III. DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA CONSOLE
① Diodes indicatrices de rang
② Diode de fonctionnement
③ Touche permettant de couper le son d'une alarme
④ Touche d'accès au menu «gestion du nombre de rangs/cellules»
⑤ Touche de réglage de la luminosité
⑥ Touche de mise sous tension
⑦ Touche d'accès au menu «gestion du seuil d'alarme»
⑧ Touche de réglage du volume sonore
⑨ Etiquette du produit
⑩ Poignée ergonomique
⑪ Emplacement du support de console
1 - Diode de fonctionnement
La diode de fonctionnement est orange lorsque le contrôleur est sous tension.
La diode s'éteint lorsque le contrôleur est éteint. Un appui long sur
allume ou éteint la console.
III. DESCRIPTION AND USE OF THE CONSOLE
① Row indicating diodes
② Operating diode
③ Key muting the alarm
④ Key providing access to the «manage number of rows/cells» menu
⑤ Brightness adjustment key
⑥ Power on key
⑦ Key providing access to the "alarm threshold management" menu
⑧ Sound volume key
⑨ Product label
⑩ Ergonomic grip
⑪ Console holder location
1 - On diode
The On diode is orange when the controller is powered on. The diode switches
off off when the controller is deactivated. The console is
activated/deactivated by a long press.
III. BESCHREIBUNG UND EINSATZ DER KONSOLE
① Reihen anzeigende Dioden
② Betriebsdiode
③ Taste zur Stummschaltung eines Alarms
④ Taste für Zugriff auf das Menü „Verwaltung Anzahl Reihen/Zellen"
⑤ Taste Helligkeitseinstellung
⑥ Taste Stromeinschaltung
⑦ Taste Zugriff auf das Menü „Alarmschwelleneinstellung"
⑧ Taste Lautstärkeregelung
⑨ Produktetikette
⑩ Ergonomischer Griff
⑪ Lage des Konsolenhalters
1 - Betriebsdiode
Die Betriebsdiode leuchtet orange, wenn die Steuerung eingeschaltet ist. Die
Diode leuchtet nicht, wenn die Steuerung ausgeschaltet ist. Durch langen
Druck auf
wird die Konsole ein- oder ausgeschaltet.
17