Sommaire des Matières pour Schrack Seconet EZ CARE CALL IP
Page 1
Schrack Seconet Care Communication GmbH, EZ CARE, Notice d’installa- EZ CALL IP Notice d‘installation et de montage EZ CARE Safe. Future-Proof. Efficient.
Page 3
EZ CARE Sommaire Sommaire Guide pour l’utilisation de ce manuel.................. 11 Mots de signalisation et symboles .......................11 Informations utiles ..........................12 À qui ce mode d’emploi s’adresse-t-il ? ....................14 Indications importantes ......................15 Installation seulement par un personnel qualifié ................15 Prescriptions ............................15 Séparation sécurisée selon la norme DIN VDE 0834 ................17 Travailler sur le réseau courant fort ....................17 TBTS (Très basse tension de sécurité), travailler seulement avec un système hors tension..18...
Page 4
Sommaire EZ CARE 4.4.1 Description..................................53 4.4.2 Avis de sécurité ................................55 4.4.3 Installation et raccordement ............................56 EZ.015.075, Coffret pour bloc d’alimentation..................61 4.5.1 Description..................................61 4.5.2 Installation et raccordement ............................61 EZ.095.5560, Boîtier d’encastrement pour terminal de cellule............62 4.6.1 Description..................................
Page 5
EZ CARE Sommaire 4.19.3 Installation et raccordement ............................98 4.19.4 Utilisation..................................99 4.19.5 Nettoyage et désinfection ............................99 4.19.6 Élimination ..................................99 4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio..............................100 4.20.1 Description..................................100 4.20.2 Avis de sécurité ................................101 4.20.3 Installation et raccordement ............................103 4.20.4 Configuration................................104 4.20.5 Utilisation..................................105...
Page 6
Sommaire EZ CARE 4.31.2 Installation et raccordement ............................139 4.31.3 Configuration................................145 4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D ......................146 4.32.1 Description..................................146 4.32.2 Installation et raccordement ............................146 4.32.3 Configuration................................149 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio ..........151 4.33.1 Description du bloc d’appel ............................151 4.33.2 Installation et raccordement du bloc d’appel ......................152 4.33.3...
Page 7
EZ CARE Sommaire 4.45.3 Configuration................................221 4.46 EZ.127.8220S, Bloc d’appel et présence .....................223 4.46.1 Description..................................223 4.46.2 Installation et raccordement ............................223 4.46.3 Configuration................................224 4.47 EZ.127.8230S, Bloc d’appel et présence avec buzzer................226 4.47.1 Description..................................226 4.47.2 Installation et raccordement ............................226 4.47.3 Configuration................................228 4.48 EZ.127.8240S, Bloc d’appel et d’acquittement...................230 4.48.1 Description..................................230 4.48.2...
Page 8
Sommaire EZ CARE 4.61.1 Description..................................276 4.61.2 Installation et raccordement ............................276 4.61.3 Configuration et voyants LED...........................279 4.62 EZ.130.5110, Répéteur avec isolation galvanique................280 4.62.1 Description..................................280 4.62.2 Installation et raccordement ............................280 4.62.3 Configuration et voyants LED...........................282 4.63 EZ.130.5115, Répéteur, 2xMOPP ......................283 4.63.1 Description..................................283 4.63.2 Avis de sécurité...
Page 9
EZ CARE Sommaire 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot ..............363 4.77.1 Description..................................363 4.77.2 Avis de sécurité ................................364 4.77.3 Installation et raccordement ............................364 4.78 EZ.135.1910, Couvercle de protection anti-vandale pour hublot LED..........375 4.78.1 Description..................................375 4.78.2 Installation et raccordement ............................376 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio ....377 4.79.1...
Page 10
Sommaire EZ CARE 4.92 EZ.138.4200S, Hublot LED de groupe....................445 4.92.1 Description..................................445 4.92.2 Avis de sécurité ................................445 4.92.3 Installation et raccordement ............................445 4.93 EZ.138.4250S, Hublot LED de lit......................448 4.93.1 Description..................................448 4.93.2 Avis de sécurité ................................448 4.93.3 Installation et raccordement ............................448 4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série ................450 4.94.1 Description..................................450...
Page 11
EZ CARE 1 Guide pour l’utilisation de ce manuel Guide pour l’utilisation de ce manuel Mots de signalisation et symboles Les mots de signalisation et les symboles dans ce manuel vous indiquent la pré- sence d’avertissements, d’informations et de consignes (cf. tableau 1). Mot de signali- Symbole Signification...
Page 12
1.2 Informations utiles EZ CARE Informations utiles Lire la notice Veuillez observer les informations dans cette notice. Sinon, vous risquez de commettre des erreurs lors de l’installation de EZ CALL IP. Ceci risque d’endommager le système d’appel ou de perturber le fonctionne- ment.
Page 13
EZ CARE 1.2 Informations utiles Noms des connecteurs Abréviation Signification +24 V Entrée +24 V (bus système) ou sortie +24 V (chambre) Entrée 0 V (bus système) ou sortie 0 V (chambre) Abst WC Annulation d’appel WC AF Be-CT Entrée audio du CT Touch AF Be/0V Ligne 0 V (terre) pour entrée audio du CT Touch Anw1...
Page 14
1.3 À qui ce mode d’emploi s’adresse-t-il ? EZ CARE Références Dans les références, la lettre x représente un chiffre quelconque. Le dernier chiffre dans les références est l’index de modification du composant qui est incrémenté en cas de modifications (exemple : EZ.130.7511). L’index de modifi- cation n’est pas indiqué...
Page 15
EZ CARE 2 Indications importantes Indications importantes Installation seulement par un personnel qualifié L’installation et la maintenance d’un système d’appel requièrent des compé- tences particulières : L’installation des systèmes d’appel doit être réalisée par des spécialistes en la matière. L’entretien et la remise en état des systèmes d’appel doivent être réalisés par ...
Page 16
2.2 Prescriptions EZ CARE EN 60601-1-8/IEC 60601-1-8 (VDE 0750-1-8) Appareils électromédicaux - Par- tie 1-8 : exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles - Norme collatérale : systèmes d’alarme - exigences générales, essais et guides pour les systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux EN 60669-2-1/IEC 60669-2-1 (VDE 0632-2-1) Interrupteurs pour installations ...
Page 17
EZ CARE 2.3 Séparation sécurisée selon la norme DIN VDE 0834 VDE 0815 Câbles et lignes d’installation pour systèmes de télécommunication et de traitement de l’information DIN VDE 0834 Systèmes d’appel dans des hôpitaux, maisons de repos et éta- ...
Page 18
2.5 TBTS (Très basse tension de sécurité), travailler seulement avec un système hors tension EZ CARE TBTS (Très basse tension de sécurité), travailler seulement avec un système hors tension Un système EZ CALL IP est alimenté par une Très Basse Tension de Sécurité (ES1, TBTS) de 24 à...
Page 19
EZ CARE 2.8 Torsader les conducteurs, ne pas permuter les conducteurs Couleurs des conduc- Dans cette documentation, les conducteurs des câbles sont repérés avec les teurs en Allemagne et couleurs usuelles utilisées en Allemagne (voir aussi la section « Noms des dans d’autres régions couleurs »...
Page 20
2.9 Plage de raccordement des connecteurs EZ CARE Toronnez les conducteurs comme suit : Insérez les câbles de sorte à disposer dans la boîte d’env. 30 cm de câble à dénuder. Après avoir dénudé les câbles, repérez immédiatement les différentes paires ...
Page 21
EZ CARE 2.10 Bouclage du bus système Connecteurs verts La partie supérieure sur les connecteurs verts pour deux conducteurs comporte pour deux conduc- un petit « nez ». teurs Insérez les connecteurs sur les contacts de la carte CI de sorte que ces « nez » se trouvent en haut.
Page 22
2.11 Câbles et fils d’écran (écrans de câble) EZ CARE 2.11 Câbles et fils d’écran (écrans de câble) 2.11.1 Câbles Points à observer : Utilisez uniquement des câbles avec des paires de conducteurs torsadées. Avec des câbles sans paires de conducteurs torsadées, il y a erreur dans la transmission des données et la transmission radio.
Page 23
EZ CARE 2.11 Câbles et fils d’écran (écrans de câble) 2.11.3 Fils d’écran AVIS : isoler correc- Isolez les fils d’écran des câbles, de sorte à empêcher tout risque de court-circuit tement les fils d’écran et à éviter tout contact des fils d’écran avec d’autres conducteurs et la carte CI. Sinon, le composant risque d’être endommagé.
Page 24
2.11 Câbles et fils d’écran (écrans de câble) EZ CARE Hublot LED sans électro- +24 V nique, référence EZ.138.4000S +24 V Da A Da B Borne supplémentaire Audio a Audio b pour fils d’écran Plaque de raccordement pour CT Touch LON Lamp 4b Lamp 1b Lamp 4a...
Page 25
EZ CARE 2.12 Exigences des relais 2.12 Exigences des relais Si vous voulez utiliser un relais dans un système EZ CALL IP, le relais doit alors satisfaire aux exigences suivantes : Homologué conforme aux normes suivantes : – IEC/EN 60669-2-1 (VDE 0632-2-1) Interrupteurs pour installations élec- triques fixes domestiques et analogues, prescriptions particulières –...
Page 26
2.14 Contrôles EZ CARE 2.14 Contrôles Contrôle de réception Avant la mise en service du système d’appel, le spécialiste en la matière doit effec- tuer un contrôle de réception. Ce contrôle comprend : Le contrôle visuel et de fonctionnement du système d’appel et des équipe- ...
Page 27
EZ CARE 2.17 Nettoyage, désinfection, biocides 2.17 Nettoyage, désinfection, biocides 2.17.1 Nettoyage et désinfection Pupitre NCS Touch et Nettoyage CT Touch Pour le nettoyage de l’afficheur, utilisez uniquement des produits de net- toyage contenant de l’alcool (méthanol, éthanol, propanol). Veuillez observer le degré...
Page 28
2.18 Élimination EZ CARE 2.17.2 Biocides utilisés Certaines pièces en plastique utilisées sont des articles traités aux biocides conformément au Règlement sur les Produits Biocides (UE) no. 528/2012 (RPB). Ces pièces sont traitées en ajoutant un produit biocide lors de la fabrication afin de limiter la prolifération des bactéries en surface.
Page 29
EZ CARE 3 Informations complémentaires Informations complémentaires Composants de chambre Composants de chambre disponibles : Modules électroniques de chambre raccordés au bus système : par exemple des hublots LED avec électronique, des modules électroniques de chambre sans hublot, des modules afficheurs (pour systèmes sans phonie) et des ter- minaux de communication (pour systèmes avec phonie).
Page 30
3.2 Entrées pour modules électroniques de chambre EZ CARE Tous les modules électroniques de chambre sont équipés d’un nœud LON qui contient « l’intelligence » de la chambre et contrôle l’échange des données avec les autres composants du système par le biais du bus système. Les caractéristiques de la chambre et la fonction des entrées et sorties sont dans un premier temps déterminées à...
Page 31
EZ CARE 3.2 Entrées pour modules électroniques de chambre Borne Affectation standard Type d’entrée Tensions de réponse 4,7 V 10 V 15 V 24 V C1/INP1 Présence C3/CL1 Ligne d’appel WC C2/CL2 Ligne d’appel Chambre Tab. 9 : Types d’entrées sur l’afficheur de chambre EZ.138.1601S Borne Affectation standard Type d’entrée...
Page 32
3.3 Raccordement en série des blocs d’appel EZ CARE Fig. 7 : Résistance de surveillance pour surveiller la ligne d’appel. La résistance d’appel est activée à l’aide d’un cavalier J sur le dernier composant de la ligne d’appel. Vous pouvez en règle générale exploiter les composants de chambre périphé- riques EZ.127.xxxx avec et sans surveillance de ligne d'appel.
Page 33
EZ CARE 3.4 Composants liés Composants liés Pour des exigences particulières, il est possible de « lier » deux composants dans le logiciel de configuration ZETLON. Exemples d’exigences : Un hublot et un afficheur ou un terminal de communication pour une ...
Page 34
4 Installation et montage des divers composants EZ CARE Installation et montage des divers compo- sants EZ.015.0221, ASS, 27,6 V / 6 A, dans coffret d’installation 4.1.1 Description L’ASS 27,6 V/6 A, dans coffret d’installation, sert à l’alimentation électrique d’un système d’appel.
Page 35
EZ CARE 4.1 EZ.015.0221, ASS, 27,6 V / 6 A, dans coffret d’installation Compensation de tempé- rature EN/HORS circuit Vers le système de contrôle de Sélecteur de tension Contrôleur de batterie défauts Bloc d’alimen- Réglage de la tension tation finale de charge (recou- OBEN TOP Output vert)
Page 36
4.1 EZ.015.0221, ASS, 27,6 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ CARE AVERTISSEMENT : Insérez les batteries uniquement après avoir exécuté tous les autres travaux. insérer les batteries Sinon, vous risquez de provoquer un court-circuit avec de hautes intensités de uniquement à...
Page 37
EZ CARE 4.1 EZ.015.0221, ASS, 27,6 V / 6 A, dans coffret d’installation 4.1.3 Installation et raccordement Conditions environ- La température ambiante doit être inférieure à 40 °C. nantes Installez le coffret de l’ASS à l’aide du gabarit de perçage dans un local sec et ...
Page 38
4.1 EZ.015.0221, ASS, 27,6 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ CARE Batteries L’ASS peut opérer avec deux batteries qui assurent l’alimentation en courant du système d’appel pour au moins 1 heure. Caractéristiques des batteries : Accumulateur au plomb rechargeable, fermé, no. réf. PS-12120 ...
Page 39
EZ CARE 4.1 EZ.015.0221, ASS, 27,6 V / 6 A, dans coffret d’installation Entretien Le bloc d’alimentation et le contrôleur de batterie ne requièrent aucun entretien. Il est interdit de les ouvrir. Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée d’environ 4 ans, à une température ambiante de 20 °C et avec une charge optimale.
Page 40
4.2 EZ.015.070, Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A EZ CARE EZ.015.070, Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A 4.2.1 Description Le bloc d’alimentation 27 V/9 A est un bloc d’alimentation destiné uniquement à l’alimentation électrique d’un système d’appel EZ CALL IP. Composants 1 Bloc d’alimentation 1 Bloc de jonction pour conducteur de protection...
Page 41
EZ CARE 4.2 EZ.015.070, Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A Données techniques Entrée (AC) Plage de tension d’entrée : 230 V (195 - 264 V) Courant absorbé : 1,2 A Fréquence réseau : 50 Hz ± 3 Hz Connecteurs : 1,5 à...
Page 42
4.2 EZ.015.070, Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A EZ CARE 4.2.2 Avis de sécurité AVERTISSEMENT : Il est interdit de modifier et d’ouvrir le bloc d’alimentation. endommagement Si le bloc d’alimentation est endommagé, coupez et séparez immédiatement le bloc d’alimentation du circuit d’alimentation électrique et des consommateurs. Ne le mettez pas en service.
Page 43
EZ CARE 4.2 EZ.015.070, Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A 4.2.3 Installation et raccordement Montage Installez le bloc d’alimentation dans un local de service sec et exempt de poussières, ou bien dans une armoire de distribution électrique sur un profilé chapeau standard DIN de 35 x 7,5 mm.
Page 44
4.2 EZ.015.070, Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A EZ CARE Couper l’alimentation Si le système d’appel n’est alimenté que par des blocs d’alimentation, il est alors électrique du système possible de couper le système d’appel de l’alimentation électrique à l’aide du dis- d’appel positif de commutation multipolaire.
Page 45
EZ CARE 4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation 4.3.1 Description L’ASS 27 V / 9 A sert uniquement à l’alimentation électrique d’un système d’appel EZ CALL IP. L’ASS assure l’alimentation de secours en cas de panne du circuit d’ali- mentation.
Page 46
4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation EZ CARE Données techniques Entrée (AC) Plage de tension d’entrée : 230 V (195 - 264 V) Courant absorbé : 1,2 A Fréquence réseau : 50 Hz ± 3 Hz Connecteurs : 1,5 à...
Page 47
EZ CARE 4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation 4.3.2 Avis de sécurité AVERTISSEMENT : Il est interdit de modifier et d’ouvrir les composants de l’ASS. endommagement En cas de défaillance électrique ou mécanique de l’ASS, coupez et séparez immé- diatement l’ASS du circuit d’alimentation électrique et des consommateurs.
Page 48
4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation EZ CARE Ne pas modifier l’ASS Il est interdit de modifier l’ASS. Vous ne pouvez remplacer que les pièces suivantes : Batteries Fusibles de batterie 4.3.3 Installation et raccordement Montage Installez le coffret de l’ASS au mur dans un local sec et exempt de poussières.
Page 49
EZ CARE 4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation Connexion des Points à observer lors de la connexion des consommateurs (sortie 27 V DC vers consommateurs le système d’appel) : Pour un bloc d’alimentation avec fusible de 9 A, la section de conducteur doit ...
Page 50
4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation EZ CARE Signalisation de Bloc d’alimentation : le voyant DC OK indique l’état de service. défauts Système de gestion des batteries : les voyants d’état 1 et 2 indiquent l’état du sys- tème de gestion des batteries et des batteries.
Page 51
EZ CARE 4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation Batteries, propriétés L’ASS peut opérer avec deux batteries qui assurent l’alimentation en courant du système d’appel pour au moins 1 heure. Caractéristiques des batteries : Accumulateur au plomb rechargeable, fermé, no. réf. PS-12260 ...
Page 52
4.3 EZ.015.072, ASS, 27 V / 9 A, dans coffret d’installation EZ CARE Comment remplacer AVERTISSEMENT : Avant de couper l’alimentation électrique à l’aide du dispo- les batteries sitif de commutation pour réaliser des travaux d’entretien et de déclencher manuellement le coupe-circuit automatique, veuillez informer le personnel soignant correspondant afin qu’il puisse adopter les mesures préventives nécessaires.
Page 53
EZ CARE 4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation 4.4.1 Description L’ASS 27 V / 6 A sert uniquement à l’alimentation électrique d’un système d’appel EZ CALL IP. L’ASS assure l’alimentation de secours en cas de panne du circuit d’ali- mentation.
Page 54
4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ CARE Données techniques Entrée (AC) Plage de tension d’entrée : 230 V (195 - 264 V) Courant absorbé : max. 1,2 A Fréquence réseau : 50 Hz ± 3 Hz Connecteurs : 1,5 à...
Page 55
EZ CARE 4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation 4.4.2 Avis de sécurité AVERTISSEMENT : Il est interdit de modifier et d’ouvrir les composants de l’ASS. endommagement En cas de défaillance électrique ou mécanique de l’ASS, coupez et séparez immé- diatement l’ASS du circuit d’alimentation électrique et des consommateurs.
Page 56
4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ CARE Ne pas modifier l’ASS Il est interdit de modifier l’ASS. Vous ne pouvez remplacer que les pièces suivantes : Batteries Fusibles de batterie 4.4.3 Installation et raccordement Montage Installez le coffret de l’ASS au mur dans un local sec et exempt de poussières.
Page 57
EZ CARE 4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation Connexion des Points à observer lors de la connexion des consommateurs (sortie 27 V DC vers consommateurs le système d’appel) : La section de conducteur doit comporter au minimum 1,0 mm ...
Page 58
4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ CARE Signalisation de Bloc d’alimentation : le voyant DC OK indique l’état de service. défauts Système de gestion des batteries : les voyants d’état 1 et 2 indiquent l’état du sys- tème de gestion des batteries et des batteries.
Page 59
EZ CARE 4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation Batteries, propriétés L’ASS peut opérer avec deux batteries qui assurent l’alimentation en courant du système d’appel pour au moins 1 heure. Caractéristiques des batteries : Accumulateur au plomb rechargeable, fermé, no. réf. PS-12260 ...
Page 60
4.4 EZ.015.073, ASS, 27 V / 6 A, dans coffret d’installation EZ CARE Comment remplacer AVERTISSEMENT : Avant de couper l’alimentation électrique à l’aide du dispo- les batteries sitif de commutation pour réaliser des travaux d’entretien et de déclencher manuellement le coupe-circuit automatique, veuillez informer le personnel soignant correspondant afin qu’il puisse adopter les mesures préventives nécessaires.
Page 61
EZ CARE 4.5 EZ.015.075, Coffret pour bloc d’alimentation EZ.015.075, Coffret pour bloc d’alimentation 4.5.1 Description Coffret avec profilé chapeau standard DIN de 35 x 15 mm pour le montage, par exemple, des composants suivants : Bloc d’alimentation, 27 V / 9 A EZ.015.070 ...
Page 62
4.6 EZ.095.5560, Boîtier d’encastrement pour terminal de cellule EZ CARE EZ.095.5560, Boîtier d’encastrement pour terminal de cellule 4.6.1 Description Boîtier d’encastrement pour le montage de : Terminal de cellule, appel EZ.135.2012 Terminal de cellule, appel, éclairage EZ.135.2022 Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ.135.2032 ...
Page 63
EZ CARE 4.6 EZ.095.5560, Boîtier d’encastrement pour terminal de cellule 84 mm 84 mm Fig. 17 : Boîtier d’encastrement, vue de côté 1– Tube d’installation 2– Câble 3– Serre-câble 4– Conducteur isolé Installez le boîtier d’encastrement, de sorte que le repère OBEN/TOP se trouve en haut.
Page 64
4.7 EZ.125.0002, Module buzzer EZ CARE EZ.125.0002, Module buzzer 4.7.1 Description Bloc buzzer pour le renvoi d’appel. Pour l’insertion dans des modules de base pour bloc d’appel et des terminaux de communication. Kits Composant de ces kits : Bloc buzzer EZ.127.8000S ...
Page 65
EZ CARE 4.8 EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée 4.8.1 Description Capteur pour les signaux infrarouges des émetteurs suivants : Badge IR/RF EZ.125.4330, EZ.125.4341, EZ.125.4350, EZ.125.4360 Tag matériel IR/RF EZ.125.4370 Accessoires Cadre saillie pour capteur IR/RF EZ.125.4400 ...
Page 66
4.8 EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée EZ CARE Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 +24V Bus +24V Out 0V Bus 0V Out +24V Bus CL 1 ReaL 1 0V Bus Da A Bus CL 2 ReaL 2 Da B Bus +24V Out 0V Out CL 3 ReaL 3...
Page 67
EZ CARE 4.8 EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée Rj45 Buzzer Ext-Out 1 J-Y(St)Y 2x2x0,6 Ext-In 1 Capteur IR ou RF Da B Da A 0V Out +24V Out Plaque de raccordement pour CT Touch LON Fig. 22 : Raccordement du capteur IR à la plaque de raccordement pour CT Touch LON, réfé- rence EZ.130.7600 Rj45 Buzzer...
Page 68
4.8 EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée EZ CARE 4.8.3 Configuration Fig. 24 : Carte CI du capteur RF avec cavaliers et interrupteurs DIP 1– Interrupteur DIP. Seuls les interrupteurs 1 et 2 sont nécessaires. 2– Cavalier JP2. Placez le cavalier au niveau du dernier capteur d’une rangée Interrupteur DIP Il est possible de raccorder à...
Page 69
EZ CARE 4.9 EZ.125.4305, Capteur IR, faible portée EZ.125.4305, Capteur IR, faible portée 4.9.1 Description Capteur pour les signaux infrarouges des émetteurs suivants : Badge IR/RF EZ.125.4330, EZ.125.4341, EZ.125.4350, EZ.125.4360 Tag matériel IR/RF EZ.125.4371 Accessoires Cadre saillie pour capteur IR/RF EZ.125.4400 ...
Page 70
4.9 EZ.125.4305, Capteur IR, faible portée EZ CARE Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 +24V Out +24V Bus 0V Out 0V Bus CL 1 +24V Bus ReaL 1 0V Bus Da A Bus CL 2 ReaL 2 Da B Bus +24V Out 0V Out CL 3 ReaL 3...
Page 71
EZ CARE 4.9 EZ.125.4305, Capteur IR, faible portée Rj45 Buzzer Ext-Out 1 J-Y(St)Y 2x2x0,6 Ext-In 1 Capteur IR ou RF Da B Da A 0V Out +24V Out Plaque de raccordement pour CT Touch LON Fig. 28 : Raccordement du capteur IR à la plaque de raccordement pour CT Touch LON, réfé- rence EZ.130.7600 Rj45 Buzzer...
Page 72
4.9 EZ.125.4305, Capteur IR, faible portée EZ CARE 4.9.3 Configuration Fig. 30 : Carte CI du capteur RF avec cavaliers et interrupteurs DIP 1– Interrupteur DIP. Seuls les interrupteurs 1 et 2 sont nécessaires. 2– Cavalier JP2. Placez le cavalier au niveau du dernier capteur d’une rangée Interrupteur DIP Il est possible de raccorder à...
Page 73
EZ CARE 4.10 EZ.125.4310S, Capteur RF 4.10 EZ.125.4310S, Capteur RF 4.10.1 Description Capteur pour les signaux radio des émetteurs suivants : Badge IR/RF EZ.125.4330, EZ.125.4341, EZ.125.4350, EZ.125.4360 Tag matériel IR/RF EZ.125.4371 Composants 1 Capteur RF sans anneau ferrite EZ.125.4310 2 Anneau ferrite pour capteur radio EZ.125.4315...
Page 74
4.10 EZ.125.4310S, Capteur RF EZ CARE Comment installer le Percez un trou (60 mm) dans un carreau de plafond. capteur radio Raccordez le capteur au module électronique de chambre (cf. figures 32, 33, 34, 35). Raccordez plusieurs capteurs à un module électronique de chambre unique- ment en série et non en étoile.
Page 75
EZ CARE 4.10 EZ.125.4310S, Capteur RF Capteur IR ou RF Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 7 8 9 +24V Out 0V Out +24V In ReaL3 0V In +24V In ReaL4 0V In Da A +24V Out Da B 0V Out ReaL5 ReaL6 Hublot LED avec électro-...
Page 76
4.10 EZ.125.4310S, Capteur RF EZ CARE Rj45 Buzzer Ext-Out 1 J-Y(St)Y 2x2x0,6 Ext-In 1 Capteur IR ou RF Da B Da A 0V Out +24V Out Plaque de raccordement pour CT Touch IP Fig. 35 : Raccordement du capteur RF à la plaque de raccordement pour CT Touch IP, référence EZ.130.7611 4.10.3 Configuration Fig.
Page 77
EZ CARE 4.10 EZ.125.4310S, Capteur RF Interrupteur DIP Il est possible de raccorder à un module électronique de cellule jusqu’à 4 cap- teurs IR ou RF. Chacun de ces capteurs requiert une adresse unique. Utilisez les interrupteurs DIP dans le capteur pour régler les adresses de 1 à 4 (cf. figure 36 et tableau 20).
Page 78
4.11 EZ.125.4330/41/50/60, Badge IR/RF EZ CARE 4.11 EZ.125.4330/41/50/60, Badge IR/RF 4.11.1 Description Émetteur avec touche pour localiser des personnes et des appareils IR/RF. Les signaux infrarouges peuvent être bloqués par des vêtements ou des objets. Pour permettre aux capteurs de réceptionner les signaux infrarouges, veuillez porter le capteur le plus haut possible (au niveau du col).
Page 79
EZ CARE 4.12 EZ.125.4400, Cadre saillie pour capteur IR/RF 4.12 EZ.125.4400, Cadre saillie pour capteur IR/RF Ce cadre saillie vous permet de réaliser un montage apparent de capteurs IR et Comment installer un Introduisez le câble à travers l’une des ouvertures du cadre saillie pour rac- capteur IR ou RF avec corder le capteur.
Page 80
4.13 EZ.125.4410, Kit bagues focales pour capteur IR, longue portée EZ CARE 4.13 EZ.125.4410, Kit bagues focales pour capteur IR, longue portée 4.13.1 Description Les bagues focales vous permettent de réduire la zone de détection d’un capteur IR (cf. section 4.8 « EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée » à la page 65). Lors de l’installation d’un capteur sans bagues focales à...
Page 81
EZ CARE 4.14 EZ.125.5570, Câble pour appareil médical, mini-DIN, 10 pièces 4.14 EZ.125.5570, Câble pour appareil médical, mini-DIN, 10 pièces 4.14.1 Description Câble pour le raccordement d’un appareil d’appel à une prise de connexion avec prise mini-DIN. Un appareil d’appel peut être, par exemple, un tapis de contact, un détecteur d’aspiration et de soufflage, un détecteur d’humidité...
Page 82
4.14 EZ.125.5570, Câble pour appareil médical, mini-DIN, 10 pièces EZ CARE 22 kΩ 3 (24 V) 270 kΩ 5 (10 V) 6 (15 V) Fig. 41 : Connexion d’un appareil d’appel à la prise mini-DIN avec surveillance de ligne et appel de retrait de prise ;...
Page 83
EZ CARE 4.15 EZ.125.6101, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, mini-DIN 4.15 EZ.125.6101, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, mini-DIN 4.15.1 Description Adaptateur pour l’isolation galvanique de l’environnement du patient (appareil médical électrique et manipulateur) de EZ CALL IP avec 2 x MOPP. L’adaptateur empêche qu’un potentiel dangereux traverse le corps du patient et évite qu’il soit mis en danger.
Page 84
4.15 EZ.125.6101, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, mini-DIN EZ CARE AVERTISSEMENT : ne Risque de non-fonctionnement de l’adaptateur après une réparation. Les appels pas réparer soi-même ou les alarmes des patients risquent de ne pas être transmis. Mise en danger l’adaptateur possible des patients.
Page 85
EZ CARE 4.15 EZ.125.6101, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, mini-DIN Raccordement à Prise d’autres appareils Crochet d’appel Manipulateur dans l’envi- ronnement du patient Adaptateur en dehors de l’envi- ronnement du patient Fig. 47 : Diagramme synoptique pour le raccordement du manipulateur à l’adaptateur Connexion à...
Page 86
4.15 EZ.125.6101, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, mini-DIN EZ CARE Comment raccorder Contrôlez l’état parfait des câbles de l’adaptateur et de tous les composants l’adaptateur avant d’effectuer le raccordement. Ne raccordez pas le câble s’il est endommagé. Informez le technicien de ser- vice responsable.
Page 87
EZ CARE 4.16 EZ.125.6111, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D 4.16 EZ.125.6111, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D 4.16.1 Description Adaptateur pour l’isolation galvanique de l’environnement du patient (appareil médical électrique et manipulateur) de EZ CALL IP avec 2 x MOPP. L’adaptateur empêche qu’un potentiel dangereux traverse le corps du patient et évite qu’il soit mis en danger.
Page 88
4.16 EZ.125.6111, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D EZ CARE AVERTISSEMENT : ne Risque de non-fonctionnement de l’adaptateur après une réparation. Les appels pas réparer soi-même ou les alarmes des patients risquent de ne pas être transmis. Mise en danger l’adaptateur possible des patients.
Page 89
EZ CARE 4.16 EZ.125.6111, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D 4.16.3 Installation et raccordement Raccordement à des Prise appareils électromé- Crochet Sortie d’alarme dicaux Appareil médical élec- Adaptateur en trique dans l’environ- dehors de l’envi- nement du patient ronnement du patient Fig.
Page 90
4.16 EZ.125.6111, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D EZ CARE Connexion à la sortie d’alarme 1 kΩ 11 kΩ Appareil d’appel Adaptateur Fig. 55 : Connexion de la sortie d’appel (contact NO, contact de travail) de l’appareil d’appel à l’adaptateur, tension d’appel de l’adaptateur 15 V, contact dynamique de l’appareil d’appel (>...
Page 91
EZ CARE 4.16 EZ.125.6111, Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D Comment remplacer Ouvrez les coquilles du connecteur Sub-D à l’aide d’un tournevis. dans le connecteur Sortez les crochets pour les prises 125.xxxx et insérez les crochets pour Sub-D les crochets EZ.127.xxxx (cf.
Page 92
4.17 EZ.127.4100, Adaptateur S1, EZ.127.4200, Boîtier saillie S1 EZ CARE 4.17 EZ.127.4100, Adaptateur S1, EZ.127.4200, Boîtier saillie S1 4.17.1 Description EZ.127.4100, Adaptateur pour le montage d’un module EZ.127.xxxx (dimensions extérieures Adaptateur S1 80 x 80 mm). Vous avez plusieurs possibilités : Montage sur un boîtier saillie S1, référence EZ.127.4200.
Page 93
EZ CARE 4.17 EZ.127.4100, Adaptateur S1, EZ.127.4200, Boîtier saillie S1 EZ.127.4200, Boîtier saillie S1 Repère TOP (haut) EZ.127.4100, Adaptateur S1 Orifices de fixation du module de base sur l’adaptateur S1 Orifices de fixation de l’adaptateur S1 sur Rainure permettant de soulever la un boîtier saillie S1 plaque de recouvrement avec un tournevis...
Page 94
4.18 EZ.127.4110, Adaptateur S2, EZ.127.4210, Boîtier saillie S2 EZ CARE 4.18 EZ.127.4110, Adaptateur S2, EZ.127.4210, Boîtier saillie S2 4.18.1 Description EZ.127.4110, Adaptateur pour le montage de deux modules EZ.127.xxxx aux dimensions exté- Adaptateur S2 rieures de 80 x 80 mm. Vous avez plusieurs possibilités : Montage sur un boîtier saillie S2, référence EZ.127.4210.
Page 95
EZ CARE 4.18 EZ.127.4110, Adaptateur S2, EZ.127.4210, Boîtier saillie S2 EZ.127.4210, Boîtier saillie S2 EZ.127.4110, Adaptateur S2 Crochet pour bloquer l’adaptateur radio Orifices de fixation du module de base sur l’adaptateur S2 Orifices de fixation de l’adaptateur S2 sur un boîtier saillie S2 Rainure permettant de soulever la plaque de recouvrement avec un tournevis...
Page 96
4.19 EZ.127.5600/EZ.127.5600IP/EZ.127.5600XL/EZ.127.5610/EZ.127.5620/EZ.127.5620IP/EZ.127.5620XL/ EZ CARE 4.19 EZ.127.5600/EZ.127.5600IP/EZ.127.5600XL/EZ.127.5610/ EZ.127.5620/EZ.127.5620IP/EZ.127.5620XL/EZ.127.5630/ EZ.127.5640, Manipulateurs sans phonie 4.19.1 Description Utilisation Manipulateur pour le raccordement à des prises Sub-D EZ.127.xxxx. Pour tous les systèmes d’appel permettant l’utilisation de ces prises, par exemple EZ CALL EZ.127.5600, EZ.127.5610 EZ.127.5620, EZ.127.5630 EZ.127.5640 EZ.127.5600IP, EZ.127.5620IP,...
Page 97
EZ CARE 4.19 EZ.127.5600/EZ.127.5600IP/EZ.127.5600XL/EZ.127.5610/EZ.127.5620/EZ.127.5620IP/EZ.127.5620XL/ 4.19.2 Avis de sécurité AVERTISSEMENT : Risque de trébuchement. Une personne peut trébucher sur des câbles posés au risque de trébu- sol, puis tomber et se blesser. chement sur des Posez le câble de connexion du manipulateur de sorte que personne ne puisse câbles marcher dessus ou trébucher.
Page 98
4.19 EZ.127.5600/EZ.127.5600IP/EZ.127.5600XL/EZ.127.5610/EZ.127.5620/EZ.127.5620IP/EZ.127.5620XL/ EZ CARE 4.19.3 Installation et raccordement Inséré dans le support mural pour manipulateur, référence EZ.127.5802 Comment raccorder le Contrôlez l’état parfait du manipulateur. Utilisez le manipulateur uniquement manipulateur dans un parfait état de fonctionnement. Si le manipulateur est endommagé, ne l’insérez pas dans la prise. Informez le technicien de service responsable.
Page 99
EZ CARE 4.19 EZ.127.5600/EZ.127.5600IP/EZ.127.5600XL/EZ.127.5610/EZ.127.5620/EZ.127.5620IP/EZ.127.5620XL/ 4.19.4 Utilisation Symbole Signification Appel personnel soignant LED rouge allumée – voyant de tranquillisation, si vous avez déclenché un appel. LED clignote – le personnel soignant a noté votre appel. LED de faible intensité – voyant de localisation. ...
Page 100
4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio EZ CARE 4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/ EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio 4.20.1 Description Utilisation Manipulateur pour le raccordement à des prises Sub-D EZ.127.xxxx. Pour tous les systèmes d’appel permettant l’utilisation de ces prises, par exemple EZ CALL IP. EZ.127.5700 EZ.127.5710 EZ.127.5720...
Page 101
EZ CARE 4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio 4.20.2 Avis de sécurité AVERTISSEMENT : Risque de trébuchement. Une personne peut trébucher sur des câbles posés au risque de trébu- sol, puis tomber et se blesser. chement sur des Posez le câble de connexion du manipulateur de sorte que personne ne puisse câbles marcher dessus ou trébucher.
Page 103
EZ CARE 4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio 4.20.3 Installation et raccordement Inséré dans le support mural pour manipulateur, référence EZ.127.5802 Comment raccorder le Contrôlez l’état parfait du manipulateur. Utilisez le manipulateur uniquement manipulateur dans un parfait état de fonctionnement. Si le manipulateur est endommagé, ne l’insérez pas dans la prise.
Page 104
4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio EZ CARE 4.20.4 Configuration Comment configurer Raccordez le manipulateur à une prise existante à l’aide de l’adaptateur de un manipulateur avec configuration de manipulateur (référence EZ.125.6060, cf. figure 63). commande radio/TV à Activez ou désactivez les différentes fonctions. l’aide de l’adaptateur Le point décimal indique l’activation d’une fonction (cf.
Page 105
EZ CARE 4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio 4.20.5 Utilisation Symbole Signification Éclairage de chambre Appel personnel soignant LED rouge allumée – voyant de tranquillisation, si vous avez déclenché un appel. LED clignote – le personnel soignant a noté votre appel. ...
Page 106
4.20 EZ.127.5700/EZ.127.5710/EZ.127.5720/EZ.127.5730/EZ.127.5740/EZ.127.5745, Manipulateurs avec audio EZ CARE Touche Signification Changer de fonctions Utilisez cette touche pour commuter entre les différentes fonctions : Radio : chiffres de 1 à 5 Télévision : moins – Seulement téléviseur avec interface de données pour EZ CALL IP et adaptateur supplémentaire : éteindre ou allumer le téléviseur : appuyer sur la touche de fonction pendant plus de quatre secondes.
Page 107
EZ CARE 4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service 4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépen- dante de la position, appel, 2 éclairages, service 4.21.1 Description Manipulateur pour le raccordement à des prises Sub-D EZ.127.xxxx. Pour tous les systèmes d’appel permettant l’utilisation de ces prises, par exemple EZ CALL EZ.127.5750 EZ.127.5765...
Page 108
4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service EZ CARE Normes – Fonction d’appel et de signalisation conforme à DIN VDE 0834, partie 1 – Conditions environnementales et CEM conformes à DIN VDE 0834, partie 2, classe d’environnement 1 4.21.2 Avis de sécurité...
Page 109
EZ CARE 4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service Données EZ.127.5750 EZ.127.5765 techniques Charge max. Tension de sortie max. 17 V à Tension de sortie max. 17 V à de la sortie FT 20 mA. Observez la tension 20 mA.
Page 110
4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service EZ CARE 4.21.3 Installation et raccordement Inséré dans le support mural pour manipulateur, référence EZ.127.5802 Comment raccorder le Contrôlez l’état parfait du manipulateur. Utilisez le manipulateur uniquement manipulateur dans un parfait état de fonctionnement.
Page 111
EZ CARE 4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service 4.21.4 Configuration Comment configurer Raccordez le manipulateur à une prise existante à l’aide de l’adaptateur de un manipulateur avec configuration de manipulateur (référence EZ.125.6060, cf. figure 66). commande radio/TV à...
Page 112
4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service EZ CARE 4.21.5 Utilisation Symbole Signification Éclairage de chambre Appel personnel soignant LED rouge allumée – voyant de tranquillisation, si vous avez déclenché un appel. LED clignote – le personnel soignant a noté votre appel. ...
Page 113
EZ CARE 4.21 EZ.127.5750/EZ.127.5765, Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service Touche Signification Changer de fonctions Utilisez cette touche pour commuter entre les différentes fonctions : Radio : chiffres de 1 à 5 Télévision : moins – ...
Page 114
4.22 EZ.127.5802, Support mural pour manipulateur EZ CARE 4.22 EZ.127.5802, Support mural pour manipulateur 4.22.1 Description Convient pour des manipulateurs de la série avec les références EZ.127.56xx et EZ.127.57xx. Avec matériel de fixation. Pour des manipulateurs avec phonie : l’aimant dans le support mural com- ...
Page 115
EZ CARE 4.22 EZ.127.5802, Support mural pour manipulateur Support Vis à tête Écrou borgne conique M4x10 Épaisseur 2,5 à 3 mm Fig. 68 : Montage des vis sur plaque Notice d’installation et de montage Doc. version 1.1...
Page 116
4.23 EZ.127.5860, Câble de rallonge, 3 m, pour manipulateurs EZ CARE 4.23 EZ.127.5860, Câble de rallonge, 3 m, pour manipulateurs 4.23.1 Description Câble de rallonge pour manipulateurs. Vous n’avez pas besoin des crochets supplémentaires fournis pour EZ CALL IP. Ceux-ci sont requis uniquement pour la série 125.xxxx de Medicall 800. 4.23.2 Installation et raccordement Comment installer le Insérez la prise du câble de rallonge dans le connecteur du manipulateur.
Page 117
EZ CARE 4.24 EZ.127.6000S, Coquilles, 5 pièces 4.24 EZ.127.6000S, Coquilles, 5 pièces 4.24.1 Description Coquilles pour 5 manipulateurs. Vous pouvez utiliser les coquilles pour les manipulateurs des séries EZ.127.xxxx et 125.xxxx. Utilisez à cette fin les crochets correspondants : EZ.127.xxxx : crochets vers l’extérieur. ...
Page 118
4.25 EZ.127.6041, Bloc d’appel d'urgence (Emergency), EZ.127.6045, Bloc d’appel cœur (Cardiac) EZ CARE 4.25 EZ.127.6041, Bloc d’appel d'urgence (Emergency), EZ.127.6045, Bloc d’appel cœur (Cardiac) 4.25.1 Description Bloc d’appel pour alarme resp. alarme cœur. Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1. 4.25.2 Installation et raccordement Comment installer le Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf.
Page 119
EZ CARE 4.25 EZ.127.6041, Bloc d’appel d'urgence (Emergency), EZ.127.6045, Bloc d’appel cœur (Cardiac) 4.25.3 Configuration Cavaliers Fig. 71 : Connecteurs et cavaliers du bloc d’appel Vous trouverez des explications concernant les cavaliers du bloc d’appel dans le tableau 36. Cavaliers Signification Position Résistance de surveillance pour la ligne...
Page 120
4.26 EZ.127.6120IP, Manipulateur pour appareil médical, appel, IP 67 EZ CARE 4.26 EZ.127.6120IP, Manipulateur pour appareil médical, appel, IP 67 4.26.1 Description Manipulateur pour le raccordement à l’adaptateur pour appareils médicaux, iso- lation galvanique. L’adaptateur sépare l’environnement du patient (manipula- teur) de EZ CALL IP par isolation galvanique.
Page 121
EZ CARE 4.26 EZ.127.6120IP, Manipulateur pour appareil médical, appel, IP 67 Données techniques Tension de service : 5 V Consommation : – Courant de repos max. 0,5 mA, en actionnant le bouton d’appel env. 0,7 mA – Voyant de localisation :1 mA, voyant de tranquillisation 15 mA Protection contre la défibrillation, type CF ...
Page 122
4.27 EZ.127.6850, EZ.127.6860, EZ.127.6870, EZ.127.6880, EZ.127.6900, Câble (EZ.)127.5xxx, 10 pièces EZ CARE 4.27 EZ.127.6850, EZ.127.6860, EZ.127.6870, EZ.127.6880, EZ.127.6900, Câble (EZ.)127.5xxx, 10 pièces 4.27.1 Description Câble de rechange avec connecteur Sub-D pour manipulateurs EZ.127.xxxx : Câble, 3 m, avec connecteur Sub-D pour (EZ.)127.5600 EZ.127.6850 ...
Page 123
EZ CARE 4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D 4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D 4.28.1 Description Bloc d’appel et d’acquittement avec prise, Sub-D. Ce bloc d’appel et d’acquitte- ment est prévu pour le raccordement des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx ...
Page 124
4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D EZ CARE Comment installer le Déterminez les positions des cavaliers et vérifiez les cavaliers sur la carte CI bloc d’appel et (cf. section « Cavaliers du bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D » à d’acquittement, avec la page 128).
Page 125
EZ CARE 4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D Connecteur du bloc d’appel et Description d’acquittement, avec prise, Sub-D 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémen- taire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf. « Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel »...
Page 126
4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 75 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel et d’acquitte- ment, avec prise, Sub-D 1–...
Page 127
EZ CARE 4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 128
4.28 EZ.127.7300S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D EZ CARE Cavaliers du bloc Le tableau 38 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel et d’appel et d’acquit- d’acquittement, avec prise, Sub-D. tement, avec prise, Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure Sub-D dans les sections «...
Page 129
EZ CARE 4.29 EZ.127.7400M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400 4.29 EZ.127.7400M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400 4.29.1 Description Bloc d’appel avec prise pour le raccordement du relais, 24 V, référence CR.7400. Les ponts de soudure FT1 et FT2 sont séparés et les ponts de soudure corres- pondants situés en dessous sont connectés.
Page 130
4.29 EZ.127.7400M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400 EZ CARE Comment installer le Déterminez les positions des cavaliers pour le bloc d’appel et vérifiez les cava- bloc d’appel avec liers sur la carte CI (cf. section « Cavaliers sur le bloc d’appel avec prise, Sub-D, prise, Sub-D, CR.7400 CR.7400 »...
Page 131
EZ CARE 4.29 EZ.127.7400M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400 Connecteur du bloc d’appel Description avec prise, Sub-D 13, +24Va/FT1 Connexion pour fonctions spéciales. Cf. « Connexion pour fonctions spéciales, p. ex. commande de volets » à la page 131. 14, Out1a/FT2 Connexion pour fonctions spéciales.
Page 132
4.29 EZ.127.7400M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400 EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 80 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel avec prise, Sub-D 1–...
Page 133
EZ CARE 4.29 EZ.127.7400M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400 Signification des Vous trouverez des explications concernant les cavaliers du bloc d’appel, Sub-D cavaliers VDE, pour CR.7400, Relais, 24 V dans le tableau 43. Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du a-b inséré...
Page 134
4.30 EZ.127.7400S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D EZ CARE 4.30 EZ.127.7400S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D 4.30.1 Description Bloc d’appel avec prise, Sub-D. Ce bloc d’appel est prévu pour le raccordement des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx Adaptateur pour appareil médical EZ.125.6101 ou EZ.125.6111 ...
Page 135
EZ CARE 4.30 EZ.127.7400S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D Posez la plaque de recouvrement, de sorte que les poussoirs/fibres optiques s’encastrent dans le petit orifice de la plaque de recouvrement. Contrôlez le fonctionnement du bloc d’appel avec prise, Sub-D. Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel Description d’appel avec prise,...
Page 136
4.30 EZ.127.7400S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D EZ CARE Connexion conforme à VDE d’autres blocs +24V +24V +24Va/FT1 d’appel OUT1 OUT1a/FT2 Out1 LED1 Led1 NF Be/0V NF Be-CT SELECT NF CT-Be 9 10 11 12 Fig. 83 : Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel au bloc d’appel avec prise, Sub-D 1–...
Page 137
EZ CARE 4.30 EZ.127.7400S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 138
4.30 EZ.127.7400S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D EZ CARE Cavaliers sur le bloc Le tableau 46 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel avec d’appel avec prise, prise, Sub-D. Sub-D Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure dans les sections «...
Page 139
EZ CARE 4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 4.31.1 Description Bloc d’appel avec prises, Sub-D, mini-DIN. Ce bloc d’appel est prévu pour le rac- cordement des appareils d’appel suivants : Avec prise Sub-D.
Page 140
4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN EZ CARE Comment installer le Réglez les interrupteurs DIP (cf. section 4.31.3 « Configuration » à la bloc d’appel avec 2 page 145). prises, Sub-D, mini- Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der le bloc d’appel avec 2 prises, se trouve hors tension.
Page 141
EZ CARE 4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN Connecteur du bloc Description d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémentaire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf. « Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel »...
Page 142
4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 89 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 1–...
Page 143
EZ CARE 4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 144
4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN EZ CARE Fig. 91 : Prise mini-DIN, vue de l’extérieur 1– 24 V 2– 0 V 3– Entrée ligne d’appel Appel 4 ; la tension d’appel qui est transmise au module électronique de chambre est la tension d’appel de l’entrée 4–...
Page 145
EZ CARE 4.31 EZ.127.7410S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 4.31.3 Configuration Interrupteur DIP Fig. 95 : Position des interrupteurs DIP du bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 1– Réglage par défaut 2– Position pour fonctions spéciales Le tableau 50 indique les fonctions des différents interrupteurs DIP du bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN.
Page 146
4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D EZ CARE 4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D 4.32.1 Description Bloc prise, Sub-D. Ce bloc prise est prévu pour le raccordement des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx Adaptateur pour appareil médical EZ.125.6101 ou EZ.125.6111 ...
Page 147
EZ CARE 4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D Connecteurs du bloc Connecteur du bloc prise, Description prise, Sub-D Sub-D 1, +24 V Alimentation électrique 2, 0V 3, Out1 Sortie des boutons et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre Tension de sortie du bouton inférieur 24 V.
Page 148
4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D EZ CARE Connexion conforme à VDE d’autres blocs +24V +24V +24Va/FT1 d’appel OUT1 OUT1a/FT2 Out1 LED1 Led1 NF Be/0V NF Be-CT SELECT NF CT-Be 9 10 11 12 Fig. 97 : Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel au bloc prise, Sub-D 1–...
Page 149
EZ CARE 4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex. commande de de raccorder d’autres blocs d’appel conformes à...
Page 150
4.32 EZ.127.7500S, Bloc prise, Sub-D EZ CARE Cavaliers du bloc Le tableau 52 vous indique comment régler les cavaliers du bloc prise, Sub-D. prise, Sub-D Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure dans les sections « Signification des cavaliers » à la page 150 et « Ponts de soudure »...
Page 151
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio 4.33.1 Description du bloc d’appel Bloc d’appel avec prises, Sub-D, mini-DIN. Ce bloc d’appel est prévu pour le rac- cordement des appareils d’appel suivants : Avec prise Sub-D : ...
Page 152
4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio EZ CARE 4.33.2 Installation et raccordement du bloc d’appel Fig. 101 : Assemblage du bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio 1– Plaque de recouvrement 2– Capuchon 3– Poussoir/Fibre optique 4–...
Page 153
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio Connexion à la prise Les appareils d’appel suivants peuvent être connectés à la prise mini-DIN : mini-DIN Composants externes, p. ex. tapis de contact, détecteur d’aspiration et de ...
Page 154
4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio EZ CARE 3 (24 V) 5 (10 V) 6 (15 V) Fig. 104 : Connexion d’un appareil d’appel à la prise mini-DIN sans surveillance de ligne ou appel de retrait de prise (ne correspond pas à DIN VDE 0834) 1–...
Page 155
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio Interrupteur Signification Position SW2/5 Voyant de localisation du bouton ON : voyant de localisation allumé. OFF : voyant de localisation éteint (réglage par défaut). SW2/6 Résistance de surveillance 270 kΩ d’appa- ON : surveillance de ligne activée.
Page 156
4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio EZ CARE 4.33.4 Description de l’adaptateur radio Vous avez besoin d’un adaptateur radio pour chaque manipulateur avec com- mande radio/TV. Dans des systèmes conformes à DIN VDE 0834, séparation avec 2 x MOPP Des systèmes d’appel conformes à...
Page 157
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio 4.33.6 Installation et raccordement dans la boîte d’encastrement E2 Adaptateur radio Comment installer Coupez avec une pince l’extrémité du collier de verrouillage de la prise l’adaptateur radio lumière (cf. figure 108 à la page 157). avec les prises dans Sinon il n’y aura pas suffisamment de place dans la boîte d’encastrement.
Page 158
4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio EZ CARE Montage mural La figure 109 à la page 158 montre le montage mural vertical de l’adaptateur vertical radio avec les prises. La figure 110 à la page 159 montre les orifices de montage pour les prises. Fig.
Page 159
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio ±0,2 +0,5 ±0,2 Fig. 110 : Orifices de montage pour les prises dans la MSU 1– Orifice pour prise Connexion avec câble Pour le raccordement, vous pouvez utiliser les câbles suivants : de télécommuni- Câble de télécommunication pour un montage encastré...
Page 160
4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio EZ CARE ST2 (commande d’éclairage) 230 V AC – Li P Bettenlicht Raumlicht 230 V AC – Fig. 111 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN 1–...
Page 161
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio Connexion pour Des relais pour des fonctions particulières, p. ex. la commande de volets, fonctions spéciales, p. peuvent être raccordés à l'adaptateur radio. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 162
4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio EZ CARE ST3 (autres appareils Connecteur ST3, Description Autres appareils d’appel d’appel avec surveil- autres appareils avec surveillance de ligne lance de ligne) d’appel 1, +24VLi Alimentation +24 V +24 V 2, GND Alimentation 0 V 3, Out1_1...
Page 163
EZ CARE 4.33 EZ.127.7901S, Bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, radio Cavaliers Signification Position Select, connexion de la liaison audio Avec câble plat à 40 conducteurs (parallèle) : pour les différents lits a-b inséré : lit 1 (réglage par défaut) ...
Page 164
4.34 EZ.127.7980S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, blanc, MSU EZ CARE 4.34 EZ.127.7980S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, blanc, MSU 4.34.1 Description Bloc d’appel avec prise, Sub-D. Ce bloc d'appel est prévu pour la connexion des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx ...
Page 165
EZ CARE 4.34 EZ.127.7980S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, blanc, MSU Posez la plaque de recouvrement, de sorte que le poussoir/la fibre optique s’encastre dans le petit orifice de la plaque de recouvrement. Contrôlez le fonctionnement du bloc d’appel avec prise. Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel Description...
Page 166
4.34 EZ.127.7980S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, blanc, MSU EZ CARE Connexion conforme à VDE d’autres blocs +24V +24V +24Va/FT1 d’appel OUT1 OUT1a/FT2 Out1 LED1 Led1 NF Be/0V NF Be-CT SELECT NF CT-Be 9 10 11 12 Fig. 114 : Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel au bloc d’appel avec prise, Sub-D, 1–...
Page 167
EZ CARE 4.34 EZ.127.7980S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, blanc, MSU Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 168
4.34 EZ.127.7980S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, blanc, MSU EZ CARE Cavaliers du bloc Le tableau 62 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel avec d’appel avec prise, prise, Sub-D, blanc, MSU. Sub-D, blanc, MSU Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure dans les sections «...
Page 169
EZ CARE 4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU 4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU 4.35.1 Description Bloc d’appel avec prise, Sub-D. Ce module de base est prévu pour la connexion des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx ...
Page 170
4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU EZ CARE Comment installer le Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section 4.35.3 « Configuration » à la bloc d’appel avec page 173). prise, Sub-D, CR.7400, Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der le bloc d’appel avec prise, se trouve hors tension.
Page 171
EZ CARE 4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU Connecteur du bloc d’appel Description avec prise, Sub-D, CR.7400, 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémen- taire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf. « Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel »...
Page 172
4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 120 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc prise, Sub-D, CR.7400, 1–...
Page 173
EZ CARE 4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 174
4.35 EZ.127.7981M, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, CR.7400, MSU EZ CARE Cavaliers sur le bloc Le tableau 66 vous indique comment régler les cavaliers du module de base avec d’appel avec prise, prise, MSU, Sub-D. Sub-D, CR.7400, MSU Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure dans les sections «...
Page 175
EZ CARE 4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU 4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU Bloc d’appel avec prise, Sub-D. Ce module de base est prévu pour la connexion des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx Le bouton d’appel dans un manipulateur connecté...
Page 176
4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU EZ CARE Comment installer le Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section 4.36.2 « Configuration » à la bloc d’appel avec page 179). prise, Sub-D, MSU Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der le bloc d’appel avec prise, se trouve hors tension.
Page 177
EZ CARE 4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU Connecteur du bloc d’appel Description avec prise, Sub-D, MSU 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémen- taire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf. « Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel »...
Page 178
4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 125 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU 1–...
Page 179
EZ CARE 4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 180
4.36 EZ.127.7981S, Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU EZ CARE Cavaliers sur le bloc Le tableau 70 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel avec d’appel avec prise, prise, Sub-D, MSU. Sub-D, MSU Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure dans les sections «...
Page 181
EZ CARE 4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU 4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU 4.37.1 Description Bloc d’appel et d’acquittement avec prise, Sub-D. Ce bloc d'appel et d’acquitte- ment est prévu pour la connexion des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx ...
Page 182
4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU EZ CARE Comment installer le Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section 4.37.3 « Configuration » à la bloc d’appel et page 185). d’acquittement, avec Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- prise, Sub-D, blanc, der le bloc d’appel et d’acquittement avec prise, se trouve hors tension.
Page 183
EZ CARE 4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU Connecteur du bloc d’appel et Description d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémen- taire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf.
Page 184
4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 130 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel et d’acquitte- ment, avec prise, Sub-D, blanc, MSU 1–...
Page 185
EZ CARE 4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 186
4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU EZ CARE Cavaliers du bloc Le tableau 74 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel et d’appel et d’acquit- d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU. tement, avec prise, Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure Sub-D, blanc, MSU dans les sections «...
Page 187
EZ CARE 4.37 EZ.127.7985S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU Ponts de soudure Le tableau 76 indique les fonctions des différents ponts de soudure du bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, blanc, MSU. Pas de VDE 0834 si les ponts de soudure sont coupés Si l’un des deux ponts de soudure VDE ou FL est coupé, le système n’est alors plus conforme à...
Page 188
4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU EZ CARE 4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU 4.38.1 Description Bloc d’appel et d’acquittement avec prise, Sub-D. Ce bloc d'appel et d’acquitte- ment est prévu pour la connexion des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx ...
Page 189
EZ CARE 4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU Comment installer le Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section 4.38.3 « Configuration » à la bloc d’appel et page 192). d’acquittement, avec Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- prise, Sub-D, blanc, der le bloc d’appel et d’acquittement avec prise, se trouve hors tension.
Page 190
4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU EZ CARE Connecteur du bloc d’appel et Description d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémen- taire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf.
Page 191
EZ CARE 4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 135 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel et d’acquitte- ment, avec prise, Sub-D, MSU 1–...
Page 192
4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU EZ CARE Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 193
EZ CARE 4.38 EZ.127.7986S, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU Cavaliers sur le bloc Le tableau 78 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel et d’appel et d’acquit- d’acquittement, avec prise, Sub-D, MSU. tement, avec prise, Vous trouverez des explications concernant les cavaliers et les ponts de soudure Sub-D, MSU dans les sections «...
Page 194
4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU EZ CARE 4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, 4.39.1 Description Bloc d’appel. Ce bloc d’appel est prévu pour le raccordement des appareils d’appel suivants : Avec prise Sub-D : ...
Page 195
EZ CARE 4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU Comment installer le Réglez les interrupteurs DIP (cf. section 4.39.3 « Configuration » à la bloc d’appel, 2 prises, page 200). Sub-D, mini-DIN, MSU Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der le bloc d’appel avec 2 prises, se trouve hors tension.
Page 196
4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU EZ CARE Connecteur du bloc d’appel, 2 Description prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel supplémen- taire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf.
Page 197
EZ CARE 4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 140 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU 1–...
Page 198
4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU EZ CARE Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 199
EZ CARE 4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU Fig. 142 : Prise mini-DIN, vue de l’extérieur 1– 24 V 2– 0 V 3– Entrée ligne d’appel Appel 4 ; la tension d’appel qui est transmise au module électronique de chambre est la tension d’appel de l’entrée 4–...
Page 200
4.39 EZ.127.7990S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU EZ CARE 4.39.3 Configuration Interrupteur DIP Fig. 146 : Position des interrupteurs DIP du bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU 1– Réglage par défaut 2– Position pour fonctions spéciales Le tableau 82 indique les fonctions des différents interrupteurs DIP du bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, blanc, MSU.
Page 201
EZ CARE 4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU 4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU 4.40.1 Description Bloc d’appel. Ce bloc d’appel est prévu pour le raccordement des appareils d’appel suivants : Avec prise Sub-D : ...
Page 202
4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU EZ CARE Comment installer le Réglez les interrupteurs DIP (cf. section 4.41.3 « Configuration » à la bloc d’appel, 2 prises, page 209). Sub-D, mini-DIN, MSU Insérez avec précaution le poussoir/la fibre optique dans la plaque support jusqu’à...
Page 203
EZ CARE 4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU Connecteur du bloc d’appel, 2 prises, Description Sub-D, mini-DIN, MSU 13, +24Va/FT1 Connexion d’un appareil d’appel sup- plémentaire à +24V avec câblage selon la norme DIN VDE 0834 Cf. « Connexion conforme à VDE d’autres blocs d’appel »...
Page 204
4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU EZ CARE Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 149 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au bloc d’appel avec 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU 1–...
Page 205
EZ CARE 4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU Connexion pour Les connecteurs 13 et 14 permettent de raccorder des relais pour des fonctions fonctions spéciales, p. particulières, p. ex. la commande de volets. Cependant, il n’est alors plus possible ex.
Page 206
4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU EZ CARE Fig. 151 : Prise mini-DIN, vue de l’extérieur 1– 24 V 2– 0 V 3– Entrée ligne d’appel Appel 4 ; la tension d’appel qui est transmise au module électronique de chambre est la tension d’appel de l’entrée 4–...
Page 207
EZ CARE 4.40 EZ.127.7991S, Bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU 4.40.3 Configuration Interrupteur DIP Fig. 155 : Position des interrupteurs DIP du bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU 1– Réglage par défaut 2– Position pour fonctions spéciales Le tableau 84 indique les fonctions des différents interrupteurs DIP du bloc d’appel, 2 prises, Sub-D, mini-DIN, MSU.
Page 208
4.41 EZ.127.8000S, Bloc buzzer EZ CARE 4.41 EZ.127.8000S, Bloc buzzer 4.41.1 Description Buzzer Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Module de base avec buzzer 1 Plaque de recouvrement pour prise de connexion neutre 3 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1.
Page 209
EZ CARE 4.41 EZ.127.8000S, Bloc buzzer Comment installer le insérez le buzzer de sorte à aligner l’une des deux flèches sur la carte CI avec buzzer la flèche Buz. High sur la carte CI du buzzer. Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der le buzzer, se trouve hors tension.
Page 210
4.42 EZ.127.8100S, Bloc présence EZ CARE 4.42 EZ.127.8100S, Bloc présence 4.42.1 Description Bloc de présence. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon présence, vert 1 Poussoir 1 Plaque de recouvrement, 1 bouton 4 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1.
Page 211
EZ CARE 4.42 EZ.127.8100S, Bloc présence Connecteurs du bloc Connecteur du bloc présence Description présence 1, +24 V Alimentation du bloc présence 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1 Voyant de tranquillisation de Out1...
Page 212
4.42 EZ.127.8100S, Bloc présence EZ CARE Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du Si J5 inséré dans a-b : d c b a connecteur Out1 en appuyant a inséré : +24 V (réglage par sur le bouton supérieur. défaut) b inséré...
Page 213
EZ CARE 4.43 EZ.127.8110S, Bloc présence avec buzzer 4.43 EZ.127.8110S, Bloc présence avec buzzer 4.43.1 Description Bloc présence avec buzzer. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon présence, vert 1 Poussoir 1 Buzzer 1 Plaque de recouvrement, 1 bouton 5 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1.
Page 214
4.43 EZ.127.8110S, Bloc présence avec buzzer EZ CARE Buzzer +24V Buz. High Out1 Led1 Buzzer Buz. Low Led2 Out2 J1 J2 Fig. 160 : Montage du buzzer sur la carte CI du bloc présence avec buzzer 1– Buzzer 2– Repère Buz. High Avec le sens de montage du buzzer vous pouvez modifier le volume des sys- tèmes d’appel sans réglage électronique du volume sonore : Fort volume sonore : une flèche sur la carte CI du buzzer pointe sur la flèche...
Page 215
EZ CARE 4.43 EZ.127.8110S, Bloc présence avec buzzer Connecteurs du bloc Connecteur du bloc présence Description présence avec buzzer avec buzzer 1, +24 V Alimentation électrique 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1 Voyant de tranquillisation de Out1...
Page 216
4.43 EZ.127.8110S, Bloc présence avec buzzer EZ CARE 4.43.3 Configuration Cavaliers du bloc Le tableau 90 vous indique comment régler les cavaliers du bloc présence avec présence avec buzzer buzzer. Vous trouverez des explications concernant les cavaliers dans la section «...
Page 217
EZ CARE 4.44 EZ.127.8120S, Bloc d’appel 4.44 EZ.127.8120S, Bloc d’appel 4.44.1 Description Bloc d’appel. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon appel, rouge 1 Poussoir 1 Plaque de recouvrement, 1 bouton 4 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1. 4.44.2 Installation et raccordement Fig.
Page 218
4.44 EZ.127.8120S, Bloc d’appel EZ CARE Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel Description d’appel 1, +24 V Alimentation du bloc d’appel 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1 Voyant de tranquillisation de Out1...
Page 219
EZ CARE 4.44 EZ.127.8120S, Bloc d’appel Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du Si J5 inséré dans a-b : d c b a connecteur Out1 en appuyant a inséré : +24 V sur le bouton supérieur. b inséré : +15 V ...
Page 220
4.45 EZ.127.8130S, Bloc d’acquittement EZ CARE 4.45 EZ.127.8130S, Bloc d’acquittement 4.45.1 Description Bloc d’acquittement. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon annuler, gris 1 Poussoir 1 Plaque de recouvrement, 1 bouton 4 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1. 4.45.2 Installation et raccordement Fig.
Page 221
EZ CARE 4.45 EZ.127.8130S, Bloc d’acquittement Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’acquit- Description d’acquittement tement 1, +24 V Alimentation du bloc d’acquittement 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1 Voyant de tranquillisation de Out1...
Page 222
4.45 EZ.127.8130S, Bloc d’acquittement EZ CARE Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du Si J5 inséré dans a-b : d c b a connecteur Out1 en appuyant a inséré : +24 V (réglage par sur le bouton supérieur. défaut) b inséré...
Page 223
EZ CARE 4.46 EZ.127.8220S, Bloc d’appel et présence 4.46 EZ.127.8220S, Bloc d’appel et présence 4.46.1 Description Bloc d’appel / de présence. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon appel, rouge 1 Capuchon présence, vert 2 Poussoir 1 Plaque de recouvrement, 2 boutons 6 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1.
Page 224
4.46 EZ.127.8220S, Bloc d’appel et présence EZ CARE Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel et Description d’appel et présence présence 1, +24 V Alimentation du bloc d’appel et présence 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1...
Page 225
EZ CARE 4.46 EZ.127.8220S, Bloc d’appel et présence Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du Si J5 inséré dans a-b : d c b a connecteur Out1 en appuyant a inséré : +24 V sur le bouton supérieur. b inséré...
Page 226
4.47 EZ.127.8230S, Bloc d’appel et présence avec buzzer EZ CARE 4.47 EZ.127.8230S, Bloc d’appel et présence avec buzzer 4.47.1 Description Bloc d’appel / de présence. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon appel, rouge 1 Capuchon présence, vert 2 Poussoir 1 Buzzer 1 Plaque de recouvrement, 2 boutons...
Page 227
EZ CARE 4.47 EZ.127.8230S, Bloc d’appel et présence avec buzzer Buzzer +24V Buz. High Out1 Led1 Buzzer Buz. Low Led2 Out2 J1 J2 Fig. 165 : Installation du buzzer sur la carte CI du bloc d’appel et présence 1– Buzzer 2–...
Page 228
4.47 EZ.127.8230S, Bloc d’appel et présence avec buzzer EZ CARE Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel et Description d’appel et présence présence 1, +24 V Alimentation du bloc d’appel et présence 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1...
Page 229
EZ CARE 4.47 EZ.127.8230S, Bloc d’appel et présence avec buzzer Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du Si J5 inséré dans a-b : d c b a connecteur Out1 en appuyant a inséré : +24 V sur le bouton supérieur. b inséré...
Page 230
4.48 EZ.127.8240S, Bloc d’appel et d’acquittement EZ CARE 4.48 EZ.127.8240S, Bloc d’appel et d’acquittement 4.48.1 Description Bloc d’appel / d’acquittement. Composants 1 Module de base avec bloc d’appel 1 Capuchon appel, rouge 1 Capuchon annuler, gris 2 Poussoir 1 Plaque de recouvrement, 2 boutons 6 Connecteurs, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1.
Page 231
EZ CARE 4.48 EZ.127.8240S, Bloc d’appel et d’acquittement Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel et Description d’appel et d’acquit- d’acquittement tement 1, +24 V Alimentation électrique 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1 Voyant de tranquillisation de Out1...
Page 232
4.48 EZ.127.8240S, Bloc d’appel et d’acquittement EZ CARE Cavaliers Signification Position Tension de sortie au niveau du Si J5 inséré dans a-b : d c b a connecteur Out1 en appuyant a inséré : +24 V sur le bouton supérieur. b inséré...
Page 233
EZ CARE 4.49 EZ.127.8300, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D 4.49 EZ.127.8300, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D 4.49.1 Description Bloc d’appel et d’acquittement avec prise, Sub-D. Il vous permet de raccorder les appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx ...
Page 234
4.49 EZ.127.8300, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D EZ CARE Comment installer le Déterminez les positions des cavaliers pour l’appareil correspondant et véri- bloc d’appel et fiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section « Cavaliers du bloc d’appel et d’acquittement avec d’acquittement avec prise, Sub-D »...
Page 235
EZ CARE 4.49 EZ.127.8300, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel et Description d’appel et d’acquit- d’acquittement, avec prise, tement, avec prise, Sub-D Sub-D 1, +24 V Alimentation électrique 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre...
Page 236
4.49 EZ.127.8300, Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D EZ CARE Cavaliers du bloc Le tableau 108 à la page 236 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel et d’acquit- d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D. tement avec prise, Vous trouverez des explications concernant les cavaliers dans la section Sub-D «...
Page 237
EZ CARE 4.50 EZ.127.8400, Bloc d’appel avec prise, Sub-D 4.50 EZ.127.8400, Bloc d’appel avec prise, Sub-D 4.50.1 Description Bloc d’appel avec prise, Sub-D. Ce bloc d’appel est prévu pour le raccordement des appareils d’appel suivants : Manipulateurs EZ.127.xxxx Adaptateur pour appareil médical EZ.125.6101 ou EZ.125.6111 ...
Page 238
4.50 EZ.127.8400, Bloc d’appel avec prise, Sub-D EZ CARE Comment installer le Déterminez les positions des cavaliers pour l’appareil correspondant et véri- bloc d’appel avec fiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section « Cavaliers du bloc d’appel avec prise, Sub-D prise, Sub-D »...
Page 239
EZ CARE 4.50 EZ.127.8400, Bloc d’appel avec prise, Sub-D Connecteurs du bloc Connecteur du bloc d’appel Description d’appel avec prise, avec prise, Sub-D Sub-D 1, +24 V Alimentation électrique 2, 0V 3, Out1 Sortie du bouton supérieur (bouton 1) et des appareils d’appel connectés vers la ligne d’appel du module électronique de chambre 4, Led1...
Page 240
4.50 EZ.127.8400, Bloc d’appel avec prise, Sub-D EZ CARE Cavaliers du bloc Le tableau 111 à la page 240 vous indique comment régler les cavaliers du bloc d’appel avec prise, d’appel avec prise, Sub-D. Sub-D Vous trouverez des explications concernant les cavaliers dans la section «...
Page 241
EZ CARE 4.51 EZ.127.8601S, Tirette d’appel, cordon 3 m 4.51 EZ.127.8601S, Tirette d’appel, cordon 3 m 4.51.1 Description Tirette d’appel avec cordon de 3 m. Cordon rouge avec 2 poignées trapézoïdales. Composants 1 Module de base avec tirette d’appel 1 Cordon de tirette d’appel, rouge, 300 cm, 10 pièces 2 Poignées trapézoïdales 4 Connecteurs, 1 contact Montage...
Page 242
4.51 EZ.127.8601S, Tirette d’appel, cordon 3 m EZ CARE Comment installer la Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section 4.51.3 « Configuration » à la tirette d’appel page 243). Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der la tirette d’appel, se trouve hors tension.
Page 243
EZ CARE 4.51 EZ.127.8601S, Tirette d’appel, cordon 3 m 4.51.3 Configuration Cavaliers +24V Fig. 175 : Connecteurs et cavaliers de la tirette d’appel Vous trouverez des explications concernant le réglage des cavaliers dans le tableau 114. Vous trouverez des explications concernant les cavaliers de la tirette d’appel dans le tableau 115.
Page 244
4.51 EZ.127.8601S, Tirette d’appel, cordon 3 m EZ CARE Cavaliers Signification Position Seulement pour EZ CALL IP : a-b inséré : 150 kΩ contre résistance de surveillance pour +24 V (réglage par défaut) la ligne d’appel Out. b-c inséré : 56 kΩ contre 0 V À...
Page 245
EZ CARE 4.52 EZ.127.8610S, Bloc d’appel pneumatique 4.52 EZ.127.8610S, Bloc d’appel pneumatique 4.52.1 Description Bloc d’appel pneumatique Composants 1 Poire pneumatique avec tube 1 Module de base avec bloc d’appel pneumatique 4 Connecteur, 1 contact Montage Montage sur boîtier d’encastrement S1. 4.52.2 Installation et raccordement Fig.
Page 246
4.52 EZ.127.8610S, Bloc d’appel pneumatique EZ CARE Comment installer le Vérifiez les cavaliers sur la carte CI (cf. section 4.52.3 « Configuration » à la bloc d’appel pneuma- page 246). tique Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- der le bloc d’appel pneumatique, se trouve hors tension.
Page 247
EZ CARE 4.52 EZ.127.8610S, Bloc d’appel pneumatique Système EZ CALL IP (réglage par défaut) medifon 2010 Tab. 117 : Cavaliers du bloc d’appel pneumatique Signification des symboles : L Insérer le cavalier dans le dernier appareil de la ligne d’appel, sinon retirer le cavalier Cavaliers Signification Position...
Page 248
4.53 EZ.127.8621S, Bloc d’appel réanimation EZ CARE 4.53 EZ.127.8621S, Bloc d’appel réanimation 4.53.1 Description L’actionnement du bloc d’appel réanimation déclenche une alarme cœur. La surveillance de ligne est toujours activée jusqu’au bouton (150 kΩ contre +24 V). Composants 1 Module de base avec bloc d’appel réanimation 1 Plaque de recouvrement avec découpe 4 Connecteurs Montage...
Page 249
EZ CARE 4.53 EZ.127.8621S, Bloc d’appel réanimation 4.53.3 Configuration Cavaliers +24V Out1 Led1 Buzzer Out2 Led2 J1 J2 Fig. 178 : Connecteurs et cavaliers du bloc d’appel réanimation Vous trouverez des explications concernant les cavaliers du bloc d’appel réani- mation dans le tableau 120. Cavaliers Signification Position...
Page 250
4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon EZ CARE 4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon 3 m 4.54.1 Description Tirette d’appel étanche, en option avec acquittement.
Page 251
EZ CARE 4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon 4.54.2 Installation et raccordement Comment installer la Contrôlez si le module électronique de chambre, auquel vous voulez raccor- tirette d’appel IP 66 der la tirette d’appel IP 66, se trouve hors tension.
Page 252
4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon EZ CARE ↑ OBEN ↑ ← +UB 150 k → RT1 → RT2 → AT ← BL ← GND /G Fig. 179 : Câblage de la tirette d’appel IP 66, EZ.127.8651S 1–...
Page 253
EZ CARE 4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon Fig. 181 : Fixation de la tirette d’appel IP 66 sur le boîtier d’encastrement 1– Tirette d’appel 2– Joint silicone Fig. 182 : Fixation de la tirette d’appel IP 66 sur le boîtier d’encastrement avec adaptateur, réfé- rence EZ.127.8670 À...
Page 254
4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon EZ CARE Fig. 184 : Fermeture correcte de la languette de silicone : Tirez la languette de silicone à travers l’ouverture jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la petite encoche (figure gauche).
Page 255
EZ CARE 4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon Fig. 187 : Appliquez une nouvelle languette de silicone 1– Insérez une nouvelle languette de silicone par le haut dans l’ouverture. Veillez à l’orientation correcte.
Page 256
4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon EZ CARE Déclencher Acquitter un un appel appel Fig. 188 : Déclencher un appel : cordon rouge du côté gauche. Acquitter l’appel : court cordon vert du côté droit. Points à...
Page 257
EZ CARE 4.54 EZ.127.8651S, Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m, EZ.127.8661S, Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon Fig. 190 : Tirez le cordon verticalement vers le bas (figure gauche). Ne tirez pas le cordon vers l’avant (figure droite). Notice d’installation et de montage Doc.
Page 258
4.55 EZ.130.1305, Module RFID avec appel et présence EZ CARE 4.55 EZ.130.1305, Module RFID avec appel et présence 4.55.1 Description Module électronique de chambre avec antenne RFID. Avec boutons d’appel et de présence 1. L’antenne RFID transmet à 13,56 MHz, une portée de seulement quelques centi- mètres.
Page 259
EZ CARE 4.56 EZ.130.1350, Plaque de raccordement pour module RFID 4.56 EZ.130.1350, Plaque de raccordement pour module RFID 4.56.1 Description Plaque de raccordement pour module RFID avec appel et présence, référence EZ.130.1305. Avec plaque de raccordement intégrée pour la connexion du bus système et d’autres composants de chambre.
Page 260
4.56 EZ.130.1350, Plaque de raccordement pour module RFID EZ CARE Montage La flèche doit être orientée vers le haut Plaque de raccorde- ment Point de référence 0 V pour appareils de mesure Service-Pin, appuyer simulta- nément sur les deux emplace- ments Points de mesure Module RFID...
Page 261
EZ CARE 4.56 EZ.130.1350, Plaque de raccordement pour module RFID Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 24 V, rg 0 V, bl 24 V, blc 0 V, jn Da A, blc Da B, vt Audio a, blc Audio b, br 2 connecteurs séparés Plaque de raccordement pour module RFID +24 Out...
Page 262
4.56 EZ.130.1350, Plaque de raccordement pour module RFID EZ CARE Connexion en cas de Pour des informations générales sur les nœuds liés, cf. section 3.4 « Composants liaison entre le hublot liés » à la page 33. LED avec électronique, Points à...
Page 263
EZ CARE 4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch 4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch 4.57.1 Description Terminal de station pour la connexion au bus LON. Également requis Unité de commande principale, p. ex. passerelle TCP/IP Supplément version de table : –...
Page 264
4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch EZ CARE Montage Vous pouvez placer le NCS Touch sur une table ou le fixer à un mur. Pour cela, vous avez besoin de supports complémentaires (cf. tableau 124). Montage Accessoires Fixé à un mur. Plaque de raccordement pour NCS Touch, mural, EZ.130.3650 Posé...
Page 265
EZ CARE 4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch Fig. 196 : Raccordement du NCS Touch avec support de bureau et carte CI de raccordement 1– NCS Touch 2– Support de bureau avec carte CI de raccordement 3– Prise LAN (avec cadre métallique) 4–...
Page 266
4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch EZ CARE Comment installer le Utilisez un tournevis cruciforme et desserrez la petite vis située sur la face NCS Touch sur un arrière du NCS Touch au niveau du support du combiné. Introduisez le support mural avec tournevis dans le trou du bas et poussez la petite plaque métallique dans le connexion LON support du combiné...
Page 267
EZ CARE 4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch Fig. 199 : Support mural avec carte CI de raccordement 1– Support mural, fixé en haut sur le NCS Touch avec 2 vis 2– Carte CI de raccordement fixée avec 4 petites vis 3–...
Page 268
4.57 EZ.130.3631, Pupitre NCS Touch EZ CARE +24V_out RJ45 0V_out RJ12 RJ45 REASL LAMP1 LAMP2 +24V BUZZ Fig. 201 : Raccordement du hublot de chambre sans électronique à la sortie du NCS Touch 1– Carte CI de raccordement du NCS Touch, prise RJ12 pour la sortie du NCS Touch 2–...
Page 269
EZ CARE 4.58 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio PCAIM 4.58 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio PCAIM 4.58.1 Description Poste de communication avec audio pour le raccordement à un poste de travail PC avec mediGraph. Également requis 1 Plaque de raccordement pour PCAIM, bureau EZ.130.3720 1 Câble, RJ45, 2 m EZ.700.022...
Page 270
4.58 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio PCAIM EZ CARE Raccordement au GND +24V 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 J6_6 Bus In 24V In Outputs Fault J6_5 Inputs...
Page 271
EZ CARE 4.58 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio PCAIM Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 Da A Da B +24 V RJ45 +24 V RJ45 RJ12 Audio a Audio b POUT1 POUT2 POUT IN POUT IN NF_2A NF_2B +24 V Out1 Led1 Buzzer Out2...
Page 272
4.58 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio PCAIM EZ CARE 4.58.3 Configuration Fig. 206 : Carte CI du poste de communication avec audio PCAIM 1– Douille pour la connexion du support de bureau 2– Cavaliers pour la configuration des entrées et sorties Cavaliers Signification Position...
Page 273
EZ CARE 4.59 EZ.130.4500, Haut-parleur pour hublot LED 4.59 EZ.130.4500, Haut-parleur pour hublot LED 4.59.1 Description Haut-parleur pour le renvoi d’appel sonore, à fixer sur le hublot LED. Vous pouvez insérer le haut-parleur en bas sur le hublot LED. Vous pouvez confi- gurer le haut-parleur : Le haut-parleur se comporte comme un buzzer dans un bloc de présence qui ...
Page 274
4.59 EZ.130.4500, Haut-parleur pour hublot LED EZ CARE Veillez à insérer bien droit la carte CI du haut-parleur dans les broches de contact de la carte CI du hublot LED. Sinon, vous risquez d’endommager la carte CI du haut-parleur. Veillez à l’orientation correcte : 24 V est à droite. La petite flèche sur la carte CI du haut-parleur doit pointer vers le bas sur la flèche de la carte CI du hublot LED.
Page 275
EZ CARE 4.60 EZ.130.4520, Boîtier saillie pour hublot LED 4.60 EZ.130.4520, Boîtier saillie pour hublot LED 4.60.1 Description Boîtier saillie pour montage apparent du hublot LED. Convient pour : Hublot LED sans électronique EZ.138.4000S Hublot LED avec électronique EZ.138.4050S ...
Page 276
4.61 EZ.130.5100, Répéteur sans isolation galvanique EZ CARE 4.61 EZ.130.5100, Répéteur sans isolation galvanique 4.61.1 Description Répéteur sans isolation galvanique. Caractéristiques Fonctions : – Pour l’extension de sections du bus système avec plus de 31 composants de bus – Pour la régénération du signal de données sur des distances de plus de 1000 m –...
Page 277
EZ CARE 4.61 EZ.130.5100, Répéteur sans isolation galvanique Comment raccorder le Raccordez la paire de conducteurs de la ligne de données (blanc/vert) du seg- répéteur sans ment de bus A aux connecteurs Da A (blanc) et Da B (vert) du canal 1 (CH1). isolation galvanique Raccordez la paire de conducteurs de l’alimentation électrique (rouge/brun et blanc/jaune) du segment de bus A aux connecteurs +24 V (blanc, rouge) et 0 V...
Page 278
4.61 EZ.130.5100, Répéteur sans isolation galvanique EZ CARE +24V Relier les fils d’écran Segment de bus A (CH1) Segment de bus B (CH2) Fig. 210 : Raccorder un répéteur sans isolation galvanique ; une unité d’alimentation pour plu- sieurs segments du bus système. +24V +24V Relier les fils d’écran...
Page 279
EZ CARE 4.61 EZ.130.5100, Répéteur sans isolation galvanique 4.61.3 Configuration et voyants LED Les cavaliers sont réglés correctement par défaut pour l’installation du répéteur à l’extrémité d’un segment de bus. Informations complémentaires, cf. tableau 127 et figure 212 à la page 279. Cavaliers Signification 39kBd/9,6kBd...
Page 280
4.62 EZ.130.5110, Répéteur avec isolation galvanique EZ CARE 4.62 EZ.130.5110, Répéteur avec isolation galvanique 4.62.1 Description Répéteurs avec isolation galvanique. Caractéristiques Fonctions : – Pour séparer des sections du bus système qui sont alimentées par des uni- tés d’alimentation séparées, p. ex. avec plusieurs bâtiments –...
Page 281
EZ CARE 4.62 EZ.130.5110, Répéteur avec isolation galvanique Comment raccorder le À observer : pour ce répéteur, aucune liaison galvanique ne doit exister entre répéteur avec les deux segments de bus raccordés (CH1 et CH2). isolation galvanique Il est également interdit de relier ensemble les fils d’écran des câbles de ces deux segments.
Page 282
4.62 EZ.130.5110, Répéteur avec isolation galvanique EZ CARE 4.62.3 Configuration et voyants LED Les cavaliers sont réglés correctement par défaut pour l’installation du répéteur à l’extrémité d’un segment de bus. Informations complémentaires, cf. tableau 128 et figure 214 à la page 282. Cavaliers Signification 39kBd/9,6kBd Les deux cavaliers insérés : débit en bauds 9,6 kBd...
Page 283
EZ CARE 4.63 EZ.130.5115, Répéteur, 2xMOPP 4.63 EZ.130.5115, Répéteur, 2xMOPP 4.63.1 Description Le répéteur, 2xMOPP, est requis pour raccorder un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 à des appareils ou des unités d’installation externes qui ne rem- plissent pas les exigences DIN VDE 0834. Le répéteur, 2xMOPP assure l’isolation du bus système sans audio avec 2 x MOPP.
Page 284
4.63 EZ.130.5115, Répéteur, 2xMOPP EZ CARE DC OK DC OK 27V/9A 149501-51077 015.070 EZ.015.070 WWW FREI DE Made in Germany 120-447-211-01 Nicht benutzt! Not in use! Bus B Isolation Power EZ.130.5115 Repeater, 2xMOPP 2 x MOPP MOPP -Trennung zur Rufanlage beachten! Siehe Dokumentation! Note 2x MOPP -separation from nurse call system! See documentation!
Page 285
EZ CARE 4.63 EZ.130.5115, Répéteur, 2xMOPP Comment installer et Installez le répéteur sur un profilé chapeau standard DIN de 35 x 7,5 mm. raccorder le répéteur, Dénudez les câbles. Vérifiez que la partie dénudée des conducteurs est 2xMOPP courte. Veuillez observer la section 2 « Indications importantes » à la page 15. AVIS : les conducteurs dénudés d’un côté...
Page 286
4.63 EZ.130.5115, Répéteur, 2xMOPP EZ CARE 4.63.4 Configuration et voyants LED Fig. 217 : Carte CI du répéteur, 2xMOPP 1– Bus. Connexion pour le bus système 2– Cavalier J2 pour résistance de fin de ligne de 120 Ω pour bus B 3–...
Page 287
EZ CARE 4.64 EZ.130.5116, Répéteur, 2xMOPP, avec audio 4.64 EZ.130.5116, Répéteur, 2xMOPP, avec audio 4.64.1 Description Le répéteur, 2xMOPP, avec audio est requis pour raccorder un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 à des appareils ou des unités d’installation externes qui ne remplissent pas les exigences DIN VDE 0834.
Page 288
4.64 EZ.130.5116, Répéteur, 2xMOPP, avec audio EZ CARE DC OK DC OK GND +24V 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 J6_6 Bus In 24V In 7 LED Outputs Fault J6_5...
Page 289
EZ CARE 4.64 EZ.130.5116, Répéteur, 2xMOPP, avec audio Si pour la mise en service du système d’appel vous avez raccordé un PC à la prise RJ45, veuillez ensuite le débrancher. Dans le cas d’un PC sans isolation galvanique avec 2 x MOPP par rapport à 230 V, tous les composants au bus A n’ont également pas d’isolation galvanique.
Page 290
4.65 EZ.130.6602, Récepteur IR EZ CARE 4.65 EZ.130.6602, Récepteur IR Récepteur IR pour le raccordement à un module électronique de chambre de EZ CALL IP. 2 sorties à codage de tension (10 V et 24 V). Adapté pour les émetteurs d’alarme suivants : Émetteur d’alarme IR avec bouton rouge EZ.130.6615 ...
Page 291
EZ CARE 4.65 EZ.130.6602, Récepteur IR Facteurs qui améliorent la réception infrarouge : – Sols ou murs réfléchissants (carrelage, stratifié, murs peints, etc.) – Peu de soleil dans l’environnement – Petites pièces – Faible hauteur de plafond – Nouvelles batteries dans les émetteurs Comment raccorder le Raccordez les deux contacts NO (contact de travail) du récepteur IR.
Page 292
4.66 EZ.130.6615, Émetteur d’alarme IR avec bouton rouge EZ CARE 4.66 EZ.130.6615, Émetteur d’alarme IR avec bouton rouge Description L’émetteur d’alarme IR peut déclencher deux appels différents à l’aide du récep- teur infrarouge. L’appel à déclencher peut être configuré à l’aide du logiciel de configuration ZETLON.
Page 293
EZ CARE 4.67 EZ.130.6625, Émetteur d’alarme IR avec bouton bleu 4.67 EZ.130.6625, Émetteur d’alarme IR avec bouton bleu Description L’émetteur d’alarme IR peut déclencher et désactiver un appel à l’aide du récep- teur infrarouge. L’appel à déclencher peut être configuré à l’aide du logiciel de configuration ZETLON.
Page 294
4.68 EZ.130.6650, Bloc d’appel d’urgence, MSU EZ CARE 4.68 EZ.130.6650, Bloc d’appel d’urgence, MSU 4.68.1 Description Bloc d’appel pour alarme resp. alarme cœur. Le bloc d’appel d’urgence, MSU, n’est pas conforme à DIN VDE 0834 Point à observer : le bloc d’appel d’urgence, MSU, n’est pas conforme aux exi- gences de la norme DIN VDE 0834.
Page 295
EZ CARE 4.68 EZ.130.6650, Bloc d’appel d’urgence, MSU 4.68.3 Configuration Cavaliers Fig. 223 : Connecteurs et cavaliers du bloc d’appel d’urgence Vous trouverez des explications concernant les cavaliers du bloc d’appel d’urgence dans le tableau 36. Cavaliers Signification Position Seulement pour medifon 2010 : résis- 1-2 inséré...
Page 296
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 4.69.1 Description Interface pour le raccordement d’un système de recherche de personnes sans fil, d’un système DECT, de systèmes externes ou d’un système medifon 2010 au bus système. L’unité...
Page 297
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 Observez les points suivants lors de la connexion au système PSA : La longueur maximale du câble entre de l’interface série RS-232/485 et l’unité de commande comprend 10 m (RS-232). Raccordez le fil d’écran du câble de connexion uniquement à celui du bus sys- ...
Page 298
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE Bus système Carte CI de l’interface série RS-232/485, EZ.130.690 J-Y(St)Y 4x2x0,8 Anw1 Anwl1 Anw2 Anwl2 Câble de connexion J-Y(St)Y 2x2x0,6, longueur max. 10 m RltgT +24V Ne pas utiliser le connecteur 11 ! Da A Da B St/RTS...
Page 299
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 Système TC, DECT et Raccordez les systèmes TC, DECT et PSA d’Avaya-Tenovis au moyen d’une prise PSA d’Avaya-Tenovis Sub-D 9pts (cf. figure 229). Si le système est raccordé au moyen d’une prise Sub-D 25pts, cf. figure 230. Interface série Avaya-Tenovis, RS-232/485,...
Page 300
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE PSA de KIRK telecom Raccordez le système PSA de KIRK telecom au moyen d’une prise Sub-D 9pts (cf. figure 232 à la page 300). Interface série KIRK telecom, RS-232/485, prise Sub-D 9pts EZ.130.690 GND 12 5 GND RTS 13...
Page 301
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 PSA de Scope Raccordez le système PSA de Scope au moyen d’une prise Sub-D 9pts (cf. figure 235 à la page 301). Interface série Scope, RS-232/485, prise Sub-D 9pts EZ.130.690 GND 12 5 GND RTS 13 8 CTS CTS 14...
Page 302
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE Tyco ZETFAS Raccordez l’interface 3 du central de détection incendie Tyco ZETFAS au moyen d’une barrette à bornes (cf. figure 238 à la page 302). Interface série RS-232/485, ZETFAS interface 3 EZ.130.690 GND 12 13 GND RTS 13 CTS 14...
Page 303
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 Tournez la carte CI. Dévissez les 3 vis de la petite carte CI de l’EPROM. Cf. figure 241 à la page 303. Si une EPROM est insérée sur la petite carte CI, retirez-la à l’aide d’un tourne- vis.
Page 304
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE 4.69.4 PSA et protocoles assistés Les désignations de protocole indiquées dans le tableau 135 sont celles que vous trouvez dans l’éditeur « Interface PSA et interface TC » dans la fenêtre « Interface » dans ZETLON. Système (PSA) Protocole Protocole dans EZ...
Page 305
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 Système (PSA) Protocole Protocole dans EZ Nœuds, Remarque, EPROM CALL IP, type de EPROM protocole Avaya-Tenovis spécifique à Bosch Bosch, type 8 PSA, PSA- Dans des systèmes DECT de (Bosch) (système TC EPROM Bosch, réglez toujours le type DECT) 8 étant donné...
Page 306
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE Système (PSA) Protocole Protocole dans EZ Nœuds, Remarque, EPROM CALL IP, type de EPROM protocole Multitone DECT MK 7 Multitone, type 2 PSA, PSA- (KIRK) (PSA/système EPROM TC DECT) Nira teletracer 2600 spécifique à Ericsson, type 0 PSA, PSA- Téléavertisseur numérique...
Page 307
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 4.69.5 DECT, PSA bidirectionnels et protocoles assistés Les désignations de protocole indiquées dans le tableau 136 sont celles que vous trouvez dans l’éditeur « Interface PSA et interface TC » dans la fenêtre «...
Page 308
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE Installation (DECT, Protocole Protocole dans EZ Nœuds, Remarque PSA bidirection- CALL IP, type de EPROM nels) protocole Siemens Hicom (sys- ESPA Plus ESPA Plus, type 1 TKIF, DIF- Interface via Siemens DAKS. tème TC) EPROM Le code bip est transmis avec chaque catégorie...
Page 309
EZ CARE 4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 Installation (autres Protocole Protocole dans EZ Nœuds, Remarque systèmes) CALL IP, type de EPROM protocole Tyco ZETTLER ZET- Interface d’impri- Printer ZETFAS, IFMF, DIF- Les alarmes d’incendie de FAS (central de mante type 1 à 13 EPROM ZETFAS sont signalées dans détection incendie)
Page 310
4.69 EZ.130.690, Interface série RS-232/485 EZ CARE 4.69.7 Configuration Fig. 242 : Carte CI de l’interface série RS-232/485 1– Cavalier J23 et J24 Cavaliers Signification Position J23 et Commuter entre RS-232 et 2-3 et 5-6 insérés : RS-232 RS-485. aux broches 13, 14, 15, 16. 1-2 et 4-5 insérés : RS-485 aux broches 15, 16.
Page 311
EZ CARE 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON 4.70.1 Description Plaque support pour CT Touch LON et CT Touch pour porte. Avec plaque de rac- cordement intégrée pour la connexion du bus système et d’autres composants de chambre.
Page 312
4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON EZ CARE +24 V +24 V Da A Da B Audio a Audio b Plaque de raccordement pour CT Touch LON Lamp 4b Lamp 1b Lamp 4a Lamp 3 +24V Lamp 2 Lamp 1a BUZZ 0V Out...
Page 313
EZ CARE 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON +24 V +24 V Da A Da B Audio a Audio b Plaque de raccordement pour CT Touch LON Lamp 4b Lamp 1b Lamp 4a Lamp 3 Lamp 2 Lamp 1a 0V Out +24V Out...
Page 314
4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON EZ CARE Plaque de raccordement Point de référence 0 V pour appareils de mesure AVIS : avant de sortir le CT Touch de son emballage spécial, touchez brièvement au préalable le point de référence 0 V ou un autre objet mis à...
Page 315
EZ CARE 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON Plaque de raccordement Point de référence 0 V pour appareils de mesure AVIS : avant de sortir le CT Touch pour porte de son embal- lage spécial, touchez brièvement au préalable le point de référence 0 V ou un autre objet mis à...
Page 316
4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON EZ CARE Fig. 247 : Gabarit de perçage pour le montage du CT Touch sur boîtier d’encastrement S2, échelle 1:1 1– Contour du CT Touch 2– Afficheur du CT Touch 3– Trous de perçage pour boîtier d’encastrement S2, trou supérieur au centre de l’afficheur, hauteur 160 ± 10 cm du sol fini (FFB) 4–...
Page 317
EZ CARE 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON Fig. 248 : Gabarit de perçage pour le montage du CT Touch sur boîte d’encastrement E2, échelle 1:1 1– Contour du CT Touch 2– Afficheur du CT Touch 3– Découpe pour boîte d’encastrement E2 4–...
Page 318
4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON EZ CARE AF Be-CT ReaL 3 AF Be/0V CL 3 Select 3 Ligne d’appel 3 et 6, 0V Out bornier X4 CT-Be 3/6 +24V Out CL 6 ReaL 6 Bus système, bornier X1 0V Bus Select 6 +24V Bus...
Page 319
EZ CARE 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON Bornier Connexion de l’électro- Explication nique X1.8, Audio CH1 b Canal audio 1 du bus sys- tème Ligne d’appel 1 et 4 X2.1, +24 V Out Sortie pour l’alimentation des composants de chambre périphériques X2.2, 0V Out...
Page 320
4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON EZ CARE Bornier Connexion de l’électro- Explication nique Ligne d’appel 3 et 6 X4.1, +24 V Out Sortie pour l’alimentation des composants de chambre périphériques X4.2, 0V Out Sortie pour l’alimentation des composants de chambre périphériques X4.3, CL 3...
Page 321
EZ CARE 4.70 EZ.130.7600, Plaque de raccordement pour CT Touch LON Bornier Connexion de l’électro- Explication nique X5.8, Lamp 4b Avec des lampes LED bico- lores, vous pouvez invertir le sens du courant électrique à l’aide du logiciel de configu- ration ZETLON et ainsi pilo- ter la deuxième couleur de la lampe.
Page 322
4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP EZ CARE 4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP 4.71.1 Description Plaque support pour CT Touch IP, référence EZ.130.7521. Avec plaque de raccor- dement intégrée pour la connexion du câble LAN et d’autres composants de chambre.
Page 323
EZ CARE 4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP AVIS : avant de sortir le CT Touch de son emballage spécial, touchez briève- ment au préalable le point de référence 0 V sur la plaque de raccordement ou un autre objet mis à...
Page 324
4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP EZ CARE En option, alimentation via les connecteurs X1 (cavalier bc-de) +24 V Câble LAN, pour plus d’informa- +24 V tions cf. Description du système, EZ.950.3002F Plaque de raccorde- ment pour CT Touch IP Rj45/ Lamp 4b Lamp 1b...
Page 325
EZ CARE 4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP AVIS Les cavaliers sur le connecteur X7 doivent être insérés dans bc-de si la plaque de raccordement est alimentée en courant par les connecteurs X1. Sinon, le système d’appel risque d’être endommagé. Alimentation électrique du CT Touch L’alimentation en courant des composants raccordés à...
Page 326
4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP EZ CARE Fig. 253 : Gabarit de perçage pour le montage du CT Touch sur boîtier d’encastrement S2, échelle 1:1 1– Contour du CT Touch 2– Afficheur du CT Touch 3– Trous de perçage pour boîtier d’encastrement S2, trou supérieur au centre de l’afficheur, hauteur 160 ± 10 cm du sol fini (FFB) 4–...
Page 327
EZ CARE 4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP Fig. 254 : Gabarit de perçage pour le montage du CT Touch sur boîte d’encastrement E2, échelle 1:1 1– Contour du CT Touch 2– Afficheur du CT Touch 3– Découpe pour boîte d’encastrement E2 4–...
Page 328
4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP EZ CARE AF Be-CT ReaL 3 AF Be/0V CL 3 Select 3 Ligne d’appel 3 et 6, bor- 0V Out nier X4 CT-Be 3/6 +24V Out CL 6 ReaL 6 Bus système, bornier X1 0V Bus Select 6 +24V Bus...
Page 329
EZ CARE 4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP Bornier Connexion de l’électro- Explication nique X2.3, CL 1 Ligne d’appel Lit 1 X2.4, ReaL 1 Voyant de tranquillisation Lit 1 X2, SHIELD Borne de terre pour connecteur supplémentaire Z avec les fils d’écran des composants périphériques X2.5, AF Be-CT...
Page 330
4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP EZ CARE Bornier Connexion de l’électro- Explication nique X4.3, CL 3 Ligne d’appel Lit 3 X4.4, ReaL 3 Voyant de tranquillisation Lit 3 X4.5, AF Be-CT Entrée audio du CT Touch (commune pour tous les lits) X4.6, AF Be/0V Ligne 0 V (terre) pour entrée...
Page 331
EZ CARE 4.71 EZ.130.7611, Plaque de raccordement pour CT Touch IP Bornier Connexion de l’électro- Explication nique Ext I/O X6.1, Da A Room Lignes de données RS-485. Non utilisé. X6.2, Da B Room Lignes de données RS-485. Non utilisé. X6.3, Ext-In 1 Entrée externe, p.
Page 332
4.72 EZ.130.7640, Adaptateur pour boîtier d’installation 141.5810, pour CT Touch EZ CARE 4.72 EZ.130.7640, Adaptateur pour boîtier d’installation 141.5810, pour CT Touch 4.72.1 Description Adaptateur pour le montage de la plaque de raccordement pour le CT Touch LON ou IP sur le boîtier d’installation KT 2010. L’adaptateur ne peut être installé...
Page 333
EZ CARE 4.72 EZ.130.7640, Adaptateur pour boîtier d’installation 141.5810, pour CT Touch 4.72.2 Installation et raccordement Fig. 256 : Adaptateur boîtier d’installation 141.5810, pour CT Touch L’adaptateur ne peut être installé qu’en position verticale sur le boîtier d’installation KT 2010. 1–...
Page 334
4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports EZ CARE 4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports 4.73.1 Description Le switch NC, 24 ports, a plusieurs fonctions : Échange de données entre les appareils de système de EZ CALL IP. Alimentation des nœuds connectés du système d’appel (ports 5 à 24 avec ...
Page 335
EZ CARE 4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports voyant rouge clignotant : coupe-circuit ou fusible déclenché – Alimentation électrique (vert) – Défaillance du ventilateur (rouge) – Voyants LED sur la carte CI pour la signalisation des appels en mode de secours ;...
Page 336
4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports EZ CARE Switch NC est un produit de la classe A conforme à DIN EN 55032 Le Switch NC est un produit de la classe A conforme à DIN EN 55032. Ce produit peut provoquer des perturbations radioélectriques. Veuillez donc installer le Switch NC dans une salle de service technique.
Page 337
EZ CARE 4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports Fig. 257 : Enlever le couvercle Fig. 258 : Face arrière du switch NC 1– Alimentation pour switch NC 2– Fonctionnement de secours (ECS) 3– Lignes vers le réseau LON et l’installation de signalisation 4–...
Page 338
4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports EZ CARE +24 V +24 V Da A Da B Audio a Audio b +24V PoE 0V PoE EARTH ECS IN ECS OUT OUT 2hp 1 2 3 CODE IN OUT 5lp EMERG IN CALL IN OUT 4lp CALL OUT...
Page 339
EZ CARE 4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports FWD ENBL PoE POWER FAN BUZZ ENBL GROUP#1 ENABLE FAN EOL GROUP#2 CALL AUX DSBL EMERG CODE GROUP#3 LON/ECS LAMP/FAN Fig. 261 : Carte CI du switch NC, en haut : face avant 1–...
Page 340
4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports EZ CARE Fig. 262 : Installation du switch NC dans un rack de 19" Le rack 19" et l’unité d’alimentation doivent être raccordés à la même liaison équipotentielle de la distribution. Raccorde- Explication ment 24V/0V : alimentation pour les ports et le fonctionnement de secours.
Page 341
EZ CARE 4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports Raccorde- Explication ment LAMP/FAN Sorties pour installation de signalisation ou hublot de chambre sans électronique ou buzzer externe : CALL LAMP, EMERG LAMP, CODE LAMP : sorties statiques pour la signalisation d’appels, d’appels d’urgence et d’alarmes. FAN TRBL : sortie statique pour la signalisation de défauts du ...
Page 342
4.73 EZ.130.7660, Switch NC, 24 ports EZ CARE AIR FLOW 5±0.3 ± #28AWG 150±30 Fig. 264 : Dimensions du ventilateur 4.73.3 Configuration Cavaliers Signification Position FAN EOL Surveillance de la sortie du ENABLE : surveillance acti- ventilateur. vée du ventilateur (réglage par défaut).
Page 343
EZ CARE 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP 4.74.1 Description La passerelle TCP/IP est une unité de commande principale qui surveille tous les nœuds de la station. Autres fonctions disponibles : Connexion à d’autres passerelles TCP/IP via LAN ...
Page 344
4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP EZ CARE Comment installer et Installez la passerelle TCP/IP sur un profilé chapeau standard DIN de raccorder la passerelle 35 x 7,5 mm. TCP/IP Raccordez la passerelle TCP/IP. Cf. figure 265 à la page 344 et 266 à la page 345.
Page 345
EZ CARE 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP Unité d’alimentation, 24 V/DC/max.10 A Avec unité d’alimentation de plus de 6 A, section supérieure ou égale à 1,5 mm +24 V Vers le système indicateur de défauts ; le contact se ferme en cas de défaut RS 232 24v In...
Page 346
4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP EZ CARE Connexion de 5 La passerelle TCP/IP supporte 5 canaux audio analogiques dans la station. groupes avec une Chaque groupe de soins peut ainsi obtenir un propre canal audio. Pour le per- alimentation par sonnel soignant, vous pouvez visualiser les groupes de soins comme des sta- groupe tions.
Page 347
EZ CARE 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP J-Y(St)Y 4x2x0,8 Passerelle TCP/IP Audio 6b Audio b Audio b Audio 6a Audio a Audio a Audio 5b Da B Da B Audio 5a Da A Da A Audio 4b Audio 4a +24 V +24 V Audio 3b Audio 3a...
Page 348
4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP EZ CARE Connexion de 5 La passerelle TCP/IP supporte 5 canaux audio analogiques dans la station. groupes avec une Chaque groupe de soins peut ainsi obtenir un propre canal audio. Pour le per- alimentation sonnel soignant, vous pouvez visualiser les groupes de soins comme des sta- commune pour tous tions.
Page 349
EZ CARE 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP J-Y(St)Y 4x2x0,8 Passerelle TCP/IP Audio 6b Audio b Audio b Audio 6a Audio a Audio a Audio 5b Da B Da B Audio 5a Da A Da A Audio 4b Audio 4a +24 V +24 V Audio 3b Audio 3a...
Page 350
4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP EZ CARE Connexion pour RS-232 annonce dans EZ CALL 24v In Fault RS-485 Passerelle TCP/IP IP avec poste de communication du Vous pouvez utiliser les Audio 3a Port 1 système ELA canaux audio 1 à 6 pour la ligne audio du système Audio 3b ELA.
Page 351
EZ CARE 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP Comment installer et Installez la passerelle TCP/IP sur un profilé chapeau standard DIN de raccorder la passerelle 35 x 7,5 mm. TCP/IP Raccordez la passerelle TCP/IP. Cf. figure 265 à la page 344 et 266 à la page 345.
Page 352
4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP EZ CARE Cavaliers Signification Position J3.1, J3.2, Activer/désactiver le répéteur. J3.1-J3.2 inséré : répéteur activé. J3.3 À observer : si le répéteur est désactivé, les J3.2-J3.3 inséré : répéteur désactivé (préréglé). segments Bus In et Bus 1/2 n’ont aucune liai- son.
Page 353
EZ CARE 4.74 EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP Signification 5 (Audio Sel 5) Canal audio 5 activé 6 (Audio Sel 6) Canal audio 6 activé 7 (24 V Input 1) Alimentation de la passerelle TCP/IP avec 24 V 8 (24 V Bus 2) Alimentation du segment du bus système Bus 2 avec 24 V 9 (24 V Bus 1)
Page 354
4.75 EZ.130.8100, Module Starwire EZ CARE 4.75 EZ.130.8100, Module Starwire 4.75.1 Description Distributeur (Module Starwire) pour le câblage en étoile de maximum 10 seg- ments du bus système. Il est possible de raccorder à chaque segment du bus sys- tème un ou plusieurs composants. L’entrée du bus système (Bus In) est séparée par isolation galvanique des sorties pour les segments du bus système.
Page 355
EZ CARE 4.75 EZ.130.8100, Module Starwire Résistance de fin de ligne (cf. figure 273 à la page 355et section 4.75.4 « Configuration et voyants LED » à la page 357) Utilisez la résistance de fin de ligne uniquement dans les cas suivants : –...
Page 356
4.75 EZ.130.8100, Module Starwire EZ CARE Distributeur comme Lors d’une exploitation en tant que centrale de câblage en étoile, 1 seul compo- centrale de câblage en sant est raccordé à chaque segment du bus système. Points à observer : étoile Nombre de composants ...
Page 357
EZ CARE 4.75 EZ.130.8100, Module Starwire Points de mesure La carte CI du distributeur pour câblage en étoile comprend divers points de mesure (cf. figure 275 à la page 357). La signification des points de mesure est indiquée dans le tableau 148. Des points de mesure GND et +24 V sont affectés à...
Page 358
4.75 EZ.130.8100, Module Starwire EZ CARE Cavaliers La carte CI du distributeur pour câblage en étoile est équipée de divers cavaliers (cf. figure 275 à la page 357). La signification des cavaliers est indiquée dans le tableau 149. Consultez le tableau 150 à la page 358 pour voir l’affectation des cavaliers aux segments correspondants du bus système.
Page 359
EZ CARE 4.75 EZ.130.8100, Module Starwire Segment du Audio activée/ Bus activé/ Résistance de fin de bus système désactivée (Audio désactivé (Bus ligne (Bus termina- Connection ON/ ON/OFF) tion ON/OFF) OFF) Bus 4 J18/J19 comme Bus 3 comme Bus 3 Bus 5 J23/J24 J20/J21...
Page 360
4.75 EZ.130.8100, Module Starwire EZ CARE Segment du +24 V (vert) +5 V (vert) Bus On Data In Data Out bus sys- (vert) (rouge) (jaune) tème Général Bus In Bus 1 Bus 2 comme comme comme Bus 1 Bus 1 Bus 1 Bus 3 Bus 4...
Page 361
EZ CARE 4.76 EZ.130.9740, Interface USB XLON 4.76 EZ.130.9740, Interface USB XLON 4.76.1 Description L’interface USB XLON avec isolation galvanique est utilisée comme interface entre le PC et le réseau d’appel lumineux. Composants Interface USB XLON avec isolation galvanique Câble USB ...
Page 362
4.76 EZ.130.9740, Interface USB XLON EZ CARE 4.76.3 Mise en service Installation du logiciel Condition : PC avec processeur, 1 GHz ou supérieur, système d’exploitation Win- pilote dows 7, Windows 10 (32 bits ou 64 bits) Comment installer le Raccordez l’interface USB XLON à l’ordinateur au moyen de l’adaptateur USB logiciel pilote (pour DIN VDE 0834).
Page 363
EZ CARE 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot 4.77.1 Description Le module électronique de cellule transmet les appels des terminaux de cellule raccordés ou d’autres blocs d’appel aux postes de travail installés dans la zone de surveillance, et pilote les lampes d’un hublot.
Page 364
4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot EZ CARE Également requis Vous avez besoin de ces pièces (non comprises dans la fourniture du module électronique de cellule) pour le montage du module électronique de cellule : Boîte d’encastrement E1 ou boîtier d’encastrement du terminal de cellule ou ...
Page 365
EZ CARE 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot 24 V, rg 0 V, bl 24 V, blc 0 V, jn Da A, blc Da B, vt +24V BUZZ Couloir Local de détention 230 V ~ Fig. 278 : Systèmes sans phonie : raccordement du module électronique de cellule et de divers composants du local de détention (exemple : vous pouvez également supprimer des composants ou en raccorder d’autres) 1–...
Page 366
4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot EZ CARE Da A Da B Audio 1a Audio 1b RF1a RF1b RF2a RF2b RF3a RF3b RF4a RF4b RF5a RF5b Serial Interf. 26 25 24 23 22 21 20 19 18 +24V Sabot.in BUZZ +24V...
Page 367
EZ CARE 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot Module électronique de cellule Ligne de données interne Couloir Local de détention Terminal de cellule 1 Terminal de cellule 2 Terminal de cellule 3 Terminal de cellule 4 Fig. 280 : Raccordement de maximum 4 terminaux de cellule à un module électronique de cellule. Les terminaux de cellule peuvent être installés dans un local de détention (avec 4 détenus dans un local de détention) ou dans plusieurs locaux de détention.
Page 368
4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot EZ CARE Affectation des connecteurs du module électronique de cellule Serial Interf. Fig. 282 : Affectation des connecteurs du module électronique de cellule 1– Bus système, bornier à 6 contacts 2– Terminal de cellule, bornier à 4 contacts 3–...
Page 369
EZ CARE 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot Bornier Connexions du Explication module électro- nique de cellule 14 RLt1 Sortie 1. Elle peut être utilisée pour plusieurs fonctions. Ces fonctions doivent au préalable avoir été configurées dans le logiciel de configuration ZETLON. Sortie pour la commande d’éclairage.
Page 370
4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot EZ CARE Bornier Connexions du Explication module électro- nique de cellule 23 PLt2 Sortie 4, statique. Pilotable par mediGraph Security. Elle peut être utilisée pour plusieurs fonctions : Si l’option Commande d’éclairage possible est activée ...
Page 371
EZ CARE 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot Comment installer le Vous pouvez installer le module électronique de cellule sur une boîte d’encas- module électronique trement E1 ou un autre boîtier d’encastrement conventionnel d’autres fabri- de cellule sans hublot cants.
Page 372
4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot EZ CARE Retirez la carte CI du module électronique de cellule de la plaque support. Fixez la plaque support du module électronique de cellule, à l’aide de deux vis et rondelles, sur les deux entretoises métalliques que vous venez de dévisser. Les vis et les rondelles sont livrées avec le kit d’installation.
Page 373
EZ CARE 4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot Fig. 283 : Carte CI du module électronique de cellule sur la carte CI du terminal de cellule. 1– Carte CI du module électronique de cellule 2– Carte CI du terminal de cellule 3–...
Page 374
4.77 EZ.135.1600, Module électronique de cellule sans hublot EZ CARE Privation de lumière Pour la fonction Privation de lumière, raccordez le circuit d’éclairage du local de détention au module électronique de cellule par le biais d’un relais (cf. figure 285 à...
Page 375
EZ CARE 4.78 EZ.135.1910, Couvercle de protection anti-vandale pour hublot LED 4.78 EZ.135.1910, Couvercle de protection anti-vandale pour hublot LED 4.78.1 Description Caractéristiques Couvercle de protection anti-vandale en acier spécial V2A pour les hublots suivants : – Hublot LED sans électronique EZ.138.4000S –...
Page 376
4.78 EZ.135.1910, Couvercle de protection anti-vandale pour hublot LED EZ CARE 4.78.2 Installation et raccordement Fig. 287 : Embase du couvercle de protection anti-vandale pour hublot LED, avec plaque sup- port du hublot LED 1– Trous pour la fixation murale avec chevilles 2–...
Page 377
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio 4.79.1 Description Le terminal de cellule permet à un détenu de déclencher des appels et de com- muniquer avec un surveillant. Suivant le type de terminal, il peut également allu- mer/éteindre la lumière du local de détention et écouter le programme radio.
Page 378
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Surveillance de bruits (« Dormophone ») pour terminaux de cellule avec bou- ton d’éclairage (EZ.135.2022 et EZ.135.2032). La surveillance de bruits peut être activée ou désactivée à l’aide du logiciel de configuration ZETLON.
Page 379
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio 4.79.2 Installation et raccordement Quelles sont les opéra- « Comment préparer l’installation du terminal de cellule » à la page 384 tions nécessaires pour « Raccorder la liaison équipotentielle à la boîte d’encastrement du terminal de ...
Page 380
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Affectation des LED1 blinkend: Proz. OK LED2 blinkend: Datenbus OK connecteurs du 1 +24V SW1 SW2 Zellenter. 2 0V off off 3 Da A terminal de cellule off 4 Da B off...
Page 381
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio Explication LED1 clignote une fois par seconde : processeur OK ; erreur si autre comportement ; redémarrez le terminal de cellule Interrupteur DIP SW1/2 : définir l’adresse du terminal de cellule pour le hublot LED avec électronique, multicolore, EZ.138.4150S Cavalier pour le voyant de localisation sur la face inférieure entre le connecteur 28 et 29, cf.
Page 382
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Bornier Connexion du Explication terminal de cel- lule Maximum 5 chaînes 17 RF 1 a Entrée pour chaîne radio 1. radio du système ELA 18 RF 1 b 19 RF 2 a Entrée pour chaîne radio 2.
Page 383
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio Bornier Connexion du Explication terminal de cel- lule 36 CL4 Entrée 4, numérique. Par exemple pour la surveillance de porte du local de détention, serrure pour détenus en semi-liberté (ouverte/fermée). Au choix, vous pouvez également utiliser l’entrée à...
Page 384
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Résistances de fin de ligne pour une distance de plus de 100 m Si la distance entre un terminal de cellule et le hublot LED avec électronique, mul- ticolore, EZ.138.4150S, dépasse 100 m, vous devez équiper le dernier terminal de cellule et le module électronique avec une résistance de fin de ligne de 120 Ω...
Page 385
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio Raccorder la liaison équipotentielle à la boîte d’encastrement du terminal de cellule AVERTISSEMENT Tous les composants à surface métallique du système d’appel doivent être mis à la terre et reliés à une liaison équipotentielle avec une section minimum de 2,5 mm .
Page 386
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Comment relier la Raccordez la liaison équipotentielle de la zone de surveillance à la borne de liaison équipoten- terre au fond du boîtier d’encastrement. tielle à la boîte Si vous raccordez plusieurs terminaux de cellule à un module électronique, d’encastrement du reliez la liaison équipotentielle de la zone de surveillance d’un terminal de cel- terminal de cellule...
Page 387
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio Raccorder l’alimen- Le terminal de cellule est alimenté en courant par le module électronique. Il n’est tation électrique, la pas raccordé à l’alimentation électrique du bus système. ligne de données et les lignes audio au terminal de cellule Comment raccorder...
Page 388
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Raccorder d’autres Vous pouvez raccorder d’autres composants au terminal de cellule. Si les composants aux entrées/sorties du hublot LED avec électronique, multicolore, EZ.138.4150S, sont entrées/sorties du occupées, vous pouvez utiliser également celles du terminal de cellule. terminal de cellule Raccorder la surveil- Raccordez les connexions de la surveillance de porte et de la surveillance des...
Page 389
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio AVERTISSEMENT Des tensions externes supérieures à celles du système d’appel, qui pénètrent à l’intérieur du système EZ CALL IP, peuvent mettre en danger la vie des détenus et du personnel de surveillance et endommager le système d’appel.
Page 390
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Raccorder direc- Les versions suivantes de terminaux de cellule comprennent des boutons tement l’éclairage du d’éclairage : local de détention au Terminal de cellule, appel, éclairage EZ.135.202x terminal de cellule Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ.135.203x ...
Page 391
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio Comment installer le Avant d’installer le terminal de cellule, touchez brièvement le boîtier d’encas- terminal de cellule trement métallique afin de dissiper l’électricité statique. Insérez le court câble de mise à la terre du boîtier d’encastrement dans la cosse plate femelle du terminal de cellule sous le haut-parleur.
Page 392
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Réglage par défaut Fig. 296 : Réglage de 8 niveaux de surveillance de bruits. La sensibilité diminue à chaque pres- sion sur la touche, puis recommence avec le niveau de réglage maximum. Niveau de sensi- Le voyant de tranquillisa- Sensibilité...
Page 393
EZ CARE 4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio Comment régler la Si la présence 1 est activée sur le terminal de cellule dont vous voulez ajuster surveillance de bruits la surveillance de bruits, effacez-la et attendez 20 secondes. sur un terminal de Activez la présence 1 exactement cinq fois de suite dans un délai de 20 cellule avec bouton...
Page 394
4.79 EZ.135.2012/EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio EZ CARE Comment régler le Déclenchez un appel sur le terminal de cellule dont vous voulez modifier le volume sonore de la volume sonore. communication vocale Si votre appel a été répondu, activez la présence 1 exactement cinq fois de sur le terminal de suite dans un délai de 20 secondes : marche - arrêt - marche - arrêt - marche cellule...
Page 395
EZ CARE 4.80 EZ.135.2200, Interrupteur à clé pour présence 4.80 EZ.135.2200, Interrupteur à clé pour présence 4.80.1 Description L’interrupteur à clé pour présence est installé dans le couloir près de la porte de cellule. L’agent doit à l’aide de cet interrupteur activer sa présence avant d’entrer dans un local de détention.
Page 396
4.81 EZ.135.4000, Bloc d’appel anti-vandale EZ CARE 4.81 EZ.135.4000, Bloc d’appel anti-vandale 4.81.1 Description Un détenu peut déclencher des appels à l’aide du bloc d’appel externe. Le bloc d’appel anti-vandale est généralement utilisé dans les cas suivants : Dans des systèmes sans phonie. Raccordez le bloc d’appel au module électro- ...
Page 397
EZ CARE 4.81 EZ.135.4000, Bloc d’appel anti-vandale 4.81.3 Installation et raccordement Comment raccorder le Encastrez le boîtier d’encastrement du bloc d’appel dans le béton ou dans le bloc d'appel mur. Utilisez l’aide de montage pour encastrer à fleur le bloc d’appel dans le mur.
Page 398
4.81 EZ.135.4000, Bloc d’appel anti-vandale EZ CARE Buzzer Buzz PLt1 LED1 OUT1 +24V +24V RLt2 RLt1 0V CL +24V CL Fig. 298 : Raccordement du bloc d’appel au module électronique de cellule 1– Bloc d’appel (il peut être raccordé également à d’autres lignes d’appel, cf. tableau 153 à la page 368) 2–...
Page 399
EZ CARE 4.81 EZ.135.4000, Bloc d’appel anti-vandale 4.81.4 Configuration Cavaliers Buz.HI Buz.LO J2 J6 Fig. 300 : Bloc d’appel avec cavaliers 1– Connexion des contacts internes anti-sabotage 2– Connexion d’un buzzer, référence EZ.125.0002 (option), fort/bas suivant le sens du montage 3–...
Page 400
4.82 EZ.135.4010, Bloc de présence anti-vandale EZ CARE 4.82 EZ.135.4010, Bloc de présence anti-vandale 4.82.1 Description Le bloc de présence anti-vandale est généralement utilisé dans les hôpitaux psy- chiatriques et les cliniques médico-légales. Le bloc de présence (vert) permet d’activer la présence devant un local de déten- tion.
Page 401
EZ CARE 4.82 EZ.135.4010, Bloc de présence anti-vandale 4.82.3 Installation et raccordement Raccordez le contact anti-sabotage du bloc de présence à une propre ligne d’appel. Comment raccorder le Encastrez le boîtier d’encastrement du bloc de présence dans le béton ou bloc de présence dans le mur.
Page 402
4.82 EZ.135.4010, Bloc de présence anti-vandale EZ CARE Buzzer Buzz PLt1 LED1 OUT1 +24V +24V RLt2 RLt1 0V CL +24V CL Fig. 301 : Raccordement du bloc de présence au module électronique de cellule 1– Bloc de présence (il peut être raccordé également à la ligne de présence P2, cf. tableau 153 à la page 368) 2–...
Page 403
EZ CARE 4.82 EZ.135.4010, Bloc de présence anti-vandale 4.82.4 Configuration Cavaliers Buz.HI Buz.LO J2 J6 Fig. 303 : Bloc de présence avec cavaliers 1– Connexion des contacts internes anti-sabotage 2– Connexion d’un buzzer, référence EZ.125.0002 (option), fort/bas suivant le sens du montage 3–...
Page 404
4.83 EZ.135.4020, Bloc d’éclairage anti-vandale EZ CARE 4.83 EZ.135.4020, Bloc d’éclairage anti-vandale 4.83.1 Description Le bloc d’éclairage anti-vandale est généralement utilisé dans des systèmes sans phonie. Le bloc d’éclairage (jaune) permet au détenu d’allumer la lumière dans le local de détention.
Page 405
EZ CARE 4.83 EZ.135.4020, Bloc d’éclairage anti-vandale 4.83.3 Installation et raccordement Raccordez le contact anti-sabotage du bloc d’éclairage à une propre ligne d’appel. Comment raccorder le Encastrez le boîtier d’encastrement du bloc d’éclairage dans le béton ou dans bloc d’éclairage le mur.
Page 406
4.83 EZ.135.4020, Bloc d’éclairage anti-vandale EZ CARE Buzz PLt1 +24V RLt2 Buzzer LED1 RLt1 OUT1 0V CL +24V +24V CL Da B Da A 230 V ~ +24V Da B Da A +24V +24V Fig. 304 : Raccordement du bloc d’éclairage au module électronique de cellule 1–...
Page 407
EZ CARE 4.83 EZ.135.4020, Bloc d’éclairage anti-vandale 4.83.4 Configuration Cavaliers Buz.HI Buz.LO J2 J6 Fig. 306 : Bloc d’éclairage avec cavaliers 1– Connexion des contacts internes anti-sabotage 2– Connexion d’un buzzer, référence EZ.125.0002 (option), fort/bas suivant le sens du montage 3–...
Page 408
4.84 EZ.135.4110, Cadre de fixation pour bloc anti-vandale EZ CARE 4.84 EZ.135.4110, Cadre de fixation pour bloc anti-vandale 4.84.1 Description Cadre de fixation avec accessoires dans le boîtier d’encastrement mur/béton pour bloc d’appel anti-vandale, référence EZ.135.4100. Convient pour : Bloc d’appel anti-vandale EZ.135.4000 ...
Page 409
EZ CARE 4.85 EZ.135.4120, Aide de montage pour boîtier d’encastrement anti-vandale 4.85 EZ.135.4120, Aide de montage pour boîtier d’encastrement anti-vandale 4.85.1 Description Aide de montage pour le cadre de fixation pour bloc anti-vandale, référence EZ.135.4100. L’aide de montage vous permet de cimenter le boîtier d’encastre- ment dans un mur, de sorte qu’un bloc d’appel anti-vandale se trouve à...
Page 410
4.85 EZ.135.4120, Aide de montage pour boîtier d’encastrement anti-vandale EZ CARE Fig. 308 : Fixation de l’aide de montage sur le boîtier d’encastrement 1– Boîtier d’encastrement 2– Vis de mise à la terre 3– Tige d’espacement M4 4– Plaque de recouvrement de l’aide de montage 5–...
Page 411
EZ CARE 4.86 EZ.138.1601S, Afficheur de chambre 4.86 EZ.138.1601S, Afficheur de chambre 4.86.1 Description Caractéristiques L’afficheur de chambre comprend un écran LCD, un bouton d’appel, un bouton de présence et un bouton de défilement. On utilise pour la signalisation optique un hublot LED séparé...
Page 412
4.86 EZ.138.1601S, Afficheur de chambre EZ CARE Comment installer Dénudez, si nécessaire, le ou les câbles dans le boîtier. Veuillez observer la l’afficheur de chambre section 2 « Indications importantes » à la page 15. Raccordez dans le boîtier les fils d’écran de tous les câbles à l’aide d’un connecteur supplémentaire Z.
Page 413
EZ CARE 4.86 EZ.138.1601S, Afficheur de chambre Schéma des Afficheur de chambre Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 connexions, sans phonie bi/uni Connexions pour composants péri- phériques (cf. figure +24V 312 à la page 414) INP1 Da A Da B Buzzer Side2 OUT2 OUT3 Buzzer...
Page 414
4.86 EZ.138.1601S, Afficheur de chambre EZ CARE Afficheur de chambre Composants de chambre EZ.127.6041 EZ.127.6045 EZ.127.812xS EZ.127.740xS Composants WC .127. 812xS .127. 813xS .127. 860xS .127. 861xS EZ.127.824xS EZ.127. 30xS 2 3 4 EZ.127.865xS EZ.127.866xS 1 3 5 Hublot LED sans EZ.138.400xS électronique Fig.
Page 415
EZ CARE 4.86 EZ.138.1601S, Afficheur de chambre Connexion, reliée au Pour des informations générales sur les nœuds liés, cf. section 3.4 « Composants hublot LED avec liés » à la page 33. électronique, Points à observer pour l’afficheur de chambre : EZ.138.4050S L’entrée CL4 du hublot LED est utilisée pour la liaison avec le bouton d’appel ...
Page 416
4.87 EZ.138.3101S, Afficheur de station EZ CARE 4.87 EZ.138.3101S, Afficheur de station 4.87.1 Description Module universel pour montage mural ou dans des caniveaux. Composants du kit 1 Module afficheur H20 1 Partie inférieure pour module afficheur, blanc 8 Connecteur, 1 contact Montage Montage sur un boîtier d’encastrement double installé...
Page 417
EZ CARE 4.87 EZ.138.3101S, Afficheur de station Raccordement d’autres composants Vous pouvez raccorder à l’afficheur de station les composants suivants : Hublot LED (sans électronique) avec 2 lampes de présence Contact de sortie pour un système indicateur de défauts ...
Page 418
4.87 EZ.138.3101S, Afficheur de station EZ CARE Hublot LED sans électro- nique, EZ.138.4000S Carte CI de l’affi- cheur de station Anw1 Anwl1 Anw2 Anwl2 RltgT +24V +24V Da A Da B BUZZ St/RTS St/CTS Vers le système indicateur de défauts ; le contact se ferme en cas de défaut d’un nœud surveillé...
Page 419
EZ CARE 4.87 EZ.138.3101S, Afficheur de station Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 6 entrées/sorties libre- ment programmables pour lits, WC, chambres Hublot LED avec électronique, Afficheur de station, EZ.138.4050S EZ.138.3101S Fig. 317 : Diagramme synoptique de l’afficheur de station, EZ.138.3101S, et du hublot LED avec électronique, EZ.138.4050S Charge admissible des Connecteur...
Page 420
4.88 EZ.138.4000S, Hublot LED sans électronique EZ CARE 4.88 EZ.138.4000S, Hublot LED sans électronique 4.88.1 Description Description Hublot LED sans électronique avec 5 couleurs pour montage mural. Pour le raccordement à un hublot LED avec électronique ou à un module élec- tronique de chambre.
Page 421
EZ CARE 4.88 EZ.138.4000S, Hublot LED sans électronique Comment retirer le Si vous voulez retirer le socle en plastique de la plaque support, maintenez-le socle en plastique de en haut et en bas. la plaque support Enlevez ensuite le socle en plastique en tirant sur un côté. Comment déposer le Appuyez avec le pouce contre l’un des grands côtés du socle en plastique.
Page 422
4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique EZ CARE 4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique 4.89.1 Description Description Hublot LED avec électronique avec 5 couleurs pour montage mural. Dans la configuration standard, les entrées et sorties disponibles sont les suivantes : 8 entrées/sorties librement programmables Vous pouvez utiliser ces entrées/sorties pour lits, WC, chambres, présences.
Page 423
EZ CARE 4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique Comment installer le Dénudez, si nécessaire, le ou les câbles dans le boîtier. Veuillez observer la hublot LED avec section 2 « Indications importantes » à la page 15. électronique Raccordez dans le boîtier les fils d’écran de tous les câbles à l’aide d’un connecteur supplémentaire Z.
Page 424
4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique EZ CARE SERVICE ESD PROTECTION Fig. 320 : Montage du hublot LED 1– Plaque support 2– Socle en plastique 3– Corps de lampe 4– Repère TOP (haut) 5– Service-Pin Hublot LED relié à Pour des informations générales sur les nœuds liés, cf. section 3.4 « Composants d’autres composants liés »...
Page 425
EZ CARE 4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique NCS Touch, 1 présence – L’entrée CL4 du hublot LED est utilisée pour la liaison avec le bouton d’appel du NCS Touch. Vous ne pouvez utiliser cette entrée pour aucun autre composant. –...
Page 426
4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique EZ CARE Afficheur de station (afficheur de station, afficheur de groupe), 1 présence, 1 appel – Afficheur de station (afficheur de station, afficheur de groupe), 1 présence, 1 appel L’entrée CL4 du hublot LED est utilisée pour la liaison avec le bouton d’appel de l’afficheur de station.
Page 427
EZ CARE 4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique Schéma des Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 connexions dans des systèmes sans phonie Hublot LED avec électronique, EZ.138.4050S Connexions +24V In pour compo- 0V In sants périphé- +24V In riques (cf. 0V In figure 327 à...
Page 428
4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique EZ CARE Hublot LED avec électronique, EZ.138.4050S Composants de Composants de lit chambre Lit 4 EZ.127.6041 .127. 800xS EZ.127. 6045 EZ.127.730xS Lit 3 .127. 740xS .127. 810xS .127. 741xS EZ.127.750xS Lit 2 .127. 811xS .127.
Page 429
EZ CARE 4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique 22 kΩ +24V Out 0V Out 2,7 kΩ ReaL1 ReaL2 Fig. 328 : Raccordement d’un contact de repos au hublot LED avec électronique, EZ.138.4050S 1– Hublot LED avec électronique, EZ.138.4050S 2– Contact de repos 3–...
Page 430
4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique EZ CARE 4.89.5 Installation et raccordement pour la configuration à deux chambres L’inscription sur les connecteurs ne correspond pas à ce qui est marqué Dans la configuration à deux chambres, l’inscription sur les connecteurs dans le hublot LED avec électronique ne correspond pas à...
Page 431
EZ CARE 4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique Hublot LED avec électronique, chambre 1 12 13 7 8 9 Signification des connec- teurs pour une configura- tion à deux chambres Composants au lit EZ.127.6041 G EZ.127. 6045 EZ.127.730xS G .127. 740xS .127.
Page 432
4.89 EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique EZ CARE Hublot LED avec électronique, chambre 2 7 8 9 12 13 Signification des connec- teurs pour une configura- tion à deux chambres Composants au lit EZ.127.6041 G EZ.127. 6045 EZ.127.730xS G .127. 740xS .127.
Page 433
EZ CARE 4.90 EZ.138.4100S, Hublot LED sans électronique, multicolore 4.90 EZ.138.4100S, Hublot LED sans électronique, multicolore 4.90.1 Description Description Hublot LED sans électronique, multicolore, pour montage mural. Le hublot peut afficher les mêmes couleurs et modes de clignotement que le hublot LED.
Page 434
4.90 EZ.138.4100S, Hublot LED sans électronique, multicolore EZ CARE Comment retirer le Si vous voulez retirer le socle en plastique de la plaque support, maintenez-le socle en plastique de en haut et en bas. la plaque support Enlevez ensuite le socle en plastique en tirant sur un côté. Comment déposer le Appuyez avec le pouce contre l’un des grands côtés du socle en plastique.
Page 435
EZ CARE 4.90 EZ.138.4100S, Hublot LED sans électronique, multicolore 4.90.4 Configuration Définir l’adresse du Si plusieurs hublots LED sans électronique, multicolore, sont raccordés à un hublot LED avec les hublot LED avec électronique ou à un module électronique de chambre, chaque interrupteurs DIP hublot LED sans électronique doit alors avoir une adresse différente.
Page 436
4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore EZ CARE 4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore 4.91.1 Description Description Hublot LED avec électronique pour montage mural. Dans la configuration standard, les entrées et sorties disponibles sont les suivantes : 8 entrées/sorties librement programmables Vous pouvez utiliser ces entrées/sorties pour lits, WC, chambres, présences.
Page 437
EZ CARE 4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore 4.91.3 Installation et raccordement Le montage est réalisé de préférence sur une boîte d’encastrement E1. Si le nombre de lignes connectées est minime, on pourra utiliser également un boîtier d’encastrement S1. Montage apparent avec EZ.130.4520, Boîtier saillie pour hublot LED.
Page 438
4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore EZ CARE SERVICE ESD PROTECTION Fig. 335 : Montage du hublot LED avec électronique, multicolore, EZ.138.4150S 1– Plaque support 2– Socle en plastique 3– Corps de lampe 4– Repère TOP (haut) 5– Service-Pin (le Service-Pin se trouve aussi sur l’autre face de la carte CI) Diagramme synop- Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 tique dans des...
Page 439
EZ CARE 4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore Hublot LED avec électronique, mul- ticolore, EZ.138.4150S Composants de lit Composants de chambre Lit 4 EZ.127.6041 .127. 800xS EZ.127. 6045 EZ.127.730xS Lit 3 .127. 740xS .127. 810xS .127. 741xS EZ.127.750xS Lit 2 .127.
Page 440
4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore EZ CARE Hublot LED avec électronique, multicolore Ligne de données interne Couloir Chambre Terminal de cellule 1 Terminal de cellule 2 Terminal de cellule 3 Terminal de cellule 4 Fig. 339 : Raccordement de maximum 4 terminaux de cellule à un hublot LED avec électronique, multicolore, EZ.138.4150S. Les terminaux de cellule peuvent être installés dans une chambre (avec 4 personnes dans une chambre) ou dans plusieurs chambres.
Page 441
EZ CARE 4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore 28 27 +24V +24V RF1a RF1b Out1 RF2a OUT1 LED1 RF2b RF3a +24V RF3b RF4a RF4b OUT2 Bus système RF5a 0V LiP J-Y(St)Y 4x2x0,8 RF5b Audio Ch1 a +24V Audio Ch1 b Audio Ch2 a Audio Ch2 b OUT3...
Page 442
4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore EZ CARE Ligne anti-sabotage Les contacts anti-sabotage peuvent être raccordés de différentes manières : Ils sont reliés en boucle dans une ligne d’appel. Ils sont reliés sans potentiel et raccordés, individuellement ou en série avec ...
Page 443
EZ CARE 4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore +24V Out 0V Out ReaL1 230 V ~ ReaL2 Fig. 343 : Raccordement de l’éclairage du local de détention au hublot LED avec électronique, multicolore, EZ.138.4150S 1– Hublot LED avec électronique, multicolore, EZ.138.4150S 2–...
Page 444
4.91 EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore EZ CARE Connexion d’un ouvre- Pour pouvoir commander un ouvre-porte avec le NCS Touch, raccordez un bloc porte pour NCS Touch d’appel à une ligne d’appel du module électronique de chambre (à l’exception de la ligne d’appel du lit 4).
Page 445
EZ CARE 4.92 EZ.138.4200S, Hublot LED de groupe 4.92 EZ.138.4200S, Hublot LED de groupe 4.92.1 Description Description Hublot LED sans électronique pour montage mural. Avec corps de lampe pro- fond et séparateurs entre les différents compartiments de lampe. Toutes les lampes sont blanches.
Page 446
4.92 EZ.138.4200S, Hublot LED de groupe EZ CARE Insérez les borniers dans les broches de contact de la carte CI, comme indi- qué dans les schémas des connexions. Encliquetez le socle en plastique avec une légère pression dans la plaque sup- port.
Page 447
EZ CARE 4.92 EZ.138.4200S, Hublot LED de groupe +24 V Lampe de groupe 1 (blanc) Lampe de groupe 2 (blanc) Lampe de groupe 3 (blanc) Lampe de groupe 4 (blanc) +24V BUZZ Fig. 346 : Schéma des connexions du hublot LED de groupe EZ.138.4200S Notice d’installation et de montage Doc.
Page 448
4.93 EZ.138.4250S, Hublot LED de lit EZ CARE 4.93 EZ.138.4250S, Hublot LED de lit 4.93.1 Description Description Hublot LED sans électronique pour montage mural. Avec deux couleurs de lampes : les deux lampes du haut sont blanches, celles du bas sont rouges. Pour l’affichage d’un appel ou appel WC dans une chambre ou près d’un lit.
Page 449
EZ CARE 4.93 EZ.138.4250S, Hublot LED de lit Comment retirer le Si vous voulez retirer le socle en plastique de la plaque support, maintenez-le socle en plastique de en haut et en bas. la plaque support Enlevez ensuite le socle en plastique en tirant sur un côté. Comment déposer le Déposez le corps de lampe si vous voulez appuyer sur le Service-Pin.
Page 450
4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série EZ CARE 4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série 4.94.1 Description Description L’installation d’un module électronique de chambre avec hublot LED sans élec- tronique est recommandée si on requiert un hublot LED séparé du module élec- tronique de chambre.
Page 451
EZ CARE 4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série 4.94.3 Installation et raccordement Le montage du module électronique de chambre et du hublot LED sans électro- nique est réalisé de préférence sur une boîte d’encastrement E1. Si le nombre de lignes connectées est minime, on pourra utiliser également un boîtier d’encastre- ment S1.
Page 452
4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série EZ CARE Schéma des Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 connexions dans des systèmes sans phonie Module électronique, EZ.138.4300S Connexions +24V In pour compo- 0V In sants périphé- +24V In riques (cf. figure 351 à la 0V In page 453) Da A...
Page 453
EZ CARE 4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série Module électro- nique de chambre Composants de lit Composants de chambre Lit 4 EZ.127.6041 .127. 800xS EZ.127. 6045 EZ.127.730xS Lit 3 .127. 740xS .127. 810xS .127. 741xS EZ.127.750xS Lit 2 .127. 811xS .127.
Page 454
4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série EZ CARE Raccordement d’un Vous pouvez raccorder au maximum 4 terminaux de cellule à un module électro- terminal de cellule nique, interface série, EZ.138.4300S. Pour plus d’informations sur le terminal de cellule, cf. section 4.79 « EZ.135.2012/ EZ.135.2022/EZ.135.2032, Terminal de cellule, appel, éclairage, radio »...
Page 455
EZ CARE 4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série 28 27 +24V +24V RF1a RF1b Out1 RF2a OUT1 LED1 RF2b RF3a +24V RF3b RF4a RF4b OUT2 Bus système RF5a 0V LiP J-Y(St)Y 4x2x0,8 RF5b Audio Ch1 a +24V Audio Ch1 b Audio Ch2 a Audio Ch2 b OUT3...
Page 456
4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série EZ CARE Ligne anti-sabotage Les contacts anti-sabotage peuvent être raccordés de différentes manières : Ils sont reliés en boucle dans une ligne d’appel. Ils sont reliés sans potentiel et raccordés, individuellement ou en série avec ...
Page 457
EZ CARE 4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série +24V Out 0V Out ReaL1 230 V ~ ReaL2 Fig. 356 : Raccordement de l’éclairage du local de détention au module électronique, interface série, EZ.138.4300S 1– Module électronique, interface série, EZ.138.4300S 2– Télérupteur ou relais (seulement relais pour Lumière forcée) 3–...
Page 458
4.94 EZ.138.4300S, Module électronique, interface série EZ CARE Connexion d’un ouvre- Pour pouvoir commander un ouvre-porte avec le NCS Touch, raccordez un bloc porte pour NCS Touch d’appel à une ligne d’appel du module électronique de chambre (à l’exception de la ligne d’appel du lit 4).
Page 459
EZ CARE 4.95 EZ.138.5301S, Module entrées/sorties 4.95 EZ.138.5301S, Module entrées/sorties 4.95.1 Description Le module entrées/sorties permet de commander les hublots de station, de groupe ou de direction et les hublots combinés. Informations complémentaires sur les hublots, cf. tableau 167 à la page 459. Caractéristiques du module entrées/sorties : Pour la commande de : ...
Page 460
4.95 EZ.138.5301S, Module entrées/sorties EZ CARE Composants du kit 1 Plaque support pour hublot de chambre, blanc, profonde 1 Module entrées/sorties 2 Support pour profilé chapeau 16 Connecteurs, 1 contact 4.95.2 Avis de sécurité AVERTISSEMENT : Pour des systèmes d’appel qui ne doivent pas répondre aux exigences de la norme transformateurs de DIN VDE 0834 : pour des hublots supplémentaires, utilisez uniquement des trans- sécurité...
Page 461
EZ CARE 4.95 EZ.138.5301S, Module entrées/sorties Diagramme synop- Bus système J-Y(St)Y 4x2x0,8 tique, module entrées/sorties Hublot de groupe, de station et raccordé directement de direction ou hublot com- biné de groupe, de station et au hublot de direction Module entrées/sor- ties, EZ.138.5301S Fig.
Page 462
4.95 EZ.138.5301S, Module entrées/sorties EZ CARE Schémas des Si le module entrées/sorties est configuré comme commutateur d’équipes dans connexions pour confi- le logiciel de configuration ZETLON, vous pouvez piloter les interconnexions. guration en tant que Vous pouvez aussi piloter plusieurs interconnexions à la fois. commutateur Pour cela, veuillez raccorder au module entrées/sorties un panneau de com- d’équipes...
Page 463
EZ CARE 4.96 EZ.138.5501S, Afficheur de couloir, simple face 4.96 EZ.138.5501S, Afficheur de couloir, simple face 4.96.1 Description Afficheur de couloir, pour montage mural, simple face. Le module de sortie est déjà intégré. L’afficheur de couloir peut être installé également au plafond. Ne pas monter le module de sortie soi-même Le module de sortie est déjà...
Page 464
4.96 EZ.138.5501S, Afficheur de couloir, simple face EZ CARE Fig. 363 : Face avant de l’afficheur de couloir avec rivets à expansion 1– Retirez sur les deux faces de l’afficheur de couloir la goupille bombée et ensuite le rivet à expansion.
Page 465
EZ CARE 4.96 EZ.138.5501S, Afficheur de couloir, simple face Kit - Afficheur de couloir +24V Anw1 Anwl1 Da A Anw2 Da B Anwl2 Module de sortie Afficheur de couloir RltgT Input +24V Input GND St/RTS St/CTS RXD TXD RS 485A) RXD TXD RS 485B) OUT 1...
Page 466
4.97 EZ.138.5701S, Afficheur de couloir, double face EZ CARE 4.97 EZ.138.5701S, Afficheur de couloir, double face 4.97.1 Description Afficheur de couloir, montage au plafond, double face. Le module de sortie est déjà intégré. Ne pas monter le module de sortie soi-même Le module de sortie est déjà...
Page 467
EZ CARE 4.97 EZ.138.5701S, Afficheur de couloir, double face Raccordement Raccordez l’afficheur de couloir comme indiqué dans la figure 369 à la page 467. 10 11 4, Da B 3, Da A 2, 0V 1, +24V 14 13 Fig. 368 : Carte CI du module de sortie 1–...
Page 468
4.97 EZ.138.5701S, Afficheur de couloir, double face EZ CARE 4.97.3 Configuration Cavaliers sur le Cavaliers Signification Position du cavalier module de sortie J23 et J24 Transmission des 2-3 et 5-6 insérés : RS-232 (préréglé). données via RS-232 1-2 et 4-5 insérés : RS-485. ou RS-485.
Page 469
EZ CARE 4.98 EZ.700.021, Prise, RJ45, LON 4.98 EZ.700.021, Prise, RJ45, LON 4.98.1 Description Prise pour le raccordement de composants de EZ CALL IP (p. ex. pupitre NCS Touch) au bus système. 4.98.2 Installation et raccordement Fig. 370 : Prise, RJ45, LON 1–...
Page 470
4.99 EF005901D, Relais RE EZ CARE 4.99 EF005901D, Relais RE 4.99.1 Description Relais pour l’isolation galvanique entre un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 et des appareils et unités d’installation externes avec 2 x MOPP. Caractéristiques Isolation galvanique de 230 V avec 2 x MOPP selon la norme DIN VDE 0834 ...
Page 471
EZ CARE 4.99 EF005901D, Relais RE Raccordement pour la 230 V AC commande de volets – +24V +24Va/ OUT1 LED1 NF Be/0V 230 V AC SELECT – NF CT-Be 9 10 11 12 Fig. 372 : Connexion de relais pour fonctions spéciales, p. ex. volets, au bloc d’appel et d’acquit- tement, avec prise, Sub-D 1–...
Page 472
4.100 EF005909, Relais R24/16P EZ CARE 4.100 EF005909, Relais R24/16P 4.100.1 Description Relais pour l’isolation galvanique entre un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 et des appareils et unités d’installation externes avec 2 x MOPP. Caractéristiques Isolation galvanique de 230 V avec 2 x MOPP selon la norme DIN VDE 0834 ...
Page 473
EZ CARE 4.100 EF005909, Relais R24/16P Raccordement pour ouvre-porte X2 X2 X2 X3 X3 X3 Ouvre-porte Fig. 373 : Raccordement d’un ouvre-porte via un relais R24/16P au terminal de communication de porte LON 1– CT Touch pour porte, EZ.130.7560 2– Relais R24/16P pour la connexion de l’ouvre-porte Notice d’installation et de montage Doc.
Page 474
4.101 EF005930, Télérupteur RSI EZ CARE 4.101 EF005930, Télérupteur RSI 4.101.1 Description Télérupteur pour l’isolation galvanique entre un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 et des appareils et unités d’installation externes avec 2 x MOPP. Caractéristiques Isolation galvanique de 230 V avec 2 x MOPP selon la norme DIN VDE 0834 ...
Page 475
EZ CARE 4.101 EF005930, Télérupteur RSI Connexion pour la 230 V AC commande d’éclairage – Li P Li 1 Li 2 230 V AC – Fig. 374 : Connexion de l’éclairage de lit et l’éclairage de chambre au module de base avec prise, Sub-D, EZ.127.05xx 1–...
Page 476
4.102 FG-208, Adaptateur RS-232 avec isolation galvanique, 2xMOPP EZ CARE 4.102 FG-208, Adaptateur RS-232 avec isolation galvanique, 2xMOPP 4.102.1 Description Adaptateur pour l’isolation galvanique entre un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 et des appareils et unités d’installation externes. Caractéristiques Isolation galvanique de l’interface RS-232 (Sub-D) avec 2 x MOPP conforme à...
Page 477
EZ CARE 4.102 FG-208, Adaptateur RS-232 avec isolation galvanique, 2xMOPP Contrôle technique de Contrôles à effectuer lors de l’inspection régulière du système d’appel : sécurité Contrôle visuel d’éventuels dommages extérieurs (boîtier, connexions réseau, inscriptions lisibles, salissures, etc.), disponibilité et intégralité des documents. Mesure de la résistance d’isolement entre la composante du signal d’entrée ...
Page 478
4.103 FG-245, Adaptateur Ethernet avec isolation galvanique, 2xMOPP EZ CARE 4.103 FG-245, Adaptateur Ethernet avec isolation galvanique, 2xMOPP 4.103.1 Description Relais pour l’isolation galvanique entre un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 et des appareils et unités d’installation externes. Caractéristiques Isolation galvanique du port Ethernet (LAN, RJ45) avec 2 x MOPP conforme à...
Page 479
EZ CARE 4.104 FG-292, Adaptateur USB avec isolation galvanique, 2xMOPP 4.104 FG-292, Adaptateur USB avec isolation galvanique, 2xMOPP 4.104.1 Description Relais pour l’isolation galvanique entre un système d’appel conforme à DIN VDE 0834 et des appareils et unités d’installation externes. Caractéristiques Isolation galvanique du port USB avec 2 x MOPP conforme à...
Page 480
4.104 FG-292, Adaptateur USB avec isolation galvanique, 2xMOPP EZ CARE Contrôle technique de Contrôles à effectuer lors de l’inspection régulière du système d’appel : sécurité Contrôle visuel d’éventuels dommages extérieurs (boîtier, connexions réseau, inscriptions lisibles, salissures, etc.), disponibilité et intégralité des documents. Veuillez observer la norme DIN EN 62353 (VDE 0751-1) Appareils électromé- ...
Page 481
EZ CARE 5 Annexe Annexe Service-Pins et voyants de service pour divers composants Le voyant de service clignote ou est allumé en permanence Un défaut est survenu si le voyant de service clignote ou est allumé en perma- nence. Veuillez contacter votre technicien responsable. Remarque : le voyant de service clignote brièvement lors de la mise sous tension.
Page 482
5.1 Service-Pins et voyants de service pour divers composants EZ CARE Composant Figure EZ.130.690, Interface série RS-232/ Service-Pin, voyant de service EZ.130.7511, CT Touch LON Service-Pin, appuyer simultané- ment sur les deux emplace- ments Voyant de service entre les bou- tons d’appel Tab.
Page 483
EZ CARE 5.1 Service-Pins et voyants de service pour divers composants Composant Figure EZ.130.7521, CT Touch IP Sur le CT Touch IP non confi- guré, le Service-Pin se trouve sur la page de départ en bas. Après la configuration, le Ser- vice-Pin se trouve dans le menu Service sur la page Ver- sion.
Page 484
5.1 Service-Pins et voyants de service pour divers composants EZ CARE Composant Figure EZ.130.8005, Passerelle TCP/IP GND +24V J6_6 J6_5 7 LED J6_4 J6_3 J6_2 J6_1 J5_4 J5_3 J5_2 J5_1 J7_1 J7_2 J7_3 J1_1 J1_2 25 LED RESET SERVICE Service-Pin EZ.130.9740, Interface USB XLON Voyant de ser- Service-Pin...
Page 485
EZ CARE 5.1 Service-Pins et voyants de service pour divers composants Composant Figure EZ.138.4050S, Hublot LED avec électronique Voyant de service Service-Pin SERVICE ESD PROTECTION EZ.138.4100S, Hublot LED sans électronique, multicolore Voyant de service sans fonction Service-Pin sans fonction SERVICE ESD PROTECTION EZ.138.4150S, Hublot LED avec électronique, multicolore...
Page 486
5.1 Service-Pins et voyants de service pour divers composants EZ CARE Composant Figure EZ.138.5301S, Module entrées/sor- ties Service-Pin Voyant de service EZ.138.5501S, Afficheur de couloir, simple face, module de sortie Service-Pin, voyant de ser- vice EZ.138.5701S Afficheur de couloir, double face. Module de sortie Service-Pin, voyant de ser- vice Tab.
Page 487
EZ CARE 5.2 Instructions de signalisation sur différents composants Instructions de signalisation sur différents composants Vous pouvez activer dans le logiciel d’installation NetInst la « signalisation » d’un nœud afin de l’identifier. Le tableau 175 contient une liste des nœuds dans NetInst et une description de leur mode de signalisation.
Page 488
5.2 Instructions de signalisation sur différents composants EZ CARE ID pro- Nom du nœud (ZETLON) Référence, composant Signalisation gramme (ZET- LON) GrLaF Hublot de groupe (supporte EZ.138.5301S, Module entrées/sor- Clignotement des sor- le hublot de groupe, hublot ties ties Out 6hp (20) et de station, module PSA E/S) Out 7hp (22) (les deux voyants du haut).
Page 489
EZ CARE Index Index Alimentation électrique, terminal de cellule 368, Adaptateur Ethernet avec isolation galvanique, Alimentation, distributeur pour hublot LED avec 2xMOPP, FG-245 478 électronique, multicolore 440 Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, mini- Alimentation, distributeur pour module électro- DIN, EZ.125.6101 83 nique, interface série 454 Adaptateur pour appareil médical, 2xMOPP, Sub-D, Alimentation, module électronique de cellule sans...
Page 490
Index EZ CARE Bloc d’appel avec prise, Sub-D, MSU, Hublot LED sans électronique, multicolore 433 EZ.127.7981S 175 Module électronique, interface série 451 Bloc d’appel cœur (Cardiac), EZ.127.6045 118 Module entrées/sorties 460 Plaque de raccordement pour CT Touch IP 322 Bloc d’appel d’urgence (Emergency), EZ.127.6041 118 Plaque de raccordement pour CT Touch Bloc d’appel et d’acquittement, avec prise, Sub-D,...
Page 491
EZ CARE Index Câble pour appareil médical, mini-DIN, 10 pièces, Composants de chambre périphériques 29 EZ.125.5570 81 Composants liés 33 Câble pour interrupteur anti-sabotage, kit d’installa- Conducteurs, couleurs 18 Conducteurs, torsader 18 tion pour terminal de cellule 378 Câble, affectation 22 Configuration pour 2 chambres, hublot LED avec Câble, distributeur pour hublot LED avec électro- électronique 429...
Page 492
Index EZ CARE EZ.095.5560, Boîtier d’encastrement pour terminal de cellule 62 DANGER 11 EZ.125.0002, Module buzzer 64 Déclencheur Alarme interne au module électro- EZ.125.4300, Capteur IR, longue portée 65 nique de cellule sans hublot 368 EZ.125.4305, Capteur IR, faible portée 69 DECT, raccordement via interface série RS-232/ EZ.125.4310, Capteur RF 73 485 307...
Page 493
EZ CARE Index EZ.127.6850, Câble 122 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio EZ.127.6860, Câble 122 PCAIM 269 EZ.127.6870, Câble 122 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio PCAIM (SPCS) 488 EZ.127.6880, Câble 122 EZ.127.6900, Câble 122 EZ.130.3700, Poste de communication avec audio EZ.127.7300, Bloc d’appel et d’acquittement, avec PCAIM, Service-Pin 481 prise, Sub-D 123...
Page 494
Index EZ CARE EZ.135.2100, Kit d’installation pour terminal de cellule 378 FG-208, Adaptateur RS-232 avec isolation galva- EZ.135.2200, Interrupteur à clé pour présence 395 nique, 2xMOPP 476 EZ.135.4000, Bloc d’appel anti-vandale 396 FG-245, Adaptateur Ethernet avec isolation galva- EZ.135.4010, Bloc de présence anti-vandale 400 nique, 2xMOPP 478 EZ.135.4020, Bloc d’éclairage anti-vandale 404 FG-292, Adaptateur USB avec isolation galvanique,...
Page 495
EZ CARE Index Hublot LED sans électronique, multicolore, EZ.130.5116, Répéteur, 2xMOPP, avec EZ.138.4100S, Service-Pin 485 audio 289 Hublot LED, module électronique de cellule sans NCS Touch 263 hublot 363 Passerelle TCP/IP 352 Répéteur avec isolation galvanique 282 Répéteur sans isolation galvanique 279 Terminal de cellule avec bouton d’appel et d’éclairage 380 IFMF 488...
Page 496
Index EZ CARE Manipulateur, appel, 5 m, EZ.127.5600XL 96 Module électronique de cellule sans hublot, Manipulateur, appel, EZ.127.5600 96 EZ.135.1600, Service-Pin 484 Manipulateur, appel, IP 67, EZ.127.5600IP 96 Module électronique de chambre 29, 30 Module électronique de chambre, aperçu 29 Manipulateur, phonie dépendante de la position, appel, 2 éclairages, service, EZ.127.5765 107 Module électronique de chambre, entrées 30...
Page 497
EZ CARE Index Ligne de données au terminal de cellule 387 Surveillance de porte au terminal de cellule 388 Passerelle TCP/IP, EZ.130.8000 (IPGW) 488 Terminaux de cellule, plusieurs 367, 379, 440, Passerelle TCP/IP, EZ.130.8005 343, 484 PCAIM, cf. poste de communication avec audio 269 Raccorder l’alimentation électrique au terminal de PCIF 488 cellule 387...
Page 498
Index EZ CARE EZ.130.5116, Répéteur, 2xMOPP, avec audio 289 Tadiplus 302 Résistance de surveillance 31 TBTS 18 Bloc d’appel, anti-vandale 396, 399 TC, terminal de communication 12 Bloc d’éclairage, anti-vandale 407 Télérupteur RSI, EF005930 474 Bloc de présence, anti-vandale 403 TeMeno 302 Hublot LED avec électronique, multicolore 441 Tenovis, système TC, DECT, PSA 299...
Page 499
EZ CARE Index Terminal de cellule, appel, éclairage, radio, EZ.135.2012/135.2022/135.2032 377 VDE 0834, séparation sécurisée 17 Terminal de communication 29 Vis à trois trous pour le terminal de cellule 390 Tirette d’appel avec acquittement, IP 66, cordon 3 m, Vis, kit d’installation pour terminal de cellule 378 EZ.127.8661S 250 Voyants de service et Service-Pins pour divers Tirette d’appel IP 66, cordon 3 m,...