  • Page 71 Ouverture et fermeture Répétez l'opération à l'autre extrémité de la Avant d'ouvrir, veuillez à ce qu'il n'y ait ridelle. personne dans la zone de pivotement de la ridelle. Abaissez la ridelle avec précaution. Ouvrez toujours les verrous de ridelle sur Fermeture : soulevez la ridelle et accrochez le le côté...
  • Page 72 Ouverture et fermeture Vitres latérales Ne laissez jamais de personnes sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule, en par- Ouverture et fermeture des vitres latérales ticulier des enfants. & ATTENTION Risque de coincement lors de l'ouverture d'une vitre latérale Lors de l'ouverture d'une vitre latérale, des parties du corps risquent d'être entraînées dans le mouvement ou être coincées entre la vitre latérale et le cadre de vitre.
  • Page 73 Ouverture et fermeture Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de Fermeture de l'extérieur des vitres latérales (fer- fermeture lors de la fermeture. meture confort) & ATTENTION Risque de coincement malgré & ATTENTION Risque de coincement en cas la protection d'inversion de la vitre latérale d'inattention lors de la fermeture confort La fonction d'inversion ne réagit pas:...
  • Page 74 Ouverture et fermeture la protection volumétrique est déclenchée Pour arrêter le processus de fermeture, page 72) relâchez la touche ou appuyez de nou- veau sur la touche pour rouvrir la vitre la protection antisoulèvement est déclenchée latérale. page 72) L'EDW est activée automatiquement au bout de Si une vitre latérale se bloque lors de sa fermeture 5 secondes environ dans le cas suivant: et se rouvre légèrement, vous pouvez procéder de...
  • Page 75 Ouverture et fermeture Si vous n'ouvrez aucune porte dans les Désactivation 40 secondes qui suivent le déverrouillage, le véhicule se verrouille de nouveau automatique- ment. Arrêt de l'alarme Appuyez sur la touche % ou la touche & de la clé. Appuyez sur la touche Start/Stop, avec la clé...
  • Page 76 Ouverture et fermeture Assurez-vous qu'aucun objet (une mascotte ou Désactivez la protection volumétrique avant de ver- un cintre, par exemple) ne pend au rétroviseur rouiller le véhicule dans les situations suivantes: intérieur ou aux poignées de maintien placées des personnes ou des animaux doivent rester à au niveau du toit.
  • Page 77 Sièges et rangement Vous pouvez voir parfaitement tous les afficha- Remarques relatives à la position assise correcte ges sur le combiné d'instruments du conducteur Vous avez une bonne vue d'ensemble de la cir- & ATTENTION Risque d'accident en cas de culation.
  • Page 78 Sièges et rangement Respectez les consignes de sécurité relatives aux Roulez toujours avec les appuie-tête «Airbags» et au «Transport des enfants». posés. Avant de prendre la route, veillez pour & ATTENTION Risque d'accident dû à un chaque occupant du véhicule à ce que la siège conducteur non verrouillé...
  • Page 79 Sièges et rangement Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'espace de manœuvre du siège et ne se coince une partie du corps. Respectez les consignes de sécurité relatives aux «Airbags» et au «Transport des enfants». &...
  • Page 80 Sièges et rangement & ATTENTION Risque de blessure dû à des appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie- tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés! Roulez toujours avec les appuie-tête...
  • Page 81 Sièges et rangement Enclenchement du dispositif anti-oscillation : & ATTENTION Risque d'accident en cas de basculez le levier vers le haut. modification des réglages du véhicule pen- Le siège se bloque à la prochaine oscillation. dant la marche Désenclenchement du dispositif anti-oscilla- Vous risquez de perdre le contrôle du véhicule tion : actionnez le levier vers la droite.
  • Page 82 Sièges et rangement Le réglage de l'approche des appuie-tête vous per- Réglage du soutien lombaire à 4 réglages met de régler l'appuie-tête de manière à ce qu'il soit le plus près possible de l'arrière de votre crâne. & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû...
  • Page 83 Sièges et rangement Pivotement des sièges avant Si quelqu'un est coincé, relâchez immé- diatement la touche de position de la & ATTENTION Risque de blessure ou danger fonction mémoire. de mort en cas de siège conducteur ou La procédure de réglage s'arrête. passager non verrouillé...
  • Page 84 Sièges et rangement Vous pouvez faire pivoter les sièges conducteur et Vous pouvez ranger quelques objets dans le passager de 50° et de 180°. Les sièges peuvent compartiment de rangement qui se trouve être verrouillés dans le sens de la marche, dans le sous la banquette passagers.
  • Page 85 Un montage en position vis-à-vis de la banquette arrière n'est pas autorisé. Relèvement et abaissement du siège rabattable Utilisez uniquement des banquettes arrière agréées par Mercedes-Benz pour & ATTENTION Risque de blessure par la clé votre véhicule. insérée en cas d'utilisation du siège rabat- table &...
  • Page 86 Sièges et rangement Dépose de la banquette arrière votre corps, vos pieds par exemple, en bascu- lant la banquette arrière. Veillez à ce qu'aucune partie de votre corps ne se trouve entre la banquette arrière et le plancher lors de la pose ou de la dépose.
  • Page 87 Sièges et rangement Basculez la banquette vers l'arrière et sor- Pose des caches des coques de siège : tenez le cache de manière à ce que l'ergot de ver- tez-la des coques de siège. rouillage soit orienté vers l'ancrage de Si vous n'arrivez pas à sortir la banquette des siège arrière 2.
  • Page 88 Sièges et rangement Dans le cas des versions de véhicule homolo- Montez les caches des coques de siège guées VP, tenez compte du nombre maximal comme décrit sous «Dépose de la banquette de places autorisé. arrière». Retirez les caches des coques de siège comme décrit sous «Dépose de la banquette arrière».
  • Page 89 Sièges et rangement Réglage vers l'avant : appuyez sur le bouton de & ATTENTION Risque de blessure dû à des déverrouillage et tirez l'appuie-tête vers appuie-tête non posés ou mal réglés l'avant jusqu'à ce qu'il soit verrouillé dans la Il y a un risque de blessure accru au niveau de position souhaitée.
  • Page 90 Sièges et rangement Conditions requises tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez L'alimentation en tension est établie. votre ceinture de sécurité. & ATTENTION Risque d'accident dû à un volant déverrouillé Si le volant est déverrouillé pendant la marche, il peut se dérégler de manière inopinée. Avant de prendre la route, assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
  • Page 91 Sièges et rangement Possibilités de rangement Informations sur le porte-bouteille Vue d'ensemble des vide-poches avant ▌Vue d'ensemble des vide-poches avant Tenez compte des remarques relatives au charge- ment du véhicule ( page 217). Porte-bouteille dans les portes avant (exem- ple: porte passager) Porte-gobelet Rangement verrouillable au-dessus du pare- Vue d'ensemble des porte-gobelets dans la con-...
  • Page 92 Sièges et rangement Fermeture : repoussez le porte-gobelet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Cendrier et allume-cigare Utilisation du cendrier Placez le cendrier fermé dans le porte-gobelet de l'un des vide-poches du pare-brise. Vérifiez que le cendrier est bien fixé. Ne placez pas le cendrier dans les porte-gobe- lets de la console centrale.
  • Page 93 Sièges et rangement Conditions requises En fonction de l'équipement du véhicule, celui- Le véhicule est en marche. ci dispose de prises 12 V supplémentaires: sur le panneau de commande inférieur situé dans la console centrale à l'avant au niveau du siège conducteur dans le compartiment de chargement Remarques relatives à...
  • Page 94 Sièges et rangement Faites immédiatement contrôler ou rem- placer toute prise 230 V sortie de l'habil- lage ou endommagée par un atelier quali- fié. Ne branchez jamais le câble de raccor- dement dans une prise 230 V sortie de l'habillage ou endommagée. &...
  • Page 95 Sièges et rangement Cela compromet la sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule. Rangez tous les objets en lieu sûr dans le véhicule afin d'éviter qu'ils ne se retro- uvent sur le plancher côté conducteur. Fixez toujours les tapis de sol conformé- ment aux prescriptions afin de ne pas entraver la course des pédales.
  • Page 96 Eclairage et visibilité N Allumage et extinction de l'éclairage Eclairage antibrouillard avant. Remarque concernant la modification du réglage R Allumage et extinction de l'éclairage des phares pour les voyages à l'étranger antibrouillard arrière Véhicules équipés de phares halogènes ou LED Serrage ou desserrage du frein de station- statiques : il n'est pas nécessaire de modifier le nement électrique (...
  • Page 97 Eclairage et visibilité Ã à L. Sinon, le fonctionnement de l'éclai- rage extérieur est interrompu brièvement. Allumage de l'éclairage extérieur automatique: Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã. Etablissez l'alimentation en tension: les feux de position s'allument ou s'éteignent automati- quement en fonction de la luminosité ambiante.
  • Page 98 Eclairage et visibilité tage. Le commodo revient automatiquement Utilisation du commodo d'éclairage en position médiane si le braquage du volant est suffisant. Clignotement bref : actionnez brièvement le commodo dans la direction souhaitée 4. Le clignotant correspondant clignote 3 fois. Allumage et extinction des feux de détresse Feux de route Clignotants droits Appel de phares...
  • Page 99 Eclairage et visibilité Fonctionnement de l'éclairage d'intersection matiques n'est alors pas désactivé ou est tout de même activé. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et éteignez les feux de route à temps. L'assistant de feux de route adaptatifs commute automatiquement entre les réglages suivants: Feux de croisement Feux de route...
  • Page 100 Eclairage et visibilité Extinction : appuyez sur le bas du contacteur ▌Activation et désactivation de l'assistant des feux de route ▌Fixation du feu spécial d'avertissement Conditions requises Le commutateur d'éclairage se trouve sur & ATTENTION Risque de blessure dû à l'utili- Ã.
  • Page 101 Eclairage et visibilité p Allumage et extinction du spot de Tenez compte de la modification de la lecture avant gauche. hauteur du véhicule due aux superstruc- tures de toit. Désactivation de la commande automati- que de l'éclairage intérieur : appuyez sur la tou- Lorsque le feu spécial d'avertissement est monté...
  • Page 102 Eclairage et visibilité Allumage et extinction des lampes ABH : p Allumage et extinction du spot de lec- appuyez sur la touche (en fonction de ture avant droit l'équipement du véhicule). j Déblocage/blocage de l'éclairage de Votre véhicule peut être équipé d'une lecture dans l'espace passagers rétroaction de fonction: w s'allume en Activation de la fonction de bus : appuyez sur...
  • Page 103 100 Eclairage et visibilité Allumage ou extinction du spot de lecture Allumage et extinction de l'éclairage inté- avant gauche : appuyez sur la touche 2. rieur arrière et de l'éclairage de compartiment de chargement Désactivation de la commande automatique de l'éclairage intérieur : appuyez sur la touche Détecteur de mouvement La commande d'éclairage intérieur s'active automatiquement lorsque, par exemple, vous:...
  • Page 104 Eclairage et visibilité 101 verre de l'ampoule à mains nues. Le cas Le détecteur de mouvement déclenche l'éclairage échéant, nettoyez le verre de l'ampoule à froid de compartiment de chargement dans les situa- avec de l'alcool ou de l'alcool à brûler et frot- tions suivantes: tez-le avec un chiffon non pelucheux.
  • Page 105 102 Eclairage et visibilité Emboîtez le couvercle de boîtier 2. ▌Remplacement du phare halogène Tournez la douille vers la gauche et enle- Conditions requises vez-la. Feux de croisement : lampe type H7 55 W Appuyez légèrement sur la lampe, puis tour- Feux de route/éclairage de jour : lampe type nez-la vers la gauche pour la retirer de la H15 55 W/15 W...
  • Page 106 Eclairage et visibilité 103 Feux de recul : lampe type P 21 W Eclairage antibrouillard arrière : lampe type P 21 W Véhicules avec feu arrière standard Feux stop/feux arrière/feux de position: P 21 W Clignotants: PY 21 W Feux stop/feux arrière/feux de position Feux de recul: P 21 W Clignotants Eclairage de la plaque d'immatriculation:...
  • Page 107 104 Eclairage et visibilité ▌Eclairage de la plaque d'immatriculation Conditions requises Eclairage de la plaque d'immatriculation : lampe type W 5 W Eteignez le système d'éclairage. Introduisez, par exemple, un tournevis dans l'évidement entre la lampe et le cache et déboîtez la lampe avec précaution.
  • Page 108 Eclairage et visibilité 105 Exemple Diffuseur Véhicules avec feu arrière standard Feux de gabarit: R 5 W Eclairage antibrouillard arrière Feux arrière: R 5 W Eclairage de la plaque d'immatriculation Feux stop: P 21 W Feux de recul Clignotants: PY 21 W Clignotants Feux de recul: P 21 W Feu de gabarit...
  • Page 109 106 Eclairage et visibilité 2 Ä Balayage intermittent normal Véhicules équipés d'un capteur de pluie: balayage automatique normal 3 Å Balayage intermittent fréquent Véhicules équipés d'un capteur de pluie: balayage automatique fréquent 4 ° Balayage continu lent 5 ¯ Balayage continu rapide Tournez le commodo sur la position correspon- dante 1 –...
  • Page 110 Eclairage et visibilité 107 Tenez le bras d'essuie-glace et repoussez Remplacement des balais d'essuie-glace du pare- brise le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'en butée. & ATTENTION Risque de coincement lors du Poussez le verrou vers le haut dans le sens remplacement des balais d'essuie-glace de la flèche jusqu'à...
  • Page 111 108 Eclairage et visibilité Remplacement des balais d'essuie-glace Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière Lorsque les balais d'essuie-glace sont usés, les vitres ne sont plus balayées correctement. Remplacez les balais d'essuie-glace 2 fois par an, de préférence au printemps et en automne.
  • Page 112 Eclairage et visibilité 109 tête, le volant et le rétroviseur, et bouclez Rabattez et déployez les rétroviseurs votre ceinture de sécurité. extérieurs toujours électriquement. Rabattez les rétroviseurs extérieurs avant & ATTENTION Risque d'accident lié à une le lavage du véhicule dans une station de lavage.
  • Page 113 110 Eclairage et visibilité rétroviseur intérieur peut être utilisé en tant que Appuyez 1 fois sur la touche Menu 3. rétroviseur intérieur standard ou en tant qu'écran. Appuyez sur la touche pour réduire la lumi- Pour éviter un éblouissement du rétroviseur inté- nosité...
  • Page 114 Eclairage et visibilité 111 Commutation du rétroviseur intérieur en position nuit Basculez le levier de commutation jour/nuit dans le sens de la flèche.
  • Page 115 112 Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Vue d'ensemble du système de chauffage Réglage de la température / Mise en marche et arrêt du chauffage arrière ¤ Mise en marche et arrêt du chauffage de lunette arrière ( page 117) O Mise en marche et arrêt de la répartition d'air de l'espace jambes ¬...
  • Page 116 Climatisation 113 Vue d'ensemble du climatiseur TEMPMATIC w Réglage de la température Ecran K Réglage du débit d'air Î Véhicules équipés d'un chauffage de pare-brise: mise en marche et arrêt du chauf- fage de pare-brise ( page 117) Véhicules équipés d'un chauffage autonome ou d'un chauffage auxiliaire: &...
  • Page 117 114 Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur THERMOTRONIC Les voyants incorporés aux touches indiquent w Réglage de la température que la fonction correspondante est activée. Ecran K Réglage du débit d'air Î Véhicules équipés d'un chauffage de Commande des systèmes de climatisation pare-brise: mise en marche et arrêt du chauf- Mise en marche et arrêt du système de climatisa- fage de pare-brise (...
  • Page 118 Climatisation 115 Réglage de la climatisation arrière Activation et désactivation de la fonction A/C Conditions requises Conditions requises Le système de climatisation est en marche Le système de climatisation est en marche page 114). page 114). La fonction A/C permet de climatiser et de déshu- Réglage de la température et du débit d'air avec le midifier l'air intérieur du véhicule.
  • Page 119 116 Climatisation Même si le climatiseur avant est en mode Activation et désactivation de la fonction de syn- automatique, il est possible de désactiver le chronisation mode automatique pour le climatiseur arrière Conditions requises en réglant la soufflante dans le menu pour l'ar- Le système de climatisation est en marche rière.
  • Page 120 Climatisation 117 Selon les conditions de marche, vous pouvez obte- Ouverture et fermeture confort par l'intermédiaire nir un dégivrage et un séchage plus rapides du de la touche de recyclage d'air pare-brise en effectuant les réglages suivants: Fermeture confort : appuyez sur la touche A l'aide de la touche _, orientez la réparti- h jusqu'à...
  • Page 121 118 Climatisation Réglage des buses de ventilation dans le canal Si nécessaire, dirigez le flux d'air vers d'air intégré au toit une autre zone de l'habitacle. Dans le cas des véhicules équipés d'un climatiseur Ouverture et fermeture : saisissez la buse de arrière, des buses de ventilation réglables sont ventilation par la partie centrale...
  • Page 122 Climatisation 119 & ATTENTION Risque d'incendie dû à des pièces brûlantes du chauffage autonome et des gaz d'échappement Des matières inflammables, telles que des feuilles, de l'herbe ou des branches, peuvent s'enflammer. Lorsque le chauffage autonome est en marche, assurez-vous que les pièces brûlantes du véhicule n'en- trent pas en contact avec des matiè- res inflammables...
  • Page 123 120 Climatisation Le chauffage additionnel chauffe l'air de l'habitacle Les modes de fonctionnement sans moteur (chauf- jusqu'à ce qu'il atteigne la température que vous fage autonome, ventilation à l'arrêt) sollicitent la avez réglée. batterie de démarrage. Par conséquent, effectuez un long trajet avec le véhicule au plus tard après avoir mis le chauffage ou la ventilation en marche Chauffage additionnel à...
  • Page 124 Climatisation 121 Maintenez la touche u appuyée jusqu'à ce ▌Vue d'ensemble des affichages de la télécom- que le message ON apparaisse sur l'écran de mande (chauffage autonome/ventilation à l'arrêt) la télécommande. Réglage d'une heure de départ Appuyez brièvement sur la touche u. Appuyez sur la touche , ou la touche .
  • Page 125 (A, B ou C). nible. L'horaire de marche programmée souhaité A, Mercedes-Benz vous recommande de confier le B ou C apparaît uniquement si vous avez remplacement de la pile à un atelier qualifié. activé l'heure de départ en la cochant.
  • Page 126 Climatisation 123 FAIL ¯ apparaît sur l'écran de la télécom- ▌Réglage du programmateur mande Réglage de l'heure Cause possible: Dans les cas suivants, vous devez de nouveau Le chauffage autonome présente un défaut. régler le jour de la semaine, l'heure et la valeur standard de la durée de fonctionnement: Faites contrôler le chauffage autonome par un atelier qualifié.
  • Page 127 124 Climatisation fage immédiat. Vous pouvez régler la durée de ▌Mise en marche et arrêt du mode chauffage fonctionnement sur une valeur comprise entre immédiat 10 et 120 minutes ou sélectionner le fonction- Mise en marche : appuyez sur la touche nement continu.
  • Page 128 Climatisation 125 Le chauffage additionnel à air chaud est en sur- chauffe Cause possible: Les canaux d'air sont obstrués. Veillez à ce que le flux d'air chaud ne soit pas bloqué. Faites contrôler le chauffage autonome par un atelier qualifié. Commande de la ventilation du compartiment de chargement Si votre véhicule est équipé...
  • Page 129 126 Conduite et stationnement Conduite Par conséquent, contrôlez régulièrement qu'aucun corps étranger inflammable ne Etablissement de l'alimentation en tension ou mise se trouve dans le compartiment moteur en marche du véhicule avec la touche Start/Stop ou sur le système d'échappement. &...
  • Page 130 Conduite et stationnement 127 Démarrage Ne laissez jamais des animaux sans sur- veillance à l'intérieur du véhicule. ▌Démarrage du véhicule avec la touche Start/ Protégez correctement les animaux pen- Stop dant la marche, par exemple avec une cage de transport pour animaux adaptée. &...
  • Page 131 128 Conduite et stationnement Insérez la clé dans l'emplacement. ▌Démarrage du véhicule en mode fonctionne- Le véhicule démarre après un court instant. ment de secours Laissez la clé insérée pendant toute la durée & ATTENTION Risque d'accident et de bles- du trajet.
  • Page 132 Conduite et stationnement 129 systèmes n'atteignent leur efficacité maximale ment et la zone autour du véhicule soient qu'une fois le cycle d'initialisation achevé. débarrassés de tout dépôt de neige. Des garnitures de frein, des disques de frein et Afin de garantir une arrivée d'air frais suf- des pneus neufs ou de rechange ne permet- fisante, ouvrez une vitre du côté...
  • Page 133 130 Conduite et stationnement & ATTENTION Risque d'accident en cas d'ar- Evitez de rouler à régime élevé et à pleins gaz tant que le moteur n'a pas atteint sa rêt du moteur électrique du véhicule pen- température de service. dant la marche Si vous arrêtez le moteur électrique du véhi- * REMARQUE Endommagement du cataly- cule pendant la marche, certaines fonctions...
  • Page 134 ( page 140). permanente. Le message Filtre à gaz d'échappement Rou- Mercedes-Benz vous recommande de confier la programmation de la limite de vitesse à un atelier ler à régime élevé cf. notice d'utilisation qualifié. apparaît sur l'écran du combiné d'instruments.
  • Page 135 132 Conduite et stationnement Pour de plus amples informations, adressez-vous à de rapports. Tenez compte des instructions de un point de service Mercedes-Benz. conduite ( page 129). Vous utiliserez ainsi l'effet de freinage du moteur ▌Informations relatives au freinage et devrez freiner moins pour conserver votre vitesse.
  • Page 136 Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande de ne faire monter que des dis- En fonction de la hauteur d'eau sur la chaus- ques et garnitures de frein agréés par Mercedes-...
  • Page 137 134 Conduite et stationnement Des accumulations de neige et de glace, notam- Lorsque le moteur tourne ou que le ment à l'état gelé, dans la zone de l'admission chauffage autonome est en marche, veil- d'air, des parties mobiles, des essieux et des pas- lez à...
  • Page 138 Conduite et stationnement 135 Tenez compte des remarques suivantes relatives & ATTENTION Risque d'incendie dû au con- aux corps étrangers: tact de composants brûlants du système d'échappement avec des matières inflam- Ils risquent d'endommager le train de roule- mables ment, le réservoir de carburant ou le système de freinage.
  • Page 139 Les véhicules qui vous précèdent ou qui arri- Mercedes-Benz vous recommande en outre de vent en sens inverse peuvent générer des toujours disposer d'une pelle et d'une corde vagues et il se peut alors que la hauteur d'eau de traction avec manille à...
  • Page 140 Conduite et stationnement 137 Après plusieurs passages de gués de profondeurs Après avoir roulé sur un chantier ou en tout-terrain maximales, toutes les huiles se trouvant dans les et avant de revenir sur la voie publique, tenez organes (différentiel autobloquant, boîte mécani- compte des points suivants: que/automatique et boîte de transfert) doivent Véhicules équipés du DSR : désactivez le DSR...
  • Page 141 138 Conduite et stationnement des vibrations. En cas de dommages au niveau L'avertisseur de marche arrière est un système des roues et de la chaîne cinématique, rendez- conçu pour vous aider à assurer la sécurité des vous immédiatement dans un atelier qualifié. autres usagers.
  • Page 142 Conduite et stationnement 139 Véhicules équipés d'une boîte automatique : Vous pouvez influer sur la consommation de la vous engagez la position h ou k de la boîte manière suivante: de vitesses. Tenez compte des recommandations de rap- Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. port ( page 143).
  • Page 143 140 Conduite et stationnement Les barres se remplissent pour le comportement & ATTENTION Risque d'accident lorsque la routier suivant: régénération est activée Accélération modérée Si le véhicule est équipé d'une boîte mécani- Vitesse régulière que, celle-ci se trouve au point mort lorsque la régénération du filtre à...
  • Page 144 Conduite et stationnement 141 En cas de besoin, vous pouvez lancer la régé- véhicule. Confirmez en appuyant pendant 3 secondes sur OK. nération du filtre à particules diesel via l'indi- cateur de régénération ( page 141). La régénération est lancée. Le régime moteur augmente et le message Régénération activée La régénération du filtre à...
  • Page 145 142 Conduite et stationnement Tenez compte également du thème associé sui- Etablissement et coupure de l'alimentation en ten- vant: sion Utilisation de l'ordinateur de bord Coupure de l'alimentation en tension page 199) Coupe-batterie Remarques relatives au coupe-batterie * REMARQUE Endommagement des calcula- teurs et des composants refroidis Si le contacteur coupe-batterie est débranché...
  • Page 146 Conduite et stationnement 143 Enfoncez complètement la pédale d'em- Boîte mécanique brayage et mettez le levier de vitesses sur la Utilisation du levier de vitesses position souhaitée. Selon l'équipement du véhicule, la vitesse * REMARQUE Endommagement du moteur maximale par construction en marche arrière et de la boîte de vitesses dû...
  • Page 147 144 Conduite et stationnement Engagez le rapport indiqué lorsque la recom- Le levier sélecteur DIRECT SELECT vous permet de mandation de rapport apparaît. mettre la boîte de vitesses sur une autre position. La position de la boîte de vitesses apparaît alors Sur les véhicules équipés de la fonction Start/ sur l'écran du combiné...
  • Page 148 Conduite et stationnement 145 ▌Passage au point mort N ▌Passage dans la position parking P & ATTENTION Risque d'accident et de bles- sure si la position neutre est engagée Si vous arrêtez le véhicule alors que la position neutre i est engagée et que le frein de sta- tionnement n'est pas serré, le véhicule peut se mettre à...
  • Page 149 146 Conduite et stationnement cule est trop élevée, la boîte automatique ne Lorsque la boîte automatique se trouve sur la posi- descendra pas les rapports. tion h, elle engage automatiquement les rap- Lorsque la gamme de rapports est limitée et ports.
  • Page 150 Conduite et stationnement 147 Déblocage manuel du verrou de stationnement Transmission intégrale (véhicules à traction avant) Remarques relatives à la transmission intégrale Véhicules à traction avant équipés d'une boîte La transmission intégrale permet d'entraîner en automatique : en cas de dysfonctionnement, il permanence les 4 roues et, conjointement avec est possible que la boîte automatique reste ®...
  • Page 151 Les dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz. Enclenchement et désenclenchement : Ne remorquez jamais le véhicule avec un appuyez sur le haut du contacteur 1.
  • Page 152 Conduite et stationnement 149 Si vous ne pouvez pas enclencher la transmission Vous appuyez sur la pédale de frein. intégrale à l'arrêt: Véhicules équipés d'une boîte mécanique : la Véhicules équipés d'une boîte mécanique : boîte mécanique est au point mort. appuyez sur la pédale d'embrayage. Véhicules équipés d'une boîte automatique : le Véhicules équipés d'une boîte automatique : levier sélecteur se trouve en position j ou...
  • Page 153 150 Conduite et stationnement Correcteur de niveau électronique Arrêtez-vous en tenant compte des con- ditions de circulation. Fonctionnement de l'ENR (correcteur de niveau Prenez contact avec un atelier qualifié. électronique) & ATTENTION Risque de coincement suite à * REMARQUE Risque d'endommagement du l'abaissement du véhicule châssis lorsque le niveau du véhicule est abaissé...
  • Page 154 Conduite et stationnement 151 charger ou décharger le véhicule. Lorsque vous La télécommande se trouve dans un support situé desserrez le frein de stationnement, le mode de sur le montant B côté conducteur. Avant d'utiliser fonctionnement manuel est désactivé automati- la télécommande, retirez-la du support.
  • Page 155 152 Conduite et stationnement Abaissement automatique : appuyez briève- Le voyant incorporé à la touche ou à la tou- ment sur la touche 5. clignote jusqu'à ce que le niveau du véhicule soit modifié. Lorsque le niveau du L'ENR abaisse automatiquement le véhicule véhicule est réglé, le voyant incorporé...
  • Page 156 Conduite et stationnement 153 Abaissement automatique : appuyez briève- Abaissement automatique : appuyez briève- ment sur le bas du contacteur 2. ment sur le bas du contacteur 2. L'ENR abaisse automatiquement le véhicule L'ENR abaisse automatiquement le véhicule jusqu'à la position inférieure suivante: jusqu'à...
  • Page 157 154 Conduite et stationnement Cause possible: L'ENR est désactivé en raison d'une sous-ten- sion. Il se peut que la batterie ne se charge plus. La tenue de route et le confort de marche peuvent se dégrader. Démarrez le véhicule. Rendez-vous dès que possible dans un atelier qualifié.
  • Page 158 Conduite et stationnement 155 En cas d'ingestion de carburant, consul- * REMARQUE Dommages du système d'ali- tez immédiatement un médecin. Ne pro- mentation en carburant dus à un surrem- voquez pas de vomissements. plissage du réservoir de carburant Changez immédiatement de vêtements Remplissez le réservoir de carburant uni- s'ils ont été...
  • Page 159 156 Conduite et stationnement pouvez également ravitailler votre véhicule à une pompe à gazole pour les camions. Lorsque le réservoir de carburant est complè- tement vide, ravitaillez le véhicule avec 5 l de carburant minimum. Les véhicules fonctionnant avec un mélange de gazole sont reconnaissables à...
  • Page 160 Vous pouvez également vous procurer de l'Ad- ® Evitez les impuretés dans l'AdBlue ® Blue dans un atelier qualifié, par exemple dans un point de service Mercedes-Benz, et * REMARQUE Impuretés dues à des résidus dans de nombreuses stations-service sous ® d'AdBlue cristallisés ®...
  • Page 161 158 Conduite et stationnement ® ® L'AdBlue gèle à une température d'environ ▌Appoint d'AdBlue -11 °C. Le véhicule est équipé d'usine d'un ® dispositif de préchauffage de l'AdBlue . Il peut * REMARQUE Dommage au niveau du ainsi être utilisé en hiver à des températures ®...
  • Page 162 Conduite et stationnement 159 Versions homologuées camion: les messages sui- ® Ouverture du bouchon du réservoir d'AdBlue lors- vants apparaissant l'un après l'autre sur l'écran du que le bouchon du réservoir est verrouillable combiné d'instruments vous invitent à remplir le ®...
  • Page 163 160 Conduite et stationnement ® ® Préparation du jerrycan de remplissage d'AdBlue Appoint d'AdBlue Version 1 Version 1 Version 2 Version 2 Vissez à la main (1er cas de figure) le flexible à Dévissez le bouchon du jerrycan de remplis- usage unique sur la tubulure de remplis- ®...
  • Page 164 ® Fermeture du bouchon du réservoir d'AdBlue s'écouler. Mercedes-Benz vous propose des fla- lorsque le bouchon du réservoir n'est pas verrouil- cons de remplissage spéciaux avec bouchon fileté. lable Vous pouvez vous les procurer dans un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 165 162 Conduite et stationnement ® Tournez le bouchon du réservoir d'AdBlue Stationnement jusqu'à ce que son inscription soit lisible et à Immobilisation du véhicule l'horizontale. Ce n'est qu'ainsi que la tubulure de remplis- & ATTENTION Risque d'incendie en cas de sage est correctement fermée.
  • Page 166 Conduite et stationnement 163 Dans les montées ou les descentes, bra- Utilisez le frein de stationnement pour quez les roues avant du véhicule de freiner le véhicule uniquement si le frein façon à ce qu'il roule en direction du de service est en panne. trottoir dans le cas où...
  • Page 167 164 Conduite et stationnement Sur les véhicules équipés d'un levier de frein frein de stationnement vers le haut avec de stationnement rabattable, vous pouvez précaution. ensuite abaisser le levier de frein de stationne- ment jusqu'en butée. Frein de stationnement électrique Desserrage du frein de stationnement : sur les ▌Remarques relatives au frein de stationnement véhicules équipés d'un levier de frein à...
  • Page 168 Conduite et stationnement 165 Si l'assistant de régulation de distance DISTRONIC Dans ce cas, arrêtez le véhicule de la manière sui- actif a immobilisé le véhicule et que le conducteur vante: n'est pas assis sur le siège conducteur, le frein de Arrêtez le véhicule sur un sol plat et immobili- stationnement électrique est également serré...
  • Page 169 166 Conduite et stationnement Le frein de stationnement électrique de votre véhi- En outre, les enfants peuvent mettre le véhi- cule se desserre lorsque toutes les conditions sui- cule en mouvement, par exemple en vantes sont remplies: desserrant le frein de stationnement Le conducteur est assis sur le siège conduc- modifiant la position de la boîte de vitesses teur.
  • Page 170 Conduite et stationnement 167 Pendant le processus de freinage, vous obtenez du Mode repos véhicule les confirmations suivantes: ▌Activation et désactivation du mode repos Un signal d'alerte retentit. Conditions requises Le message Desserrer frein stationnement L'alimentation en tension est établie. apparaît sur l'écran du combiné...
  • Page 171 168 Conduite et stationnement Cale dans le compartiment de chargement/l'es- Cale sur le châssis arrière, côté gauche du véhi- pace passagers cule (exemple véhicule à traction avant) Retrait de la cale : tirez le câble de retenue Retrait de la cale : enlevez la bande élastique du crochet 4.
  • Page 172 Conduite et stationnement 169 Certains systèmes d'aide à la conduite peu- ® (régulation du comportement dynami- vent réguler ou limiter la vitesse à une valeur que) ( page 170) préalablement définie. En cas de changement EBD (répartiteur électronique de freinage) de conducteur, attirez son attention sur la page 172) vitesse mémorisée.
  • Page 173 170 Conduite et stationnement orange d'alerte ABS ! qui se trouve sur le Si vous activez ou désactivez la transmission inté- combiné d'instruments reste allumé après le grale sur les véhicules équipés d'une transmission intégrale, l'ASR est désactivé pendant le passage démarrage du véhicule.
  • Page 174 Conduite et stationnement 171 ple). Si vous devez passer le véhicule sur un banc ® Activation et désactivation de l'ESP (régulation du d'essai à rouleaux, renseignez-vous d'abord auprès comportement dynamique) d'un atelier qualifié. Ordinateur de bord: Si vous activez ou désactivez la transmission inté- Réglages Assistance (ESP)
  • Page 175 172 Conduite et stationnement Si le freinage d'urgence assisté actif détecte un ® peuvent se renverser avant que l'ESP risque de collision, vous êtes averti par un signal détecte ce risque. optique et sonore. Adaptez toujours votre style de conduite Si vous ne réagissez pas à...
  • Page 176 Conduite et stationnement 173 Tenez également compte des limites système Le voyant d'alerte de distance qui se trouve imposées par le freinage d'urgence assisté actif. sur le combiné d'instruments · s'allume. à partir de 7 km/h environ, lorsque vous vous Les différentes fonctions partielles sont disponi- rapprochez de manière critique d'un véhicule bles dans les plages de vitesse suivantes:...
  • Page 177 174 Conduite et stationnement Interruption d'une intervention de freinage amor- Réglage du freinage d'urgence assisté actif cée par le freinage d'urgence assisté actif Conditions requises Vous pouvez interrompre à tout moment l'interven- Le véhicule a démarré. tion de freinage amorcée par le freinage d'urgence Ordinateur de bord: assisté...
  • Page 178 Conduite et stationnement 175 Si la vitesse en début de freinage est supérieure à 70 km/h, les feux de détresse s'allument dès que le véhicule est à l'arrêt. Au redémarrage, les feux de détresse s'éteignent automatiquement à partir de 10 km/h environ. Vous pouvez également éteindre les feux de détresse par l'intermédiaire de la touche des feux de détresse (...
  • Page 179 176 Conduite et stationnement Vous pouvez limiter la vitesse de la manière sui- vante: variable: pour respecter les limitations de vitesse imposées (en agglomération, par exem- ple) permanente: pour respecter les limitations de vitesse durables (en cas d'utilisation de pneus hiver, par exemple) Les touches correspondantes du volant vous per- Affichage sur l'écran pour les instruments (écran...
  • Page 180 Conduite et stationnement 177 Conditions requises Actionnez la touche vers le haut M ou vers le bas N jusqu'au point de résistance TEMPOMAT et maintenez-la dans cette position. Le TEMPOMAT est sélectionné. La vitesse mémorisée augmente ou baisse par ® L'ESP est activé...
  • Page 181 178 Conduite et stationnement vitesse de 4 km/h ou la vitesse minimale dans ▌Informations relatives au limiteur de vitesse per- le rapport correspondant est réglée. manent Si le véhicule ne doit pas dépasser une certaine Lorsque vous roulez à plus de 18 km/h en vitesse de manière permanente (utilisation de tout-terrain, le DSR passe en mode veille.
  • Page 182 Conduite et stationnement 179 Affichage d'état du DSR sur l'ordinateur de bord Appuyez sur la touche vers le haut ou vers Le DSR est activé : le bas jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit et la vitesse réglée apparaissent dans atteinte.
  • Page 183 180 Conduite et stationnement entre 20 km/h et la vitesse maximale par cons- & ATTENTION Risque d'accident dû à une truction. accélération ou à un freinage de l'assis- Autres caractéristiques de l'assistant de régulation tant de régulation de distance DISTRONIC de distance DISTRONIC actif: actif En fonction de la distance présélectionnée, le...
  • Page 184 Conduite et stationnement 181 Les portes conducteur et passager sont fer- & ATTENTION Risque d'accident dû à une mées. détection limitée de l'assistant de régula- Le détecteur d'occupation du siège conducteur tion de distance DISTRONIC actif a détecté un conducteur attaché. L'assistant de régulation de distance DISTRO- Le contrôle des capteurs radar s'est déroulé...
  • Page 185 182 Conduite et stationnement Redémarrage du véhicule avec l'assistant de régu- Augmentation ou diminution de la vitesse lation de distance DISTRONIC actif Actionnez la touche vers le haut M ou vers le bas N jusqu'au point de résistance. Retirez le pied de la pédale de frein. La vitesse mémorisée augmente ou baisse de Actionnez la touche vers le haut L.
  • Page 186 Conduite et stationnement 183 Activation de la fonction HOLD Passez rapidement de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Ne quittez pas & ATTENTION Risque d'accident si vous quit- le véhicule lorsqu'il est immobilisé par tez le véhicule alors que la fonction HOLD l'aide au démarrage en côte.
  • Page 187 184 Conduite et stationnement la boîte automatique se trouve en position h Limites système ou k. La caméra de recul avec affichage sur le rétrovi- Enfoncez de nouveau la pédale de frein jusqu'à seur intérieur ne fonctionne pas ou seulement de ce que l'affichage ë...
  • Page 188 Conduite et stationnement 185 ▌Affichage et masquage de l'affichage sur le rétroviseur intérieur Affichage Engagez la marche arrière. L'image fournie par la caméra de recul s'affi- che sur la partie gauche du rétroviseur inté- rieur. Tenez compte des limites système de la caméra de recul avec affichage sur le rétrovi- Combiné...
  • Page 189 186 Conduite et stationnement que le véhicule est en marche. Le système ATTEN- zones à proximité immédiate et sur les côtés à l'ar- TION ASSIST est automatiquement activé lorsque rière du véhicule. vous redémarrez le véhicule. La dernière sensibilité & ATTENTION Risque d'accident alors que sélectionnée reste mémorisée.
  • Page 190 Conduite et stationnement 187 Limites système & ATTENTION Risque d'accident malgré l'avertisseur de sortie L'assistant d'angle mort et l'avertisseur de sortie peuvent être limités: L'avertisseur de sortie ne tient pas compte des lorsque les capteurs sont encrassés ou mas- objets fixes ni des personnes ou autres usa- qués gers qui s'approchent à...
  • Page 191 188 Conduite et stationnement Lorsqu'un obstacle est détecté dans le sens de la Rear Cross Traffic Alert marche, la vitesse du véhicule est temporairement ▌Fonctionnement du Rear Cross Traffic Alert limitée à 2 km/h environ. Lorsqu'une situation cri- Le système utilise les capteurs radar situés dans le tique est détectée, un symbole apparaît sur l'image pare-chocs.
  • Page 192 Conduite et stationnement 189 Assistant de franchissement de ligne et assistant Limites système de franchissement de ligne actif Le système peut être perturbé ou ne pas fonction- ner dans les situations suivantes: ▌Fonctionnement de l'assistant de franchisse- Les conditions de visibilité sont mauvaises (en ment de ligne cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de fortes alternances d'ombre et de lumière, de...
  • Page 193 190 Conduite et stationnement d'état sur le combiné d'instruments. Une interven- Lorsqu'une intervention de freinage permettant de tion de freinage peut également avoir lieu afin de revenir sur la voie empruntée a lieu par l'intermé- vous ramener sur la voie empruntée. Un message diaire de l'assistant de franchissement de ligne correspondant apparaît sur le combiné...
  • Page 194 Conduite et stationnement 191 Les lignes de délimitation de la voie changent Activation rapidement (lorsque des voies se séparent, se croisent ou se rejoignent, par exemple). La chaussée est très étroite et sinueuse. ▌Activation et désactivation de l'assistant de franchissement de ligne et de l'assistant de fran- chissement de ligne actif Ordinateur de bord: Réglages...
  • Page 195 192 Conduite et stationnement Après un démarrage à froid, le régime de ▌Réglage de l'ADR ralenti du moteur augmente automatiquement. Si le régime de travail préréglé est inférieur au régime de ralenti augmenté, le régime de tra- vail n'est atteint qu'après la phase de mise en température.
  • Page 196 Conduite et stationnement 193 Les valeurs autorisées à ne pas dépasser sont indi- * REMARQUE Risque d'annulation de l'auto- quées aux emplacements suivants: risation de mise en circulation en cas de montage de dispositifs pour remorque illé- dans les documents du véhicule gaux sur la plaque signalétique du dispositif pour remorque...
  • Page 197 Pour de plus tion de la charge du véhicule. Utilisez dans ce amples informations, adressez-vous à un point cas une remorque dont le timon est réglable de service Mercedes-Benz. en hauteur. Lorsque vous tractez une remorque, tenez compte des points suivants: Véhicules équipés d'un dispositif pour remorque...
  • Page 198 Conduite et stationnement 195 Dépose du crochet d'attelage Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement pour l'empêcher de rouler. Immobilisez le véhicule en serrant le frein de Tirez le ressort de blocage du crochet d'at- stationnement pour l'empêcher de rouler. telage vers le haut dans le sens de la flè- Tirez le ressort de blocage...
  • Page 199 196 Conduite et stationnement Vérifiez le débattement des câbles dans les Attelage d'une remorque virages. * REMARQUE Endommagement de la batte- Actionnez le commodo vers le haut/bas et rie de démarrage dû à une décharge com- vérifiez si les clignotants correspondants de la plète remorque clignotent.
  • Page 200 Conduite et stationnement 197 Placez le capuchon sur la boule d'attelage. Véhicules équipés d'un dispositif d'attelage amovible: après avoir dételé la remorque, démontez le crochet d'attelage et placez le cache en plastique sur le logement du crochet d'attelage au niveau du véhicule.
  • Page 201 198 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Vue d'ensemble du combiné d'instruments & ATTENTION Risque d'accident en cas de panne de l'écran pour les instruments Si l'écran pour les instruments est en panne ou en cas de défaut, les limitations du fonc- tionnement de systèmes importants pour la sécurité...
  • Page 202 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 199 notamment émis lorsque vous atteignez une fin de Vue d'ensemble des touches du volant liste ou lorsque vous parcourez une liste. % Touche Retour à gauche (ordinateur de bord) Touch-Control à gauche (ordinateur de bord) Touche d'accès au menu principal (ordinateur de bord) Groupe de touches pour la commande du...
  • Page 203 200 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage du menu principal : appuyez sur la En fonction de l'équipement du véhicule, les touche gauche du menu principal menus suivants sont disponibles: appuyez plusieurs fois sur la touche Retour Maintenance gauche ou appuyez une fois sur cette tou- Radio che et maintenez-la enfoncée.
  • Page 204 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 201 Freinage d'urgence assisté actif désac- æ tivé ( page 172) Assistant d'angle mort désactivé page 186) Réglage de l'éclairage des instruments Ecran du combiné d'instruments (noir et blanc) Température extérieure Affichages alternés Heure Position de la boîte de vitesses page 144, 143) Autres affichages sur l'écran du combiné...
  • Page 205 202 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Pneus: Contrôle de la pression de pneu à l'aide du système de contrôle de la pression des pneus ( page 277) Redémarrage du système de contrôle de la pression des pneus ( page 278) ASSYST PLUS: affichage de l'échéance de maintenance (...
  • Page 206 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 203 Données statistiques: Vitesse moyenne (depuis le départ/depuis la remise à zéro) Depuis départ Consommation moyenne de carburant (depuis Depuis remise 0 le départ/depuis la remise à zéro) Tachymètre numérique Ecran du combiné d'instruments (noir et blanc) Ecran du combiné...
  • Page 207 204 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage et commande Affichage des réglages dans l'ordinateur de bord Sélection Langue (Language) Com- Ordinateur de bord: mandeþ Réglages Réglage Heure Les entrées suivantes peuvent être réglées dans le Date Réglage menu Réglages: Réglage Unités Assistance...
  • Page 208 Mercedes-Benz Un appel vers le Centre d'Appels Clients pour savoir si ces fonctions sont disponibles Mercedes-Benz a été lancé par l'intermédiaire de dans votre pays. la touche d'appel de dépannage située sur l'unité Notez que le contenu peut varier en fonction de commande au toit ( page 205).
  • Page 209 205). téléphonie mobile. Vous êtes mis en relation avec le Centre d'Ap- pels Clients Mercedes-Benz et votre appel est, Une qualité suffisante du réseau de téléphonie le cas échéant, transféré à un interlocuteur mobile est garantie.
  • Page 210 Code pays du véhicule Mercedes me connect et la centrale d'appels d'ur- Numéro d'appel de la plateforme de communi- gence de Mercedes-Benz se tiennent à votre dis- cation montée dans le véhicule position 24 heures sur 24. La touche d'appel de dépannage et la touche SOS Transmission des données lorsque les services...
  • Page 211 La disponibilité dépend du pays. Tenez compte du fait que l'appel de dépannage est Pour de plus amples informations, adressez-vous à un service de Mercedes-Benz. Dans les cas d'ur- un point de service Mercedes-Benz ou rendez-vous gence, composez en priorité les numéros d'appel...
  • Page 212 Système audio 209 Lorsque vous utilisez l'autoradio, tenez compte des Remarques relatives à la sécurité de fonctionne- informations suivantes: ment Tenez compte des consignes de sécurité qui & ATTENTION La manipulation d'appareils de figurent dans la présente notice. communication intégrés au véhicule pen- Tenez compte du code de la route.
  • Page 213 210 Système audio Vue d'ensemble et utilisation Vue d'ensemble du système audio Bouton-pression rotatif Pression brève: affichage des réglages sys- tème Rotation: réglage du volume sonore Pression longue: affichage du radiotexte ou de Pression brève: coupure du son la balise ID3 Pression longue: mise en marche et arrêt du Pression brève: affichage du mode Téléphone, système audio...
  • Page 214 Système audio 211 Sélectionnez pour confirmer la demande. Mise en marche et arrêt du système audio Les réglages sont ramenés aux réglages Appuyez longuement sur le bouton-pression d'usine. rotatif gauche. En fonction de l'état, le système audio est mis Affichage de la version du logiciel en marche ou arrêté.
  • Page 215 212 Système audio Sélectionnez une catégorie, par exemple: Mémorisation d'une station en tant que favori Nouvelle Conditions requises Météo La bande de fréquences DAB ou FM est acti- Sport vée ( page 211). Système audio: Si vous sélectionnez la catégorie Nouvelle, vous pouvez choisir entre 3 sous-catégories: Sélectionnez Affaires, Politique...
  • Page 216 Système audio 213 Démarrage de la lecture d'un appareil audio Blue- Affichage des informations sur le titre ® tooth Conditions requises La lecture d'un appareil USB est en cours. Conditions requises ® Bluetooth est activé. Système audio: ® Un appareil audio Bluetooth est raccordé...
  • Page 217 Sélectionnez un téléphone portable. pays où vous vous trouvez. Pour de plus amples informations, adressez-vous à ▌Réglage du volume sonore de la communication un point de service Mercedes-Benz ou consultez le et de la sonnerie https://www.mercedes-benz.com/connect. Système audio: Réglages BT ®...
  • Page 218 Système audio 215 Entrez les chiffres. ▌Réglage de la sonnerie Système audio: Réglage du volume sonore Réglages BT Réglez le volume sonore par l'intermédiaire du Sélectionnez Sonnerie. bouton-pression rotatif ( page 210). Réglez la sonnerie pour le Véhicule ou le Télé- ▌Prise ou refus d'un appel en attente phone.
  • Page 219 216 Système audio Liste d'appels ▌Lancement d'un appel à partir de la liste d'ap- pels Système audio: Listes d'appels Vous disposez des entrées suivantes dans la liste d'appels: Appels composés Appels reçus Appels manqués Sélectionnez une entrée. Les appels mémorisés sont affichés. Sélectionnez une entrée.
  • Page 220 Transport 217 Remarques relatives aux directives de charge- Il y a risque de blessure, en particulier lors d'un freinage ou d'un changement brusque de ment direction. & DANGER Risque d'intoxication dû aux gaz Rangez toujours les objets de manière à d'échappement ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situa-...
  • Page 221 218 Transport Dans la mesure du possible, transportez tou- Transportez la charge derrière des sièges inoc- jours le chargement dans le compartiment de cupés. chargement. Si la banquette arrière n'est pas occupée, croi- Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer sez les ceintures de sécurité en introduisant la les charges et chargez ceux-ci uniformément.
  • Page 222 Transport 219 Soyez attentif aux conditions de circulation, mais ne sont pas équipés d'une cloison de sépara- évitez les manœuvres brusques ou les freina- tion ne répondent pas à la norme ISO 27956, qui ges à fond et les routes en mauvais état. décrit les exigences concernant les dispositifs appropriés pour le blocage du chargement dans Respect des exigences et des règles de sécu-...
  • Page 223 220 Transport Contrôlez que l'anneau d'arrimage est bien ancré. Dépose : tirez le verrou vers le haut et sortez l'anneau du rail d'arrimage par un évidement. Systèmes de portage Informations sur la galerie de toit & ATTENTION Risque d'accident en cas de dépassement de la charge maximale sur le toit Le centre de gravité...
  • Page 224 Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uni- quement les galeries de toit testées et agréées pour Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne pas endommager le véhicule. Confiez toujours le montage ultérieur des rails de fixation à un atelier qualifié. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule.
  • Page 225 à air intérieur, le fil- véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié, tre à air, l'huile moteur ainsi que le filtre à huile. En parexemple un point de service Mercedes-Benz. cas de sollicitation élevée, faites contrôler plus souvent les pneus. Pour de plus amples informa- tions, adressez-vous à...
  • Page 226 Maintenance et entretien 223 Les composants conducteurs du système d'allu- & ATTENTION Risque de brûlure ors de l'ou- mage sont, par exemple, les composants suivants: verture du capot moteur Bobines d'allumage Si vous ouvrez le capot moteur après une sur- Fiches de bougies chauffe du moteur ou après un incendie dans le compartiment moteur, les situations suivan-...
  • Page 227 224 Maintenance et entretien Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation et & ATTENTION Risque d'incendie en présence sur une surface aussi horizontale que possible. de matériaux inflammables dans le com- Coupez le contact du véhicule. partiment moteur ou sur le système d'échappement Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à...
  • Page 228 Maintenance et entretien 225 dant une durée prolongée, le niveau d'huile Huile moteur apparaît automatiquement sur le combiné ▌Contrôle du niveau d'huile moteur par l'intermé- d'instruments. Si le niveau d'huile moteur ne diaire de l'ordinateur de bord peut pas être mesuré, un message correspon- dant apparaît.
  • Page 229 Niveau d'huile trop bas: le niveau d'huile se de maintenance prescrits. situe à hauteur du repère minimum ou en dessous. Mercedes-Benz recommande l'utilisation de Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez 1 l pièces de rechange et de service d’origine ou d'huile moteur environ.
  • Page 230 Maintenance et entretien 227 Moteur OM651 Moteur OM654 - traction avant Tournez le bouchon vers la gauche et enle- vez-le. Faites l'appoint d'huile moteur. Remettez le bouchon en place et tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile page 225).
  • Page 231 La température du liquide de refroidissement doit sement du moteur, utilisez uniquement un liquide être inférieure à 50 °C. de refroidissement agréé pour Mercedes-Benz. Remettez le bouchon du vase d'expansion du * REMARQUE Dommages au niveau de la liquide de refroidissement...
  • Page 232 Maintenance et entretien 229 Arrêtez le véhicule sur un sol plat et immobili- & ATTENTION Risque de brûlure ors de l'ou- sez-le pour l'empêcher de se mettre à rouler verture du capot moteur page 162). Si vous ouvrez le capot moteur après une sur- Ouvrez le capot moteur ( page 222).
  • Page 233 230 Maintenance et entretien Si vous devez effectuer des travaux dans le com- * REMARQUE Dommages au niveau du partiment moteur, ne touchez qu'aux composants moteur dus à un retard de vidange du filtre suivants: à carburant Capot moteur Véhicule équipé d'un moteur diesel : un retard Bouchon de l'orifice de remplissage de l'huile de vidange du filtre à...
  • Page 234 ! Le voyant ne s'éteint pas après la deux- ième vidange : rendez-vous dans un atelier qua- lifié. Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange du filtre à carburant à un atelier qualifié. Nettoyage et entretien Remarques relatives au lavage du véhicule dans une station de lavage Moteur OM654 - propulsion arrière et transmission...
  • Page 235 232 Maintenance et entretien veau entièrement déployés et, le cas échéant, que rent dans la notice d'utilisation du fabricant l'antenne supplémentaire soit remontée. d'outils. Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, tenez Ne dirigez pas directement la buse du net- toyeur haute pression sur des pièces fragiles compte des points suivants avant le passage dans telles que les pneus, les interstices, les compo- une station de lavage:...
  • Page 236 Peinture mate les balais d'essuie-glace. Utilisez uniquement des produits d'entretien agréés pour Mercedes-Benz. Ne polissez pas le véhicule ni les jantes alliage. Tenez compte des remarques suivantes: Remarques relatives au nettoyage et à...
  • Page 237 234 Maintenance et entretien Remarques relatives au nettoyage et à Recommandations pour éviter tout l'entretien endommagement du véhicule Balais Nettoyez les balais d'essuie-glace écartés Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon humide. trop souvent. Eclairage exté- Nettoyez les diffuseurs avec une éponge Utilisez uniquement des produits de net- rieur...
  • Page 238 Maintenance et entretien 235 Remarques relatives au nettoyage et à l'entretien recommandé par Mercedes-Benz. de l'intérieur du véhicule Essuyez ensuite avec un chiffon sec. N'utilisez pas de chiffon en microfibre & ATTENTION Risque de blessure en cas de pour le nettoyage.
  • Page 239 à 1 %. Ne lavez pas les rideaux. Utilisez un produit de nettoyage et d'entretien recommandé pour Mercedes-Benz. N'utilisez pas de chiffon en microfibre. N'utilisez pas de produits de nettoyage et d'en- tretien contenant de l'huile.
  • Page 240 Assistance dépannage 237 ▌Dépliage du triangle de présignalisation Cas d'urgence Retrait du gilet de sécurité Retirez le gilet de sécurité du vide-poches de la porte conducteur. Des gilets de sécurité peuvent également être rangés dans les vide-poches des portes arrière et de la porte passager.
  • Page 241 Retrait et rangement Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz Informations relatives au système d'appel d'ur- gence Mercedes-Benz Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz fonctionne uniquement dans les zones bénéficiant d’une couverture réseau de téléphonie mobile des partenaires contractuels. Une couverture réseau insuffisante (partenaires contractuels) peut empê- cher l'envoi d'un appel d'urgence.
  • Page 242 112, des don- ambulance est immédiatement envoyée sur les nées sont transmises à la centrale d'appels d'ur- lieux. gence de Mercedes-Benz ou à la centrale d'appels d'urgence publique. Lancement d'un appel d'urgence Mercedes-Benz Les données suivantes sont transmises: manuel Données GPS sur la position du véhicule...
  • Page 243 240 Assistance dépannage Type d'appel d'urgence (automatique ou volant multifonction ou sur la touche F de manuel) l'unité de commande au toit. Le mode test est démarré et s'arrête automati- Heure de l'accident quement après réalisation du test vocal. Afin de clarifier les circonstances de l'accident, les Arrêt manuel du mode test : arrêtez le véhicule.
  • Page 244 N'inhalez pas les gaz qui se dégagent de voir ( page 170). la batterie. Mercedes-Benz vous recommande de faire rempla- Eloignez les enfants de la batterie. cer la batterie de démarrage par un atelier qualifié, Rincez immédiatement et soigneusement par exemple par un point de service Mercedes- l'électrolyte à...
  • Page 245 Raccordez la batterie à un chargeur recom- mandé pour Mercedes-Benz. & ATTENTION Risque d'explosion dû à un Adressez-vous à un atelier qualifié pour mélange gazeux explosif débrancher la batterie.
  • Page 246 En cas de charge : utilisez uniquement un char- geur testé et agréé par Mercedes-Benz et lisez Laissez toujours une batterie gelée la notice d'utilisation du chargeur avant de d'abord dégeler avant de la charger ou...
  • Page 247 244 Assistance dépannage Véhicule avec direction à droite : la borne chez la pince rouge du pôle POSITIF d'aide au démarrage peut se trouver du côté l'autre batterie. opposé. Lorsque vous débranchez la 2e pince rouge du pôle POSITIF de la borne d'aide au démar- Retirez le cache du contact POSITIF de l'autre rage 3, le capuchon rouge revient d'un coup batterie.
  • Page 248 Assistance dépannage 245 Desserrez les vis et enlevez le cache 2. Retirez le revêtement de plancher 1. Pose Placez le revêtement de plancher et ali- gnez-le par rapport au caisson du siège con- ducteur et à l'accès. Remettez le cache en place et fixez-le avec les vis 3.
  • Page 249 245). Retirez les vis du support par le haut. Mercedes-Benz vous recommande de faire rempla- Dégagez la batterie de démarrage de ses cer la batterie de démarrage par un atelier qualifié, points d'ancrage en la poussant dans le sens par exemple par un point de service Mercedes- de la marche.
  • Page 250 Assistance dépannage 247 Veillez à ce que le flexible de purge soit tou- jours attaché à l'ouverture d'origine sur le côté de la batterie. Montez les bouchons disponibles ou fournis. Sinon des gaz ou de l'électrolyte risquent de s'échapper. Veillez à ce que les pièces rapportées soient reposées à...
  • Page 251 Serrez les écrous pour les conduites avec le couple indiqué sur la boîte à préfusibles 5. Mercedes-Benz vous recommande de faire rempla- cer la batterie de démarrage par un atelier qualifié, par exemple par un point de service Mercedes- Benz.
  • Page 252 Assistance dépannage 249 Débranchez toujours la batterie addition- gauche. Sinon, vous risquez d'endom- nelle dans l'ordre indiqué ci-après. N'in- mager des organes électriques, tels que tervertissez en aucun cas les cosses de l'alternateur. batterie. * REMARQUE Endommagement de l'électro- nique du véhicule Si la batterie additionnelle n'est pas débran- chée correctement, l'électronique du véhicule risque d'être endommagée.
  • Page 253 Si la boîte automatique ne peut pas être mise en position i, faites transporter le véhicule En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom- page 253). Pour le transport du véhicule, mande de faire transporter votre véhicule plutôt un véhicule de dépannage avec dispositif de que de le remorquer.
  • Page 254 Assistance dépannage 251 Remorquage avec essieu soulevé : le remorquage Véhicules à traction avant équipés d'une boîte doit être confié à une entreprise de remorquage. automatique : en cas de dysfonctionnement, il est possible que la boîte automatique reste bloquée en position j. Vous pouvez déblo- Remorquage du véhicule avec les 2 essieux au sol quer le verrou de stationnement mécanique- ment (...
  • Page 255 252 Assistance dépannage & ATTENTION Risque d'accident dû à une * REMARQUE Endommagement et risque d'accident dû au remorquage avec un limitation des fonctions importantes pour câble de remorquage la sécurité lors du remorquage Les fonctions importantes pour la sécurité sont Si les mesures de sécurité...
  • Page 256 Assistance dépannage 253 Pour transporter le véhicule, fixez le dispositif Confiez la dépose et la pose des arbres de de remorquage à l'anneau de remorquage. transmission uniquement à un personnel quali- fié. Véhicules équipés d'une boîte automatique : mettez la boîte automatique sur i. Soulevez l'essieu avant du véhicule en cas de Véhicules équipés d'une boîte automatique : dégâts au niveau de l'essieu avant et soulevez...
  • Page 257 254 Assistance dépannage Pose et dépose de l'anneau de remorquage * REMARQUE Endommagement du véhicule dû à une utilisation inadaptée de l'anneau Pose de l'anneau de remorquage à l'avant de remorquage ou du dispositif d'attelage Si, lors d'une opération de dépannage, l'an- neau de remorquage ou le dispositif d'attelage est utilisé...
  • Page 258 L'utilisation de fusibles incorrects peut endom- mager les composants et systèmes électri- ques. Utilisez uniquement des fusibles agréés par Mercedes-Benz et du calibre prescrit. Les fusibles électriques du véhicule servent à inter- rompre l'alimentation des circuits électriques défectueux. Lorsqu'un fusible fond, les éléments branchés en aval de celui-ci et les fonctions qui y...
  • Page 259 256 Assistance dépannage 1 clé à douille 1 outil de déverrouillage du bouchon verrouilla- ® ble du réservoir d'AdBlue Déverrouillage et retrait du cache du comparti- ment de rangement Insert de l'outillage de bord (exemple) Soulevez l'insert au niveau des emplacements indiqués 1.
  • Page 260 Assistance dépannage 257 Retrait de l'outillage de bord Le cric hydraulique se trouve à droite derrière la dernière banquette. Insert de l'outillage de bord (exemple) Le poids du cric est de 7,5 kg maximum (en fonc- Soulevez l'insert au niveau des emplacements tion de l'équipement du véhicule).
  • Page 261 258 Assistance dépannage Retirez complètement le dispositif de maintien et posez-le sur le marchepied. Sortez le cric et la tige de levier de pompe Fermeture : appuyez sur le cache pour le fixer de manière à ce que les fermetures s'encli- quettent.
  • Page 262 Les vannes doivent être protégées de l'humi- pneus endommagés dité et de la saleté par les capuchons spéciale- Des dommages au niveau des pneus peuvent ment agréés pour Mercedes-Benz pour votre entraîner une perte de pression. véhicule. Contrôlez régulièrement l'état des pneus Contrôle visuel de la profondeur des sculptures...
  • Page 263 à la vitesse maximale autorisée pour les Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous pneus M+S avec le limiteur de vitesse permanent recommande de monter uniquement des chaînes à...
  • Page 264 Pour des raisons de sécurité, montez unique- Les pneus dont la pression est trop basse ou ment des chaînes à neige agréées pour les trop élevée présentent notamment les risques véhicules Mercedes-Benz ou présentant le suivants: même standard de qualité. Les pneus risquent d'éclater.
  • Page 265 être recodée. Adressez-vous pour cela à un atelier Mercedes-Benz qualifié. Contrôlez la pression uniquement lorsque les pneus sont froids. Conditions pour des pneus froids: Le véhicule est resté...
  • Page 266 Jantes et pneumatiques 263 Pression des pneus avant sur les véhicules à traction avant Charge max. sur essieu avant 1 750 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 750 kg 225/65R16C 112/110R Chargé au maximum 360 kPa (3,6 bar, 52 psi) 225/65R16C 112/110R Vide 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)
  • Page 267 264 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 000 kg 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/60R17C 117/115R Chargé au maximum 400 kPa (4,0 bar, 58 psi) 235/60R17C 117/115R Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) 235/60R17C 117/115S Chargé...
  • Page 268 Jantes et pneumatiques 265 Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 430 kg 225/65R16C 112/110R Chargé au maximum 225/65R16C 112/110R Vide 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 490 kPa (4,9 bar, 71 psi) 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)
  • Page 269 266 Jantes et pneumatiques Camping-car, charge max. sur essieu avant 2 100 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 2 100 kg 225/75R16CP 118R Chargé au maximum 410 kPa (4,1 bar, 60 psi) 225/75 R16C 121/120 R Chargé...
  • Page 270 Jantes et pneumatiques 267 Camping-car à 3 essieux, charge max. sur essieu arrière par essieu arrière 1 800 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 1 800 kg 225/75R16CP 118R Chargé au maximum 400 kPa (4,0 bar, 58 psi) 225/75 R16C 121/120 R Chargé...
  • Page 271 268 Jantes et pneumatiques Charge max. sur essieu avant 1 740 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 740 kg 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 380 kPa (3,6 bar, 55 psi) 205/75R16C 110/108R Vide 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) 225/75R16C 121/120R Chargé...
  • Page 272 Jantes et pneumatiques 269 Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 860 kg 235/65R16C 118/116R Chargé au maximum 350 kPa (3,5 bar, 51 psi) 235/65R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/60R17C 117/115R Chargé au maximum 380 kPa (3,8 bar, 55 psi) 235/60R17C 117/115R Vide...
  • Page 273 270 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 1 800 kg 225/75R16C 121/120R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 225/75R16C 118/116R Chargé au maximum 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) 225/75R16C 118/116R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/65R16C 115/113R Chargé...
  • Page 274 Jantes et pneumatiques 271 Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 000 kg 235/60R17C 117/115S Chargé au maximum 400 kPa (4,0 bar, 58 psi) 235/60R17C 117/115S Vide 310 kPa (3,1 bar, 45 psi) 245/65R17XL 111H Chargé au maximum 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 245/65R17XL 111H Vide...
  • Page 275 272 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 2 250 kg 235/65R16C 115/113R Chargé au maximum 450 kPa (4,5 bar, 65 psi) 235/65R16C 115/113R Vide 300 kPa (3,0 bar, 44 psi) 235/65R16C 121/119R Chargé au maximum 450 kPa (4,5 bar, 65 psi) 235/65R16C 121/119R Vide...
  • Page 276 Jantes et pneumatiques 273 Pression des pneus avant sur les véhicules à propulsion arrière et monte jumelée Charge max. sur essieu avant 1 850 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 850 kg 195/75R16C 107/105R Chargé au maximum 440 kPa (4,4 bar, 64 psi) 195/75R16C 107/105R Vide...
  • Page 277 274 Jantes et pneumatiques Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu arrière 3 500 kg 205/75R16C 110/108R Chargé au maximum 410 kPa (4,1 bar, 60 psi) 205/75R16C 110/108R Vide 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) Charge max. sur essieu arrière 3 600 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max.
  • Page 278 Jantes et pneumatiques 275 Pression des pneus avant sur les véhicules à propulsion arrière et monte pneumatique Super Single avec empattement de 4 325 mm Charge max. sur essieu avant 1 850 kg Pneus/jantes Etat de chargement Charge max. sur essieu avant 1 850 kg 225/75R16C 121/120R (122L) Chargé...
  • Page 279 être recodée. Tenez compte du fait que le système de contrôle Adressez-vous pour cela à un atelier de la pression des pneus doit d'abord initialiser la Mercedes-Benz qualifié.
  • Page 280 Jantes et pneumatiques 277 pression de pneu adaptée aux conditions d'utilisa- Tenez compte du thème associé suivant: tion actuelles du véhicule. Remarques relatives à la pression de pneu Dans la plupart des cas, le système de contrôle de page 261) la pression des pneus actualise automatiquement ▌Contrôle de la pression de pneu à...
  • Page 281 278 Jantes et pneumatiques Les valeurs affichées sur l'écran du combiné Tenez compte également du thème associé sui- d'instruments peuvent différer de celles du vant: manomètre car elles sont calculées en fonc- Remarques relatives à la pression de pneu tion du niveau de la mer. En altitude, la pres- page 261) sion de pneu indiquée par un manomètre est plus élevée que celle affichée par l'ordinateur...
  • Page 282 Jantes et pneumatiques 279 Pays ou région Numéro d'homologa- Pays ou région Numéro d'homologa- tion radio tion radio Union européenne Jordanie Kingdom of Jordan Type approval for Tyre Islande Pressure Sensor and Norvège Huf Hülsbeck & Fürst Manufacturer: Huf GmbH & Co. KG Electronics Bretten déclare que le type de GmbH...
  • Page 283 280 Jantes et pneumatiques Pays ou région Numéro d'homologa- Pays ou région Numéro d'homologa- tion radio tion radio Philippines Corée du Sud R-CRM-HHF-TSSRE4A Type Approved. R-REM-HHF- TSSSG4G6 No: ESD-1715393C Applicant name: Huf Russie Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Equiment name: Tire Pressure Monitoring Singapour...
  • Page 284 Jantes et pneumatiques 281 Changement de roue Pays ou région Numéro d'homologa- tion radio Remarques relatives au choix, au montage et au remplacement des pneus Ukraine Pour obtenir des informations sur les combinai- sons jantes/pneus autorisées, adressez-vous à un atelier qualifié. Model: TSSRE4A &...
  • Page 285 Lorsque les conditions de circulation sont hivernales, les pneus hiver sur lesquels figure L'utilisation d'accessoires non agréés par un symbole supplémentaire représentant un Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa- flocon de neige i à côté du sigle M+S sont...
  • Page 286 Jantes et pneumatiques 283 en mesure d'offrir la meilleure adhérence qui Informations relatives au sens de rotation des soit. pneus Dans le cas des pneus M+S, montez unique- Les pneus avec sens de rotation prescrit offrent ment des pneus de même profil. des avantages supplémentaires, par exemple en Respectez la vitesse maximale autorisée pour matière d'aquaplanage.
  • Page 287 284 Jantes et pneumatiques Véhicules équipés d'une boîte automatique : Véhicules à propulsion arrière mettez la boîte de vitesses sur j. Arrêtez le véhicule. Assurez-vous que vous ne pouvez pas mettre le véhicule en marche. Sortez l'outillage de bord qui est rangé sous l'espace jambes côté...
  • Page 288 Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour Le cric risque de basculer. votre véhicule. En cas d'utilisation non con- Avant de soulever le véhicule, appuyez forme du cric, celui-ci risque de glisser lorsque sur la touche de maintenance de la télé-...
  • Page 289 286 Jantes et pneumatiques Mettez le cric en place sous le point d'ap- Véhicules à traction avant pui 1. Tournez la molette jusqu'à ce que la coupelle du cric soit parfaitement en butée contre le point d'appui du cric 1. Essieu avant : prenez la clé...
  • Page 290 Jantes et pneumatiques 287 point de ne plus pouvoir être utilisées comme levier de pompe pour le cric. Point d'appui du cric, essieu arrière (exemple: véhicule à plateau jusqu'à 3,5 t) Préparation du cric hydraulique : emboîtez la 3e tige du levier de pompe du cric sur la rallonge de la clé...
  • Page 291 Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusive- Enlevez la roue. ment les vis ou écrous de roue agréés pour les véhicules Mercedes-Benz et pour le type de roue monté. Montage d'une nouvelle roue Conditions requises Si vous montez la roue de secours avec jante La roue est déposée (...
  • Page 292 Jantes et pneumatiques 289 Abaissement du véhicule après un changement de roue & ATTENTION Risque d'accident dû à un couple de serrage incorrect Si vous ne serrez pas les vis ou les écrous de roue au couple prescrit, les roues risquent de se détacher.
  • Page 293 290 Jantes et pneumatiques Serrez les vis de roue ou les écrous uniformé- Serrez les vis de roue ou les écrous uniformé- à 6. à 6. ment dans l'ordre indiqué ment dans l'ordre indiqué Couple de serrage prescrit: Couple de serrage prescrit: Vis de roue en acier: 240 Nm Vis de roue en acier: 240 Nm Ecrous de roue: 180 Nm...
  • Page 294 Jantes et pneumatiques 291 Tenez aussi impérativement compte du thème Remplacez la roue de secours compacte associé suivant: au plus tard au bout de 6 ans, indépen- damment de son degré d'usure. Remarques relatives à la pression de pneu page 261) Si vous roulez avec une roue de secours com- pacte ou une roue de secours qui diffère de la Roue de secours...
  • Page 295 292 Jantes et pneumatiques Pose et dépose de la roue de secours male de 55 km/h et une distance maxi- male de 100 km. Véhicules avec traction avant: dépose de la roue de secours La roue de secours peut être utilisée sans res- triction uniquement sur l'essieu avant d'un véhicule avec monte pneumatique Super Sin- gle.
  • Page 296 Jantes et pneumatiques 293 cric de roue de secours dans l'outillage de Introduisez l'outil spécial dans l'orifice bord. jusqu'au guide du treuil. Introduisez l'outil spécial dans l'orifice Posez la roue de secours sur le sol en orien- jusqu'au guide du treuil. tant le support de jante vers le haut.
  • Page 297 294 Jantes et pneumatiques du véhicule se déplace en raison du poids élevé de la roue. La roue de secours peut tom- ber ou basculer. Introduisez le levier de pompe pour le cric dans la douille du support de roue de secours 4.
  • Page 298 Jantes et pneumatiques 295 que lorsque le véhicule n'est pas chargé. Un véhicule chargé doit d'abord être relevé. Mettez avec précaution la roue de secours en place sur le support 4. La roue de secours est lourde. Lorsque vous posez la roue de secours sur le support 4, le centre de gravité...
  • Page 299 296 Jantes et pneumatiques Pose de la roue de secours située dans le compar- Véhicules avec propulsion arrière: pose de la roue timent de chargement de secours (châssis) Mettez la roue de secours en place sur le sup- Mettez avec précaution la roue de secours en port et maintenez-la contre la paroi.
  • Page 300 Caractéristiques techniques 297 Remarques relatives aux caractéristiques techni- & ATTENTION Risque d'accident en cas ques d'utilisation non conforme des émetteurs- récepteurs radio Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Les données Si vous utilisez des émetteurs-récepteurs radio mentionnées sont valables uniquement pour les de façon non conforme dans le véhicule, leur véhicules avec équipement de série.
  • Page 301 10 W la norme 2014/53/UE partagées/Tetra En plus des fréquences typiques de communica- 380 - 460 MHz tion mobile, les véhicules de Mercedes-Benz utili- sent les applications radio suivantes: Bande des 70 cm 35 W 420 - 450 MHz Téléphonie mobile...
  • Page 302 Caractéristiques techniques 299 Technologie Plage de fréquences Puissance d'émission/intensité du champ magnétique Système de fermeture confort, 433 MHz (433,05 – ≤ 10 mW ERP commande d'ouverture de porte 434,79 MHz) de garage, système de contrôle de la pression des pneus Télécommande et récepteur de 868 MHz (868,0 –...
  • Page 303 300 Caractéristiques techniques Technologie Plage de fréquences Puissance d'émission/intensité du champ magnétique WCDMA FDDVIII (880 – 24 dBm (0,25 W) 915 MHz / 925 – 960 MHz) LTE FDD1 (1 920 – 1 980 MHz / 23 dBm (0,2 W) 2 110 –...
  • Page 304 Caractéristiques techniques 301 Algérie Fabricant Informations sur le fabricant HELLA HELLA KGaA Hueck & Co., Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Allemagne Hirschmann Hirschmann Car Com- munication GmbH, Stuttgarter Straße 45-51, 72654 Neckar- tenzlingen, Allemagne Huf Baolong Huf Baolong Electro- nics Bretten GmbH, Gewerbestraße 40, 75015 Bretten, Alle- magne...
  • Page 305 302 Caractéristiques techniques Argentine Botswana Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Fabricant Désignation Numéro d'ho- MARQUARDT DC12B (Sys- BOCRA/TA/ du modèle mologation tème de fer- 2019/4388 radio meture) Huf Baolong TSSRE4A H-20027 Brésil (Capteur de pression de pneu) TSSSG4G6 (Capteur de pression de...
  • Page 306 Caractéristiques techniques 303 Brunei Darussalam Indonésie Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Bosch LRR3 (Cap- 74264/ Fabricant Désignation Numéro d'ho- teur radar) SDPPI/2021 du modèle mologation 7163 radio Hirschmann 920510A DTA-000718 (Système de fermeture) MARQUARDT DC12B (Sys- DTA-000068 Bosch MRR1Rear 74267/...
  • Page 307 304 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Garmin 69984/ Harman Bec- NTG6N HIGH 64018/ SDPPI/2020 SDPPI/2019 (Headunit) (Headunit) 7163 7163 Production: Germany Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba- han spesifi- han spesifi-...
  • Page 308 Caractéristiques techniques 305 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Harman Bec- NTG6N HIGH 63774/ Harman Bec- NTG7 HIGH 70513/ SDPPI/2019 SDPPI/2020 (Headunit) (Headunit) 7163 7163 Production: Hungary Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba- han spesifi-...
  • Page 309 306 Caractéristiques techniques Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Harman Bec- NTG7 PRE- 70512/ Hirschmann 920510A 81434/ MIUM PLUS SDPPI/2020 (Système de SDPPI/2022 7163 fermeture) 7163 (Headunit) Dilarang mela- Dilarang mela- kukan peruba- kukan peruba- han spesifi-...
  • Page 310 Caractéristiques techniques 307 Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Huf Baolong TSSRE4A 72438/ MARQUARDT DC12B (Sys- 59840/ (Capteur de SDPPI/2021 tème de fer- SDPPI/2019 pression de 7163 meture) 7163 pneu) TSSSG4G6 (Capteur de pression de...
  • Page 311 308 Caractéristiques techniques Jamaïque Malaisie Fabricant Désignation du modèle Hirschmann 920510A (Système de fermeture) MARQUARDT DC12B (Système de Fabricant Désignation Numéro d'ho- fermeture) du modèle mologation radio Jordanie Hirschmann 920510A RFFK/01A/ Fabricant Désignation Numéro d'ho- (Système de 1117/ du modèle mologation fermeture) S(17-3581)
  • Page 312 Caractéristiques techniques 309 Mongolie Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio MARQUARDT DC12B (Sys- AGREE PAR tème de fer- L'ANRT meture) MAROC Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation MR 6698 radio ANTR 2021 Date d'agre- MARQUARDT DC12B (Sys- A19000371 ment: tème de fer-...
  • Page 313 310 Caractéristiques techniques Pakistan Philippines Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Hirschmann 920510A TAC NO: Hirschmann 920510A ESD-1715811 (Système de 9.287/2020 (Système de fermeture) fermeture) MARQUARDT DC12B (Sys- TAC NO: Huf Baolong TSSRE4A ESD-1715393...
  • Page 314 Caractéristiques techniques 311 Serbie Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Huf Baolong TSSRE4A DA103787 (Capteur de pression de Fabricant Désignation Numéro d'ho- pneu) du modèle mologation radio TSSSG4G6 (Capteur de Hirschmann 920510A И005 20 pression de (Système de pneu) fermeture) MARQUARDT...
  • Page 315 312 Caractéristiques techniques Afrique du Sud Corée du Sud Fabricant Désignation Numéro d'ho- Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation du modèle mologation radio radio Hirschmann 920510A TA-2017/235 Hirschmann 920510A (Système de (Système de C-0HR-92051 fermeture) fermeture) 해당 무선 설 Huf Baolong TSSRE4A TA-2017/139...
  • Page 316 Caractéristiques techniques 313 Ukraine Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation Fabricant Désignation Numéro d'ho- radio du modèle mologation radio Huf Baolong TSSSG4G6 R-REM-HHF- (Capteur de TSSSG4G6 Hirschmann 920510A UKR. pression de 해당 무선 설 (Système de 355-9/20 pneu) 비 기기는 운 fermeture) 용...
  • Page 317 314 Caractéristiques techniques Emirats arabes unis Etats-Unis Fabricant Désignation Numéro d'ho- du modèle mologation radio Hirschmann 920510A FCC ID: Fabricant Désignation Numéro d'ho- (Système de XTJ920510A du modèle mologation fermeture) radio Huf Baolong TSSRE4A FCC ID: Hirschmann 920510A (Capteur de YGOTSSRE4A (Système de ER59686/17...
  • Page 318 Informations concernant l'importateur des compo- sants radio réglementaires Ukraine Uniquement pour la Moldavie: Uniquement pour le Royaume-Uni: Importateur Importateur de voitures Mercedes-Benz S.C. GRAND PREMIUM S.R.L. Moldova Mercedes-Benz Cars UK Limited mun. Chisinau, str. Hîncesti sos., 2/2 Delaware Drive, Tongwell Milton Keynes, MK15 8BA...
  • Page 319 316 Caractéristiques techniques Delaware Drive, Tongwell Milton Keynes, MK15 8BA Angleterre Vous trouverez plus d'informations et d'actualisa- tions sur le site Internet suivant : https://regulatoryradioinformation.corpinter.net/ vans/fr Plaque signalétique du véhicule (exemple) Constructeur automobile Numéro d'autorisation de mise en circulation CE (uniquement pour certains pays) VIN (numéro d'identification du véhicule) Plaque signalétique du véhicule, numéro d'identi- MTAC (kg)
  • Page 320 Caractéristiques techniques 317 VIN en dessous du pare-brise Plaque signalétique du véhicule (exemple: Rus- sie) Le VIN figure également sur une plaque située sur Constructeur automobile le bas du pare-brise 2. Numéro d'homologation Le VIN figure en dessous du pare-brise unique- VIN (numéro d'identification du véhicule) ment pour certains pays.
  • Page 321 Utilisez uniquement des produits agréés par En cas de contact avec la peau, rincez Mercedes-Benz pour votre véhicule. Les domma- immédiatement les parties touchées par ges survenant sur le véhicule suite à l'utilisation de le carburant avec de l'eau et du savon.
  • Page 322 Caractéristiques techniques 319 Utilisez uniquement un gazole sans sou- fre qui satisfait aux exigences de la norme européenne EN 590 ou de qualité équivalente. Si vous faites le plein dans un pays qui ne dispose pas de gazole sans soufre, utilisez uniquement un gazole à...
  • Page 323 320 Caractéristiques techniques Réserve du réservoir de carburant Moteur diesel Réserve Tous les modèles env. 12 l ® AdBlue (uniquement sur les véhicules équipés d'un moteur diesel) ® ▌Remarques relatives à l'AdBlue Tenez compte des remarques relatives aux ingré- Pour un gazole paraffiné dients et lubrifiants ( page 317).
  • Page 324 Caractéristiques techniques 321 ® L'utilisation du véhicule sans AdBlue ou en pré- * REMARQUE Dommages dus à l'ajout d'ad- sence de dysfonctionnements liés aux émissions ® ditifs dans l'AdBlue ou à sa dilution entraîne l'annulation de l'autorisation de mise en Le post-traitement des gaz d'échappement circulation.
  • Page 325 Faites remplacer l'huile moteur aux inter- trictions éventuelles des indices de viscosité SAE valles prévus. agréés. Mercedes-Benz vous recommande de confier la Si les huiles moteur indiquées dans le tableau vidange d'huile à un atelier qualifié. ne sont pas disponibles, vous pouvez à titre...
  • Page 326 L'ordinateur de bord affiche automatiquement l'échéance de la vidange d'huile sous la forme d'un message d'événement. Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. Capacité de l'huile moteur La viscosité désigne la fluidité d'un liquide. Dans le Moteur Capacité...
  • Page 327 1,0 l aux 1 000 km. Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par La consommation d'huile peut cependant être Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB- supérieure dans les cas suivants: Freigabe ou à l'homologation MB-Approval 331.0. Le véhicule est neuf.
  • Page 328 Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de dans la fiche 320.1 des prescriptions remplissage. Mercedes-Benz relatives aux ingrédients sur le site https://operatingfluids.mercedes- benz.com * REMARQUE Endommagement au niveau de l'éclairage extérieur dû à un liquide de dans un atelier qualifié...
  • Page 329 Mercedes-Benz. Normes en vigueur Montez uniquement un dispositif d'attelage spécia- Référence de l'huile PAG lement testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Type de réfrigérant La charge remorquée maximale autorisée des remorques non freinées est de 750 kg.
  • Page 330 Caractéristiques techniques 327 Charges remorquées Anneaux d'arrimage Vous trouverez les valeurs des poids et charges Effort de traction nominal des anneaux d'arrimage autorisés: Anneaux d'arrimage Effort de traction dans les documents du véhicule nominal sur les plaques signalétiques du dispositif d'at- Combi 350 daN telage, de la remorque et du véhicule...
  • Page 331 328 Caractéristiques techniques Si vous dépassez la charge maximale sur le Véhicule avec Charge maxi- Nombre mini- toit, le comportement routier ainsi que la male sur le mum de pai- manœuvrabilité et le comportement au frei- toit res de points nage du véhicule sont fortement compromis.
  • Page 332 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 329 Sortie de la mémoire des messages : appuyez Messages d'écran sur la touche %. Introduction ▌Fonction des messages d'écran Les messages d'écran apparaissent sur le combiné d'instruments. Les messages d'écran comportant une représenta- tion graphique peuvent être représentés de manière simplifiée dans la notice d'utilisation et différer de l'affichage apparaissant sur le combiné...
  • Page 333 330 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Systèmes de sécurité Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'airbag rideau correspondant est en panne ( page 40). & ATTENTION Risque de blessure ou danger de mort dû à des dysfonctionnements au niveau de l'airbag rideau Airbag rideau gauche Lorsque l'airbag rideau est en panne, il risque de s'activer intem-...
  • Page 334 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 331 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le système présente un défaut, le frein de stationnement ne fonc- tionne pas. & ATTENTION Risque d'accident en cas de défaut dans le sys- Frein de stationnement tème de freinage ne fonctionne pas...
  • Page 335 332 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez le véhicule uniquement sur un sol plat et immobilisez-le pour l'empêcher de se mettre à rouler. Véhicules équipés d'une boîte automatique : mettez la boîte de vitesses sur j.
  • Page 336 Nettoyez tous les capteurs ( page 233). Redémarrez le véhicule. SOS NOT READY * Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz n'est pas disponible. Les causes possibles sont: Le moteur du véhicule est arrêté. Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz est en panne.
  • Page 337 334 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ÷ * L'ESP ® est en panne. D'autres systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active peuvent également être en panne.
  • Page 338 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 335 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Continuez de rouler prudemment. ® Faites immédiatement contrôler l'ABS et l'ESP par un ate- lier qualifié.
  • Page 339 336 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions È * Vous avez dépassé la vitesse de consigne de plus de 3 km/h avec le limiteur de vitesse variable. Vitesse de consigne du limiteur de vitesse dépassée Limiteur de vitesse inac-...
  • Page 340 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 337 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le champ de la caméra est réduit. Causes possibles: Encrassement du pare-brise dans le champ de la caméra Fortes précipitations ou brouillard Ã...
  • Page 341 338 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Appuyez sur le Touch-Control gauche et confirmez le message d'écran. Avertisseur d'angle mort * L'assistant d'angle mort n'est momentanément pas disponible pas disponible pour l'ins- page 186).
  • Page 342 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 339 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Û * Le système ATTENTION ASSIST est en panne. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Attention Assist ne fonc- tionne pas Û * Le système ATTENTION ASSIST a détecté...
  • Page 343 340 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La liaison électrique avec le capteur du niveau d'huile est interrompue ou le capteur du niveau d'huile est défectueux. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Mesure niveau huile moteur impossible * La pression d'huile est trop basse.
  • Page 344 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 341 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez le véhicule. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Faites l'appoint d'huile moteur ( page 226). Tenez compte des remarques relatives à l'huile moteur ( page 322).
  • Page 345 342 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le véhicule. Prenez contact avec un atelier qualifié. * Le liquide de refroidissement est trop chaud. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et arrêtez le véhicule.
  • Page 346 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 343 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Ouvrez lentement le bouchon pour laisser la pression s'échapper. * REMARQUE Dommage au niveau du moteur dû à un niveau de liquide de refroidissement trop bas Evitez les longs trajets si le niveau de liquide de refroidisse- ment est trop bas.
  • Page 347 344 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Ø * La réserve d'AdBlue ® ne suffit plus que pour la distance affichée. ® Versez immédiatement au moins 8 l d'AdBlue page 158).
  • Page 348 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 345 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¯ * Le système AdBlue ® est en panne. Vous ne pouvez plus démarrer le véhicule. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Défaut système AdBlue Démarrage impossible ®...
  • Page 349 346 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¯ * Le système AdBlue ® est en panne. Le défaut système entraîne une limitation de la vitesse maximale à 20 km/h au prochain démarrage du véhicule.
  • Page 350 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 347 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Consignes en cas de crevaison ( page 240). Arrêtez le véhicule en tenant compte des conditions de circula- tion. Contrôlez les pneus. * La pression de pneu d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé.
  • Page 351 348 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Assurez-vous que la clé se trouve dans le véhicule. Lorsque la détection de la clé est en panne en raison d'une source radio puissante, procédez comme suit: Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
  • Page 352 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 349 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Fermez le capot moteur. * Le chauffage autonome est momentanément en panne. &...
  • Page 353 350 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * La direction présente un défaut. La manœuvrabilité est fortement Ð compromise. & ATTENTION Risque d'accident dû à une manœuvrabilité limi- Défaut direction S'arrê- tée ter immédiatement cf.
  • Page 354 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 351 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions 12 V peut se décharger et vous ne pourrez démarrer le véhicule qu'à l'aide d'une autre batterie (aide au démarrage). Aller à l'atelier sans * La boîte de vitesses est en panne.
  • Page 355 352 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si le marchepied électrique n'est toujours pas complètement sorti, rentrez-le manuellement (déverrouillage de secours) page 67). Attirez l'attention des passagers sur l'absence de marchepied avant qu'ils ne descendent du véhicule.
  • Page 356 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 353 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Vous quittez le véhicule alors que la lumière est encore allumée. Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã. Eteindre les feux * Le capteur de luminosité...
  • Page 357 354 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Liquide de refroidissement trop chaud/ froid ( page 360) Alerte de distance ( page 359) · Préchauffage Système de contrôle de la pression des pneus ( page 276) Systèmes de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions...
  • Page 358 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 355 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Véhicules équipés d'un frein de stationnement électrique : le voyant rouge du frein de stationnement électrique clignote. Le voyant orange du frein de stationnement électrique est allumé. Signification des voyants: Voyant rouge de serrage du frein de stationnement...
  • Page 359 356 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Continuez de rouler prudemment. Faites immédiatement contrôler le système de freinage par un atelier qualifié. Continuez à rouler avec précaution à une vitesse adaptée et en maintenant une distance suffisante par rapport au véhicule qui pré- cède.
  • Page 360 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 357 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Ne continuez pas de rouler. Prenez contact avec un atelier qualifié. Ne faites pas l'appoint de liquide de frein.
  • Page 361 358 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ÷ * Le voyant orange d'alerte ESP ® clignote pendant la marche. ® L'ESP entre en action ( page 170). Adaptez votre style de conduite aux conditions météorologiques et routières.
  • Page 362 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 359 Ceinture de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ü *Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité clignote et un signal d'alerte périodique retentit. Le conducteur ou le passager n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité pendant la marche (vitesse supérieure à...
  • Page 363 360 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Moteur Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ÿ *Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement s'allume lorsque le véhicule est démarré. Causes possibles: Voyant d'alerte du liquide Capteur de température défectueux de refroidissement Niveau de liquide de refroidissement trop bas...
  • Page 364 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 361 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant rouge d'alerte de défaut électrique s'allume. La partie électrique présente un défaut. Tenez compte des messages qui apparaissent sur le combiné d'ins- truments.
  • Page 365 362 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) s'allume. Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une perte de pression d'un pneu ou de plusieurs pneus.
  • Page 366 Affichage d'état des ceintures de sécu- rité arrière........... 35 Appel à l'aide Système d'appel d'urgence Affichage de l'autonomie (menu Trajet)..202 Mercedes-Benz........238 Affichage de la position de la boîte de Appel d'urgence automatique....238 vitesses............ 144 Appel de phares.......... 95 Affichage des données statistiques...
  • Page 367 364 Index alphabétique Lancement d'un appel par l'inter- Assistant de stationnement PARKTRO- médiaire de l'unité de commande au toit..........205 Drive Away Assist........ 187 Prise d'un rendez-vous de mainte- ASSYST PLUS, Indicateur d'intervalles nance..........205 de maintenance, Maintenance, Mainte- Applications, Mercedes me....... 208 nance du véhicule, Service, Service cli- entèle Applications Mercedes me......
  • Page 368 Index alphabétique 365 Batterie Réglage (toit)........118 Aide au démarrage......242 Charge..........242 Charge de la batterie de démarrage..242 Cale Débranchement de la batterie addi- Propulsion arrière......... 16 tionnelle (compartiment moteur)..248 Caméra de recul Débranchement de la batterie addi- Affichage et masquage de l'affi- tionnelle (siège passager)....
  • Page 369 366 Index alphabétique Extincteur........... 237 Réglage de l'heure de départ....124 Gilet de sécurité........237 Réglage de la température/durée Lampe de signalisation......237 de fonctionnement......124 Retrait du triangle de présignalisa- Réglage du programmateur....123 tion............. 237 Vue d'ensemble du programmateur..123 Trousse de secours......
  • Page 370 Index alphabétique 367 Clignotant additionnel (véhicules équi- Commodo pés d'une transmission intégrale) Eclairage..........95 Remplacement des lampes....102 Essuie-glace arrière......106 Essuie-glaces avant......106 Clignotants Remplacement de la lampe (cligno- Compartiment de rangement (outillage tant additionnel – véhicule à trans- de bord)............
  • Page 371 368 Index alphabétique Défaut Remarques......... 178 Système de retenue......34 Démarrage du moteur par remorquage..254 EBD, Répartiteur électronique de frei- Démarrage du véhicule......182 nage............172 Démarrage/arrêt automatique du Eclairage moteur............138 Appel de phares........95 Démultiplication Assistant de feux de route adaptatifs..96 Engagement et désengagement de Clignotants...........
  • Page 372 Index alphabétique 369 Eclairage intérieur arrière (détecteur de Problèmes.......... 154 mouvement)..........100 Relèvement/abaissement....151 Ecran Enregistrement........... 26 Nettoyage........... 235 Entretien Ecran (combiné d'instruments)....200 Balais d'essuie-glace......233 Boiseries/inserts décoratifs....235 Caméra de recul/caméras panora- Activation et désactivation....71 miques..........233 Activation et désactivation de la Capteurs..........
  • Page 373 370 Index alphabétique Mode de fonctionnement....138 Fonctionnement en cas d'accident....36 Fenêtres Ouverture et fermeture......69 Force de traction nominale des anneaux d'arrimage..........327 Fermeture assistée électrique (porte Frein à main..........163 coulissante)..........59 Frein de parking (manuel)......163 Fermeture confort Avec la clé..........
  • Page 374 Index alphabétique 371 Fusibles Ingrédients et lubrifiants Boîte à fusibles (caisson du siège ® AdBlue ..........320 conducteur)........255 Gazole..........318 Boîte à fusibles (plancher côté pas- Huile moteur........322 sager)..........255 Liquide de frein........324 Remarques......... 255 Liquide de lave-glace......325 Réfrigérant (climatiseur)......
  • Page 375 372 Index alphabétique Limite de vitesse Mauvais comportement des occupants Remarques......... 131 du véhicule Limitation de la protection prévue..37 Limiteur de vitesse Activation et désactivation....176 Mémoire des messages......329 Augmentation et diminution de la Mémorisation de données vitesse..........176 Calculateurs électroniques....
  • Page 376 Index alphabétique 373 Û Attention Assist: Faites une Faire l'appoint d'AdBlue cf. Ø notice d'utilisation...... 343, 345 pause..........339 Attention pneu(s) défectueux..346 Faire l'appoint d'AdBlue Fct. Ø avant gauche Défaut Aller à secours dans XXX km cf. notice d'utilisation......... 343 l'atelier (exemple).......
  • Page 377 374 Index alphabétique Pas de capteurs roue....346 Avertisseur d'angle mort Remorque Pas dispo. pr l'instant Champ surveillée........337 Batterie de réserve Défaut....350 caméra réduit........337 Boîte de vitesses Défaut S'arrêter..350 pas disponible pour l'instant ÷ Capteurs radar encrassés cf. notice cf.
  • Page 378 Index alphabétique 375 Nettoyeurs haute pression (entretien)..232 SOS NOT READY......... 333 Niveau du véhicule TEMPOMAT et limiteur de vitesse ne ENR (correcteur de niveau électro- fonctionnent pas......... 336 nique)..........150 TEMPOMAT ne fonctionne pas.... 336 Relèvement/abaissement....151 Mesures automatiques après un accident..36 Notice d'utilisation........
  • Page 379 376 Index alphabétique Démarrage du moteur par remor- Point de service.......... 26 quage..........254 Point de service Mercedes-Benz....26 Remorquage (2 essieux au sol).... 251 Points d'arrimage Remorquage (essieu avant/arrière Capacité de charge......327 soulevé)..........252 Vue d'ensemble........219 Transport du véhicule......253...
  • Page 380 Index alphabétique 377 Possibilités de rangement......88 Puissance du moteur Remarques relatives aux modifica- Post-traitement des gaz d'échappement..320 tions............. 26 Poste de conduite Planche de bord........6 Premiers secours Radio (système audio) Trousse de secours......237 Activation et désactivation des mes- Pression de pneu sages d'information routière....
  • Page 381 378 Index alphabétique Régénération Remarques......... 101 Lancement/arrêt........ 141 Types de lampe feu arrière (châssis)..104 Remarques......... 140 Types de lampes et feu arrière (four- gon/combi)........102 Réglage de la limite de vitesse en cas d'utilisation de pneus hiver......178 Remplissage du lave-glace......228 Réglage de la répartition d'air....
  • Page 382 Index alphabétique 379 Contrôle..........259 Réglage manuel (avant)....74, 76 Contrôle de la pression de gonflage..277 Réglage manuel des appuie-tête.... 85 Contrôle de la température....277 Relèvement et abaissement du Crevaison........... 240 siège rabattable........82 Dépose..........288 Soutien lombaire à 4 réglages....79 Entretien..........
  • Page 383 380 Index alphabétique Système audio Système multimédia MBUX Activation de la visibilité...... 214 Mercedes me & Apps......208 Affichage de la version du logiciel..211 Systèmes d'aide à la conduite....169 Commande de la lecture..... 213 Systèmes d'assistance à la conduite..169 Lecture d'un appareil audio Blue- Systèmes de sécurité........
  • Page 384 Index alphabétique 381 Téléphone (système audio) Prise........... 195 Déconnexion d'un téléphone porta- Remarques......... 192 ble............215 Traitement des données dans le véhicule..28 Réglage de la sonnerie......215 Trajet Remplacement du téléphone porta- Affichage de la distance totale par- ble............214 courue..........
  • Page 385 382 Index alphabétique Démarrage (touche Start/Stop)..127 Volant Enregistrement........26 Airbag conducteur........ 40 Equipement.......... 20 Réglage..........87 Etablissement de l'alimentation en Touches..........199 tension (touche Start/Stop)....126 Volant multifonction Garantie pour vices cachés....27 Vue d'ensemble des touches....199 Immobilisation........167 Voyages à...
  • Page 386 Index alphabétique 383 ® å Voyant d'alerte ESP OFF..358 ! Voyant orange de frein de stationnement électrique en panne allumé........354, 355 ! Voyant orange de frein de stationnement électrique en panne éteint..........355 ! Voyant rouge de serrage du frein de stationnement allumé.....
  • Page 388 Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Mercedes‑Benz AG, consultez les sites Internet suivants: https://www.mercedes-benz.com https://group.mercedes-benz.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la sui- vante: Mercedes‑Benz AG, HPC: CAC, Customer Service,...
  • Page 389 à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée. Notice d'utilisation numérique en ligne Vous trouverez la notice d'utilisation sur le site Internet Mercedes-Benz. Notice d'utilisation numérique sous forme d'application L'application Mercedes-Benz Guides est disponible gratuitement dans les App Stores habituels.