Télécharger Imprimer la page
GYS NOMAD POWER PRO 90 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NOMAD POWER PRO 90:

Publicité

Liens rapides

FR
2 / 3-5 / 21-22
EN
2 / 6-8 / 21-22
DE
2 / 9-11 / 21-22
ES
2 / 12-14 / 21-22
IT
2 / 15-17 / 21-22
NL
2 / 18-20 / 21-22
V3.2_11/03/2016
All manuals and user guides at all-guides.com
NOMAD POWER PRO 90
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS NOMAD POWER PRO 90

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 2 / 3-5 / 21-22 2 / 6-8 / 21-22 2 / 9-11 / 21-22 2 / 12-14 / 21-22 2 / 15-17 / 21-22 2 / 18-20 / 21-22 www.gys.fr...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 Bouton Botón Encendido/ Pulsante Marcia/ ON/OFF button EIN-AUS-Schalter Aan/uit knop Marche/arrêt apagado arresto Bouton Botón «Jump Pulsante «Jump Jump Start Button Starthilfeschalter Knop «Jump Start» «Jump Start» Start» Start»...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 DÉMARRAGE DU VÉHICULE Fonction de démarrage d’urgence pour les véhicules essence ou diesel équipés d’une batterie 12V. Pour démarrer un véhicule, veuillez procéder comme suit : Si la tension de la batterie du véhicule est > 12.5 V, le NOMAD POWER ne fonctionnera pas.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 FONCTION CHARGE USB Connecter le câble USB (non fourni) à la prise USB et appuyer sur le bouton “Power” (bouton 1) pour charger votre appareil électronique (mobile ou tablette).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. SAFETY - Ensure someone is within hearing range, or close enough to come to your aid when you are working near a lead-acid battery.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 STARTING THE VEHICLE Emergency start function for petrol or diesel vehicles with a 12V battery. To start a vehicle, please process as follows: If the voltage of the vehicle battery is > 12.5V, the NOMAD POWER will not function properly.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 CHARGING MOBILE PHONES Connect the USB plug (not supplied) to the USB socket and press the power button (1) to acti- vate the unit to start charging your electronic device (mobile or tablet).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie sie sorgfältig auf. SICHERHEITSHINWEISE - Versichern Sie sich, dass Hilfe in erreichbarer Nähe ist, wenn Sie in der Nähe von Bleibatterien arbeiten.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 FAHRZEUGSTART Starthilfefunktion für Benzin- oder Dieselfahrzeuge mit einer 12V Batterie. Zum Start des Fahrzeugs gehen Sie bitte wie folgt vor: Wenn die Spannung der Fahrzeugbatterie über 12,5 V liegt, funktioniert das NOMAD POWER nicht.
  • Page 11 Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel ein- schicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 ARRANQUE DEL VEHÍCULO Función de arranque de urgencia para vehículos de gasolina o diésel equipados con una batería de 12V. Para arrancar un vehículo, proceda así: Si la tensión de la batería del vehículo es superior a 12.5V, el NOMAD POWER no funcionará.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 FUNCIÓN CARGA USB Conectar el cable USB (no suministrado) a la toma USB y presione el botón «Power» (botón 1) para cargar su aparato electrónico (móvil o tableta) No incluido FUNCIÓN CAMBIO DE BATERÍA (CABLE OBD NO INCLUIDO, REF.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultarlo in futuro.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 AVVIAMENTO DEL VEICOLO Funzione di avviamento di urgenza per i mezzi a benzina o gasolio attrezzati di batteria 12V. Per avviare un veicolo, procedere come segue: Se la tensione della batteria del veicolo è > 12.5 V, il NOMAD POWER non funzionerà.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 Quando il motore parte, premere sul pulsante “Power” (Pulsante 1) per 5 secondi per spegnere l’apparecchio e ritirare les pinze dal veicolo. FUNZIONE CARICA USB Connettere il cavo USB (non fornito) alla presa USB e premere sul pulsante “Power” (pulsante 1) per caricare il vostro apparecchio elettronico (cellulare o tablet).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw toestel en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen. Leest u deze handleiding alstublieft aan- dachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar dit document als naslagwerk.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 OPSTARTEN VAN HET VOERTUIG Noodstart functie voor benzine of dieselauto’s met een 12V accu. Om een voertuig op te starten, gaat u als volgt te werk : Als de accuspanning > 12.5V zal de NOMAD POWER niet functioneren.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 FUNCTIE LADEN USB Sluit de USB kabel (niet meegeleverd) aan aan de USB ingang en druk op de «Power» knop (knop 1) om uw elektrische apparatuur (mobiele telefoon of tablet) op te laden.
  • Page 21 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa GYS declara que el cargador descrito en este manual está fabricado en conformidad a las exigencias de las directivas europeas siguientes: - Directiva CEM : 2004/108/CE - 15/12/2004. Por ello, es conforme a las normas armonizadas :...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com NOMAD POWER PRO 90 PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMMEN - Produit faisant l’objet d’une collecte sélective - Ne pas jeter dans une poubelle domestique. - Appareil conforme aux directives européennes.