Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
Le superfici sono soggette a diventare calde durante
l'uso.
Per la pulizia dell'apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
esso deve essere sostituito solamente presso i centri
di assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da
prevenire ogni rischio.
AR1S20-1S30
ISTRUZIONI D'USO
GRILL ELETTRICO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR1S20

  • Page 1 AR1S20-1S30 ISTRUZIONI D’USO GRILL ELETTRICO Attenzione : leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 2 Avvertenze Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
  • Page 3 Parti previste per il contatto Tipi di alimenti Temperatura Tempo massimo con alimenti massima di cottura Piastre di cottura Tutti gli alimenti 200°C 20 minuti Primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: - pulire le piastre come specificato nel paragrafo MANUTENZIONE. - Far funzionare l’apparecchio a vuoto ( per circa 2 minuti, fino a quando la luce verde si spegne) in locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
  • Page 4 AR1S20 - AR1S30 INSTRUCTIONS FOR USE Electric grill Attention : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This unit can be used by children aged 8 and above and...
  • Page 5 Warnings After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate.
  • Page 6 Parts intended to come in contact with food Type of foods Maximum Maximum temperature time Cooking plates (1) All types of food 200°C 20 minutes First use • Before using the appliance for the first time: - Clean the plates as specified in the MAINTENANCE section. - Operate the appliance empty (for approximately 2 minutes, until the green light goes out) in a well ventilated room to remove odours and fumes due to possible processing residue on the inner parts of the appliance.
  • Page 7 AR1S20 - AR1S30 MODE D’EMPLOI SANDWICH MAKER Attention : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques,...
  • Page 8 Avvertissements Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé...
  • Page 9 Pièces destinées à entrer encontact avec Types de denrées Température Temps les aliments alimentaires maximale maximum Plaques de cuisson Tous types 200°C 20 minutes Première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois : - nettoyer les plaques comme indiqué dans le paragraphe ENTRETIEN. - faire fonctionner l’appareil à...
  • Page 10 AR1S20 - AR1S30 BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKTGRILL Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich der sicherheit des gerätes, der anwendung und der instandhaltung. Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres nachlesen. Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten...
  • Page 11 Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht.
  • Page 12 Erste Inbetriebnahme Bevor das Gerät zum ersten Mal benutzt wird: - Die Platten wie im Paragraph WARTUNG beschrieben, reinigen. - Das Gerät leer betreiben (circa 2 Minuten, bis das grüne Licht ausgeht), in einem gut belüfteten Raum, um Gerüche und Dämpfe aufgrund fertigungsbedingter Rückstände an den Innenseiten des Geräts zu beseitigen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
  • Page 13 AR1S20 - AR1S30 FOLLETO DE INSTRUCCIONES PLACA GRILL Atencion : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
  • Page 14 Advertencias Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
  • Page 15 Primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez: - limpie las placas con se especifica en el apartado MANTENIMIENTO. - haga funcionar el aparato en vacío (unos 2 minutos, hasta que la luz verde se apague) en un local bien aireado para eliminar olores y humos debidos a los eventuales residuos de elaboración en las partes internas del aparato.
  • Page 16 AR1S20 - AR1S30 HASZNÁLATI UTMUTATÓ ELEKTROMOS GRILL Fygyelem : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési...
  • Page 17 Figyelmeztetés A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez. A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen. A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
  • Page 18 Első használat A készülék első alkalommal történő használata előtt: - tisztítsa meg a lemezeket a KARBANTARTÁS szakaszban leírtak szerint. - Üres járatban üzemeltesse a készüléket ( kb. 2 percig, amíg a zöld fény ki nem alszik) jól szellőző helyiségben, hogy megszüntesse a készülék belső részein a megmunkálásból származó maradványok által okozott szagokat és füstöt.
  • Page 19 AR1S20 - AR1S30 NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÝ GRIL Upozornění: pozorně si přečtěte varování, která jsou uvedena v následující příručce, protože poskytují důležité pokyny týkající se bezpečnosti, instalace, použití a údržby. Důležité pokyny, které je třeba uschovat z důvodu dalších konzultací.
  • Page 20 Varování Uschovejte si záruku, účtenku a příručku pro jakékoli další nahlédnutí. Po vyjmutí zařízení z obalu se ujistěte o jeho neporušenosti a v případě viditelných poškození jej nepoužívejte a obraťte se na odborně kvalifikovaný personál. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí ani obal nepoužívejte jako hru: jedná se o elektrické zařízení a je třeba s ním podle toho zacházet.
  • Page 21 Díly určené pro Druhy Maximální Maximální kontakt s potravinami potravin teplota Doba kontaktu Ohřívací desky Všechny 200°C 20 minut První použití Před prvním použitím zařízení: - vyčistěte desky jak je upřesněno v odstavci ÚDRŽBA. - Nechte zařízení fungovat na prázdno (po dobu asi 2 minut, dokud zelené světlo nezhasne) v dobře větrané místnosti, abyste odstranili zápach a kouř...
  • Page 22 AR1S20 - AR1S30 NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÝ GRIL Upozornenie: pozorne prečítajte varovania obsiahnuté v tomto návode, keďže poskytujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti pri inštalácii, použití a údržbe. Je dôležité návod uchovať pre ďalšie nahliadnutia. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo...
  • Page 23 Varovanía Záručný list, platobný doklad a návod na použitie si uchovajte pre ďalšie nahliadnutie. Po odstránení obalu sa uistite, či spotrebič je celistvý a v prípade viditeľných poškodení ho nepoužívajte a skontaktujte sa s odborným kvalifikovaným personálom. Časti obalu nenechávajte v dosahu detí, ani ho nepoužívajte na hranie: je to elektrický spotrebič a mal by sa za taký...
  • Page 24 Diely určené na kontakt s Druhy potravín Maximálna Maximálna Doba kontaktu potravinami teplota Ohrievacie dosky Všetky 200°C 20 minút Prvé použitie Pred prvým použitím spotrebiča: - očistite platne podľa pokynov v odseku ÚDRŽBA. - zapnite spotrebič a nechajte ho fungovať naprázdno (po dobu asi 2 minút, dokým sa nevypne zelená kon- trolka) na dobre vetranom mieste, ,aby sa odstránil zápach a dym spôsobené...
  • Page 25 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Page 26 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Page 27 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 28 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě...
  • Page 29 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ar1s30