Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones Manual de instruções Instruction manual Manuel d’instructions Atornillador a bateria Aparafusadora sem fios Battery powered screwdriver Tournevis à piles Ref. 08723...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucción ref. 08723 En este manual y / o en la máquina se utilizan los siguientes símbolos: max 40ºC INDICACIONES DE SEGURIDAD DE nunca de la herramienta por el cable de red, y no tire del cable para sacar el enchufe de la caJetllla a red.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucción ref. 08723 ▶No te peses con falsa seguridad y no anule las reglas de seguridad ▶Cuando no se esté usando, mantenga la batería alejada de para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto la herramienta eléctrica después de muchos usos.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucción ref. 08723 casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser mayor de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con regularidad de esta manera.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucción ref. 08723 DATOS TÉCNICOS Tensión Batería Li-Ion de 3,6 V, 1300 mAh Revoluciones 230 min-1 Alojamiento de puntas Hexagonal de 1/4” Nivel de presión acústica LpA (KpA=3dB(A)) 62 dB(A) Nivel de poténcia acústica LwA (KwA=3dB(A)) 73 dB(A) Vibración (K=1.5m/s2)
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucción ref. 08723 AJUSTE DEL PAR DE GIRO ▶El taladro a batería está equipado con un ajuste del par de giro. ▶Girando el anillo (2) se puede modificar el par de giro para alcanzar diferentes profundi-dades de perforación de los tornillos. Mientras más alto sea el número ajustado, más elevado será...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instruções ref. 08723 Os seguintes símbolos são usados neste manual e / ou na máquina: max 40ºC INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico. ▶Ao usar a ferramenta elétrica ao ar livre, use uma extensão ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança,...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instruções ref. 08723 4) USO E MANUSEIO CUIDADO DE FERRAMENTAS água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, procure também ELÉTRICAS ajuda médica. O líquido que sai da bateria pode causar irritação na pele ou queimaduras.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instruções ref. 08723 desligado ou em operação, mas não está realmente a ser usado. Isto pode levar a uma redução drástica do estresse por vibração durante o tempo total de trabalho.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instruções ref. 08723 MONTAGEM FUNCIONAMENTO ▶Pressionando o interruptor de operação (9), a aparafusadora sem ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO, CARREGUE TOTALMENTE fios é ligada de acordo com o sentido de rotação selecionado.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual ref. 08723 In this manual and/or the machine the following symbols are used: max 40ºC GENERAL POWER TOOL SAFETY 3) PERSONAL SAFETY WARNINGS ▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual ref. 08723 persons unfamiliar with the power tool or these instructions to ▶Keep these safety instructions well kept! operate it. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS ▶Maintain power tools.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual ref. 08723 LIST OF COMPONENTS 1. Tip loader 2. Adjusting ring for turning / drilling 3. Lock button 4. Turn direction switch 5. Rotating handle 6. Load control 7. Flashlight 8. Charging socket 9.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual ref. 08723 MOUNTING ▶As soon as you release the switch (9), the appliance is switched off. GUN SHAPE BEFORE THE FIRST USE, FULLY CHARGE THE BATTERY ▶Depending on the areas of application, the cordless screwdriver can ▶Connect the plug of the charger’s power supply to the charging...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions ref. 08723 En este manual y / o en la máquina se utilizan los siguientes símbolos: max 40ºC AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ QÉNÉRAUX mouvement. Des cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions ref. 08723 ▶Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir a l’écart ▶Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pi8ces sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions ref. 08723 BRUITS ET VIBRATIONS ▶Valeurs de mesure déterminées conformément a EN 62841 ▶La valeur d’émission de vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure de contróle normalisée et peut etre utilisée pour comparer les outils électriques.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions ref. 08723 DONNÉES TECHNIQUES Tension Batterie Li-Ion 3,6 V, 1300 mAh Nombre de tours 230 min-1 lntroduction de l’embout 1/4”-6-pans Niv. pression acoustique LPA (lncertitude K = 3 dB) 62 dB(A) Niv.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions ref. 08723 RÉGLAGE DU COUPLE DE ROTATLON ▶La tournevis a accu est équipée d’un dispositif de réglage du couple de rotation. ▶En faisant tourner la bague (2), vous pouvez modifier le couple de rotation afin d’obtenir des profondeurs de perçage différentes. Plus le chiffre sélectionné...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL GARANTÍA DESECHO EDM garantiza todos sus productos declinando toda responsabilidad fren- Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo eléctrico y electrónico debe desecharse al final de su vida útil en un conte- te a daños originados por una incorrecta instalación / uso de sus artículos.