Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Get the most out of your INTERPHONE F4 see: www.interphone.cellularline.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
Stereo iLink stereo transforms all your Apple devices in musical Bluetooth®. The iLink battery is powered directly by the dock connector and does not need to be recharged Ask your retailer for original INTERPHONE F4 accessories...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Motorbike Wireless Entertainment System Manuale di istruzioni ......16 Motorbike Wireless Entertainment System Instruction manual .
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INTERPHONE F4 UNIVERSAL...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INTERPHONE F4 FULL FACE...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com FULL FACE...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE ISTRUZIONI...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE INSTALLAZIONE ........18 2.2 Intercom .
Page 18
• Connessione vivavoce Dualphone con due della moto. INTERPHONE F4 stereo si abbina e dialoga con tutti i tele- telefoni contemporaneamente • Risposta vocale foni cellulari, con i navigatori GPS, con i lettori musicali dotati •...
Page 19
• Velcro adesivo • Peso: 83gr comprensivo di cuffia e microfono • Cacciavite *INTERPHONE F4 Universal o Full Face nelle versioni Twin Pack: la con- NOTE SULL’AUTONOMIA fezione contiene 2 kit completi per due caschi con un carica batteria a L’autonomia di utilizzo attivo è...
Page 20
SOLO PER INTERPHONE F4 FULLFACE (11): posizionare il Montare l’adattatore tra le due parti che compongono il sup- velcro del microfono all’interno della mentoniera in corri- porto a slitta utilizzando le due viti più...
Page 21
I due INTERPHONE F4 saranno abbinati tra loro quando en- trambi i led si accenderanno con luce blu fissa. NOTA SULLA COMPATIBILITÀ CON ALTRI MODELLI INTERPHONE La connessione Intercom di INTERPHONE F4 è compatibile anche con i precedenti dispositivi INTERPHONE Cellular Line®. Abbinamento: premere e mantenere premuto su entrambi il tasto MFB fino al lampeggiare rosso/blu alternato dell’in-...
Page 22
Attivare funzione Intercom: per attivare la con- incluso nella confezione). versazione in profilo Intercom premere il tasto MFB su uno dei due INTERPHONE F4 per 3 se- 3.5 Funzione Telefono + Intercom condi circa, un segnale acustico avvertirà l’avve- Con questa combinazione il colle- intercom nuta connessione.
Page 23
Prima di effettuare il collegamento tra loro, assicurarsi che priorità. tutte e tre le funzioni siano state abbinate almeno una volta • Durante una conversazione telefo- ad INTERPHONE F4. telecom music • Durante una conversazione attiva sul telefono non sono nica non è...
Page 24
La funzione chiamata vocale permette di effet- ne il collegamento alla tuare una chiamata senza agire sui tasti del tele- funzione telefono ha la fono. INTERPHONE F4 stereo è compatibile con priorità. la funzione di chiamata vocale di diversi telefoni telecom...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 6 ASSISTENZA E GARANZIA Il prodotto è coperto da garanzia secondo le vigenti norma- tive di legge. (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con si- Le informazioni necessarie per l’assistenza o ricambi del stemi di raccolta differenziata) prodotto sono visibili sul sito internet www.interphone.cel- Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documenta-...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com SUMMARy INSTALLATION ........28 2.3 Stereo (A2DP) .
Page 28
INTERPHONE F4 stereo can be installed on any helmet, without effecting structure or finish. Once installed, it can GPS functions • audio information from Bluetooth® GPS be removed at any time. INTERPHONE F4 stereo does not affect helmet homologation. navigator • telephone ring warning WHILST RIDING Always prioritise your riding, not telephone calls.
Page 29
Active use autonomy is indicative. It has been calculated by alternating the use of all the INTERPHONE F4 stereo fun- *Universal INTERPHONE F4 or Full Face in the Twin Pack versions: the ctions and, given the varied use of these; it can vary signifi- package contains 2 complete kits for two helmets with one battery cantly from one use to another.
Page 30
Although it can be mounted on either side of the helmet, IN- Take the piece of Velcro and apply to the inside of the helmet TERPHONE F4 stereo has been designed to be fixed on the with the bi-adhesive, positioning it at your ear.
Page 31
When the light is flashing red/blue alternately your INTER- When the light is flashing red/blue alternately, ask the mu- PHONE F4 is in pairing mode, go to the Bluetooth menu in sical player you intend to use, to search for devices (please your telephone and select search for devices (please refer to refer to the instructions given in the device manual).
Page 32
INTERPHONE F4 and refer to the mu- ring: to answer, simply press and release the MFB sical player manual.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 Telephone + Stereo function (A2DP) have been used at least once with INTERPHONE F4. • During a telephone conversation, interphone conversation With this combination, the connec- tion to the telephone function takes and the playing of music are not permitted.
Page 34
3.12 Voice call The voice call function allows you to make a call without using the telephone keys. INTERPHONE F4 stereo is compatible with the voice call fun- telecom ction of various different mobile Bluetooth® telephones: to enable it and access the controls, please refer to your tele-...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com (Applicable in those countries of the European Union with recycling systems) The symbol shown on this product or on its documents in- dicates that the product must not be disposed of with other domestic refuse at the end of its life cycle.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIèRES: INSTALLATION ........38 2.4 Audio GPS .
Page 38
INSTALLATION Fonctions GPS • informations audio par système de INTERPHONE F4 stereo peut être installé sur tout type de casque sans en altérer la structure ou la peinture. Une fois navigation GPS Bluetooth® • avertissement sonnerie téléphone installé, il peut être enlevé...
Page 39
• Tournevis TERPHONE F4 stereo et, vu la variété d’utilisation possible, *INTERPHONE F4 Universal ou Full Face dans les versions Twin Pack: elle peut varier de manière significative d’une utilisation à l’emballage contient 2 kits complets pour deux casques avec un char- l’autre.
Page 40
Bien que pouvant être monté les deux côtés du casque, IN- l’oreille. TERPHONE F4 stereo a été conçu pour être fixé sur le côté A NOTER: avant de positionner le velcro il est conseillé d’effectuer un gauche : ceci permet au motard d’agir sur les commandes de essai en enfilant le casque pour établir la position la plus appropriée...
Page 41
Si le lecteur audio le Couplage requiert, saisir le code numérique 0000. Après avoir éteint les deux INTERPHONE F4, appuyer sur la Une fois couplés, le voyant d’INTERPHONE F4 clignotera touche MFB de chaque dispositifs et la maintenir enfoncée bleu.
Page 42
Volume + ou Volume - selon le niveau sonore souhaité. APPLE® IPOD®, IPHONE® OU IPHONE® 3G Il est possible d’écouter de la musique sur INTERPHONE F4 3.2 Fonction Intercom stereo également à partir de dispositifs IPHONE ou IPOD, s’ils sont équipés de l’adaptateur spécifique Bluetooth®...
Page 43
Avant d’effectuer la connexion entre eux, s’assurer que les trois la priorité. • Pendant une conversation télépho- fonctions ont été couplées au moins une fois à INTERPHONE F4. telecom music • Pendant une conversation active sur le téléphone, la con- nique l’écoute musicale n’est pas autorisée.
Page 44
• Pendant une conversation téléphonique l’écoute musicale appel sans agir sur les touches du téléphone. n’est pas autorisée. INTERPHONE F4 stereo est compatible avec la • A l’arrivée d’un appel sur un second téléphone pendant fonction d’appel vocal de divers téléphones mo- telecom biles Bluetooth®...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com éviter que celle-ci ne puisse s’infiltrer dans le connecteur et endommager le module, veiller à ce que le connecteur du chargeur est bien branché à la prise du module ; s’il est monté sur le casque laisser branché le connecteur de l’éco- (applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les uteur.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL OPERATIVO...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INSTALACIÓN ......... 48 2.3 Stereo (A2DP) .
Page 48
Funciones teléfono • conexión manos libres Dualphone con dos conducción en moto. INTERPHONE F4 stereo se combina y dialoga con todos los 2 teléfonos al mismo tiempo • respuesta vocal teléfono móviles, navegadores GPS y con los reproductores •...
Page 49
• Destornillador alternando el aprovechamiento de todas las funciones de INTERPHONE F4 stereo y, dada la variedad de uso de las mi- *INTERPHONE F4 Universal o Full Face en las versiones Twin Pack: el smas, puede variar de un uso a otro significativamente.
Page 50
NOTAS SOBRE LA POSICIÓN siempre debajo de la centralita Bluetooth® Aunque se pueden montar en ambos lados del casco, IN- TERPHONE F4 stereo está estudiado para fijarse en el lado MONTAjE ALTAVOZ CON MICRÓFONO (10) izquierdo: esto permite al motociclista manejar los mandos Coger el trozo de velcro y aplicarlo en el interior del casco con la mano izquierda, manteniendo la derecha en el puño...
Page 51
Cuando ambos led parpadean rojo/azul alternado, presionar dispositivo GPS. Para mayores informaciones y programacio- brevemente el botón MFB en uno de los dos INTERPHONE F4. nes consultar el manual del navegador. Los dos INTERPHONE F4 se conectaran entre ellos cuando ambos led se enciendan con luz azul fija.
Page 52
Activar función Intercom: para activar la con- STEREO (no incluido en el kit). versación en perfil Intercom presionar la tecla MFB en uno de los dos INTERPHONE F4 durante 3.5 Función Teléfono + Intercom 3 segundos aproximadamente, una señal acústi- Con esta combinación la conexión...
Page 53
Con esta combinación las funciones del teléfono tienen la prioridad. bien sincronizadas al menos una vez a INTERPHONE F4. • Durante una conversación telefó- • Durante una conversación activa en el teléfono no se per- nica no se permite la reproducción...
Page 54
La función llamada vocal permite efectuar una funciones del teléfono llamada sin usar las teclas del teléfono. INTER- tienen la prioridad. PHONE F4 stereo es compatible con la función • Durante una conversa- de llamada vocal de diferentes móviles Blueto- telecom music...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 6 ASISTENCIA Y GARANTÍA El producto está cubierto de garantía según las normativas de ley vigentes. Las informaciones necesarias para la asistencia o recambios (Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con del producto se pueden consultar en el sitio internet sistemas de recolección diferenciada) www.interphone.cellularline.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNGEN...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS ACHTUNG 2.4 Audio GPS ........61 .
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Das INTERPHONE F4 Stereo ist ein bluetooth Headset für den FUNkTIONEN Motorradhelm und kann mit jedem bluetoothfähigen Mobil- Telefonfunktionen • Freisprechverbindung (Multipoint mit zwei telefon betrieben werden. Die Rufannahmetaste wurde für die bedienung mit Handschuhen konzipiert und so platziert, Telefonen gleichzeitig.)
Page 59
• Schraubenzieher Die Betriebszeit ist ein Richtwert. Dieser wird errechnet durch die abwechselnde Nutzung der verschiedenen Funktionen. *INTERPHONE F4 Stereo Universal oder Full Face in den Au- Je nach Funktion können die Betriebszeiten variieren. sführungen Twin Pack: Die Packung enthält 2 Sets komplett für zwei Helme mit ei- Während der Intercom Anwendung hat eines der beiden...
Page 60
Obwohl man es auf beiden Seiten des Helms anbringen hen nach oben herauszuheben. kann, wurde INTERPHONE F4 stereo entwickelt, u man der Die Steuereinheit muss immer von oben nach unten ein- linken Seite montiert zu werden: dies gestattet dem Fahrer geführt werden, gleich, ob Sie das Kit links oder rechts des...
Page 61
Sie diese gedrückt bis die LED für etwa 8 Sekunden AUSSCHALTEN bei dem INTERPHONE F4 Stereo - und für etwa 5 Sekunden Drücken Sie die Taste MFB und halten Sie diese gedrückt. bei dem INTERPHONE, abwechselnd rot und blau blinkt.
Page 62
Handy klingelt: um zu antworten, drücken Sie bindung folgen Sie den Pairing-Anweisungen vom INTER- kurz die Taste MFB. PHONE F4 Stereo und lesen Sie unter der entsprechenden telecom Gespräch beenden: um ein Gespräch zu beenden drücken Stelle im Handbuch Ihres Wiedergabegerätes nach.
Page 63
ANMERKUNG: Wenn ein Telefon, welches mit Bluetooth Stereoprofil Drücken Sie kurz die Taste MFB zur Annahme des Gesprächs, (A2DP) ausgestattet bereits am Interphone F4 angeschlossen ist, ist es nicht zur Aktivierung der Intercom Verbindung drücken Sie für möglich, ein weiteres Stereowiedergabegerät (A2DP) anzuschließen.
Page 64
( z.B. 1 Telefon + 1 Intercom -Anlage + 1 Stereo (A2DP)) ANMERKUNG: Wenn ein Telefon, welches mit Bluetooth Stereoprofil 5. Pflege und Wartung (A2DP) ausgestattet bereits am Interphone F4 angeschlossen ist, ist es nicht Sollten Sie das INTERPHONE F4 Stereo für längere Zeit möglich, ein weiteres Stereowiedergabegerät (A2DP) anzuschließen.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 6. kundendienst und Garantie Für das Produkt ist gemäß dem geltenden Gesetz Garantie gewährt. Benötigte Informationen zum Kundendienst und zu Ersat- (Anwendbar in den der Europäischen Gemeinschaft angehö- zteilen können auf der Homepage www.interphone.cellular- renden Staaten und in taaten mit getrennter Müllsammlung).
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com SUMáRIO INSTALAÇÃO 2.4 Audio GPS ........71 .
Page 68
Guiar sempre em segurança e respeitar o código da estrada music em vigôr. DURANTE A PARAGEM Para evitar o furto aconselha-se prender o capacete na moto, o INTERPHONE F4 stereo dispõe de um botão rápido que lhe permite remover a unidade central e Bluetooth®.
Page 69
A autonomia de utilização em utilização é indicativa. Esta é calculada, alternando a utilização de todas as funções do *INTERPHONE F4 Universal ou Full Face na versão Twin Pack: a embala- INTERPHONE F4 stereo e da variedade de utilização das gem contém 2 kit completos para dois capacetes com um carregador...
Page 70
Sendo montado entre os lados do capacete, o INTERPHONE MONTAGEM DOS AUSCULTADORES COM MICROFONE (10) F4 stereo foi estudado para ser fixado no lado esquerdo: Pegar na peça de velcro e aplicá-lo por dentro da capacete permitindo ao motociclista de agir sobre os comandos com a através do bi-adesivo e posicioná-lo em correspondência...
Page 71
MFB até que comece a piscar a luz ver- Aguardar alguns minutos e quando os dois dispositivos esti- verem ligados, o led do INTERPHONE F4 ficará com a luz melha e azul alternadamente no indicador luminoso, por azul fixa, enquanto que o do INTERPHONE piscará...
Page 72
Activar a função Intercom: para activar a con- LULAR LINE® ILINk STEREO (não incluído na embalagem). versação em perfil Intercom premir a tecla MFB num dos dois INTERPHONE F4 por cerca de 3 se- 3.5 Função Telefone + Intercom gundos, um sinal acústico avisará que a ligação Com esta combinação a ligação à...
Page 73
Antes de efectuar a ligação entre eles deve assegurar-se que função telefónica assume a priori- todas as funções são compatíveis pelo menos uma vez com dade. o INTERPHONE F4. • Durante uma conversa telefónica • Durante uma conversação telefónica, não são permitidas a telecom music não é...
Page 74
3.10 Função Telefone + Stereo (A2DP) + Telefone uma chamada sem usar as teclas do telefone. IN- Com esta combinação a TERPHONE F4 stereo é compatível com a função ligação à função telefóni- de chamada vocal de diferentes telemóveis Blue- telecom ca é...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com As informações necessárias sobre a assistência ou para peças de reposição do produto podem ser visitadas no site www. interphone.cellularline.com (Aplicável nos países da União Europeia e nos países com sistemas de recolha selectiva) A marca aposta no produto ou na sua documentação indi- ca que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos urbanos no fim da sua vida útil.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave INSTALLATIE ......... 78 2.4 Audio GPS .
Page 78
GPS functie INSTALLATIE • Audio informatie van GPS Bluetooth® INTERPHONE F4 stereo kan op elke helm geïnstalleerd wor- navigator • Beltoon melding telefoongesprek den zonder dat hier de structuur of de lak van moet worden gewijzigd. Eenmaal geïnstalleerd is het mogelijk om het op elk gewenst moment te verwijderen.
Page 79
* INTERPHONE F4 Universal of Full Face in Twin Pack versies: de verpak- king bevat 2 complete sets voor twee helmen met Tijdens de Intercom communicatie is een van de twee Inter- een batterijlader met dubbel snoer voor het opladen van 2 centrales.
Page 80
Ondanks dat hij op beide zijden van de helm geïnstalleerd zijn plaats geblokkeerd is door te proberen of u hem naar kan worden is INTERPHONE F4 stereo ontworpen om aan boven kunt trekken en kunt verwijderen. de linkerzijde te worden bevestigd: dit biedt de motorrijder...
Page 81
Wacht eventjes en als de beide systemen met elkaar verbon- natie met een mobiele telefoon. den zijn zal de led van de INTERPHONE F4 vast blauw bran- Druk, nadat u de INTERPHONE F4 uitgeschakeld heeft, op de den terwijl de led van de INTERPHONE snel blauw knippert.
Page 82
APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G om het volume op het gewenste geluidsniveau af te stellen. Het is mogelijk om op de INTERPHONE F4 stereo ook met behulp van IPHONE of IPOD muziek af te laten spelen mits ze 3.2 Intercomfunctie voorzien zijn van een speciale Bluetooth®...
Page 83
• Tijdens het afspelen van muziek is het mogelijk om een INTERPHONE F4 gecombineerd zijn. inkomend gesprek te beantwoorden. Druk kort op de MFB Tijdens een actief telefoongesprek is de intercom communi- toets om het gesprek te activeren.
Page 84
• Druk kort op de MFB toets als tijdens een actief gesprek op toetsen van de telefoon aanraakt. INTERPHONE F4 stereo is compatibel met de functie stembe- de eerste telefoon op de tweede telefoon een gesprek bin- telecom nenkomt.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com noodzakelijk eens in de twee/drie maanden de batterij op te laden om te voorkomen dat hij beschadigd raakt. Voorkom de reiniging van de set met oplos- of ontvet- AANWIJZINGEN VOOR VERWIJDERING tingsmiddelen maar gebruik voor de reiniging een spons APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK bevochtigd met water en eventueel een neutraal reini- (van toepassing in de landen van de Europese...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Содержание УСТАНОВКА 2.4 АУДИО GPS ......... 88 .
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com INTERPHONE F4 cтерео – это система bluetooth® , ФУНКЦИИ устанавливаемая на мотошлем и служащая для Функции телефона • громкая связь Dualphone с 2-я развлечения и получения информации во время управления мотоциклом. телефонами одновременно...
Page 89
эти функции многочисленны, время работы может Отвертка варьировать в зависимости от используемых функций. *INTERPHONE F4 (Universal или Full Face) в версии Twin Во время активации внутренней связи (Intercom) одно Pack: упаковка содержит 2 полных комплекта гарнитуры из устройств Interphone или INTERPHONE F4 потребляет...
Page 90
крепления в соответствии с вашим типом мотошлема. снизу под модулем Bluetooth®. ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛОЖЕНИИ Не смотря на то, что INTERPHONE F4 stereo может быть УСТАНОВКА ДИНАМИКА С МИКРОФОНОМ (10) установлен на любой стороне шлема, он был разработан Взять кусок крепления на липучке (Velcro) и установить...
Page 91
по эксплуатации телефона или навигатора). Для использования функции Стерео (A2DP) необходимо Когда телефон или навигатор найдет устройство INTER- установить INTERPHONE F4 в режим сопряжения: PHONE F4, выбрать его и ввести цифровой код - 0000. после выключения INTERPHONE F4 нажать и держать в Для одновременного...
Page 92
нажать кнопки Volume + или Volume - в соответствии с кнопку MFB на одном из устройств INTERPHO- желаемым уровнем звука. NE F4 на 3 секунды, сообщение об успешном APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G соединении осуществляется при помощи Можно воспроизводить музыку на INTERPHONE F4 ste- intercom акустического...
Page 93
Перед совмещением этих функций, убедиться, что все было прервано. функции были сопряжены хотя бы один раз в устройстве • При отказе от входящего звонка, нажать и держать INTERPHONE F4. в таком положении кнопку MFB в течение нескольких • Во время телефонного разговора не допускается секунд.
Page 94
телефонного разговора не допускается музыкальное 3.12 Голосовой звонок воспроизведение. Функция голосового звонка позволяет • При поступлении звонка на второй телефон во время осуществить звонок, не используя кнопки телефона. Устройство INTERPHONE F4 stereo разговора по первому телефону, коротко нажать на telecom...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com совместимо с функцией голосового звонка различных мобильных телефонов Bluetooth®: для активации этой функции действовать в соответствии с инструкциям ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЫВЕДЕНИЯ ИЗ СТРОЯ ЭЛЕКТРОННОГО телефона. ОБОРУДОВАНИЯ (Для использования в странах Европейского Сообщества, 4 Характеристики устройства bluetooth® или...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści INSTALACjA 3 Użycie ......... 98 .
Page 98
Funkcje telefonu • połączenie głośnomówiące Dualphone z dczas prowadzenia motocyklu. INTERPHONE F4 stereo łączy się i porozumiewa ze wszy- dwoma telefonami jednocześnie • odpowiedź głosowa stkimi telefonami komórkowymi, systemem nawigacji GPS • połączenie głosowe i odtwarzaczami audio wzbogaconymi o technologię...
Page 99
Żywotność baterii przy aktywnym użyciu jest przykładowa. Jest ona obliczana przy wykorzystaniu wszystkich funkcji IN- *INTERPHONE F4 Universal lub Full Face w wersjach Twin Pack: opako- TERPHONE F4 stereo i , biorąc pod uwagę ich różnorodność, wanie posiada 2 pełne zestawy dla dwóch kasków z ładowarką o po- może w istotny sposób zmieniać...
Page 100
Pomimo iż istnieje możliwość montażu po obu stronach ka- Wziąć pasek z rzepem i przy użyciu dwustronnej taśmy sku INTERPHONE F4 stereo został stworzony do mocowa- zamocować go wewnątrz kasku na wysokości ucha. nia po lewej stronie: umożliwia to motocykliście wydawania ZAUWAŻ: przed umiejscowieniem rzepu zaleca się...
Page 101
(więcej informacji w instrukcji obsługi telefonu lub systemu nawigacji) PHONE F4, nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB, aż do poja- Kiedy telefon czy GPS odnajdzie INTERPHONE F4, należy go wienia się migania na przemian czerwonej i niebieskiej diody wybrać...
Page 102
Głośność + lub Głośność - zgodnie z APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G pożądanym poziomem głośności. Możliwe jest odtwarzanie muzyki przez INTERPHONE F4 stereo również pochodzące z IPHONE czy IPOD, jeśli 3.2 Funkcja Interkom posiadają specjalny adapter Bluetooth® CELLULAR LINE® Aktywacja funkcji Interkom: aby uaktywnić...
Page 103
że wcześniej każde z nich • W czasie konwersacji telefonicznej zostało przynajmniej raz podłączone do INTERPHONE F4. • W czasie rozmowy telefonicznej nie ma możliwości prze- nie jest możliwe odtwarzanie muzyki. telecom music •...
Page 104
INTERPHONE F4 stereo • Przy nadchodzącym połączeniu na drugi telefon, w trakcie jest kompatybilny z funkcją połączeń głosowych telecom konwersacji telefonicznej na pierwszym, po naciśnięciu z różnymi telefonami komórkowymi Bluetooth®: aby ją...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com wpięto wtyczkę ładowarki; jeśli jest zamontowany na ka- sku pozostawić połączony z wtyczką głośnika. Szczelność zestawu gwarantowana jest tylko kiedy wtyczka jest połączona. (Do stosowania w krajach Unii Europejskiej i w tych krajach, gdzie jest prowadzona segregacja śmieci).
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning INSTALLATION ........108 3 Användande .
Page 108
INTERPHONE F4 stereo kan installeras på alla hjälmar utan aktiveringsknapp intercom • avisering av telefonrington att förändra dess uppbyggnad eller lack. När den väl har in- stallerats kan den när som helst tas bort. INTERPHONE F4 stereo förändrar inte hjälmens homologering. GPS-funktioner • ljudinformation från GPS UNDER kÖRNING Bluetooth®-navigator...
Page 109
ANMÄRkNINGAR OM bATTERITIDEN Den aktiva användartiden är indikativ. En beräknad tid man *INTERPHONE F4 Universal eller Full Face i versionerna Twin Pack: för- förbrukar mellan INTERPHONE F4 stereos alla funktioner packningen innehåller två kompletta kit för två hjälmar med en batteri- och kan, beroende på...
Page 110
öronen. Efter att ha stängt av INTERPHONE F4, tryck och håll intryckt knappen MFB tills lampan blinkar omväxlande rött och blått OBS: innan kardborren fästs rekommenderas det att utföra ett prov: ta i cirka 8 sekunder.
Page 111
GPS-NAVIGATORER, för inkoppling av ljud, använder pro- filen TELEFON (headset): för att koppla in telefonen vid Efter att ha stängt av båda INTERPHONE F4, tryck och håll intryckt knappen MFB på båda tills lampan blinkar omväx- användning av navigator är det nödvändigt att använda GPS-enhetens specifika funktion.
Page 112
För att avvisa ett samtal i läge VOX följ instruktionerna i sty- APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G cket VOX -FUNKTION. Det är möjligt att spela upp musik på INTERPHONE F4 ste- Volymreglering: för att reglera volymen tryck på knapparna reo även från IPHONE- eller IPOD-enheter, om dessa har en Volume + eller Volume - beroende på...
Page 113
är musikuppspelning ej möjlig. telecom intercom music • När ett samtal kommer in på den andra telefonen under säkra Er om att alla tre funktioner har associerats minst en gång till INTERPHONE F4. ett pågående samtal på den första, tryck kort på knappen...
Page 114
3.12 Röstsamtal Funktionen röstsamtal gör det möjligt att ge- nomföra ett samtal utan att trycka på telefonk- napparna. INTERPHONE F4 stereo är kompatibel med många olika telefoners röstsamtalsfunktio- telecom ner med Bluetooth®: för att aktivera den och få åtgång till...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com (Tillämplig i EU-länderna och i de länder som tillämpar avfal- lsåtervinning). Soptunnesymbolen som visas på produkten eller i bruksanvisningen anger att produkten inte får kasse- ras med andra hushållsavfall i slutet av dess livscykel. För att undvika skador på...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo ASENNUS 2.4 Audio GPS ......... . . 118 .
Page 118
TOIMINNOT oth® järjestelmä viihteen ja tiedon kuuntelemiseen mo- Puhelimen toiminnot • Dualphone handsfree liitännässä kaksi ottoripyörää yms. ajettaessa. INTERPHONE F4 stereo voidaan yhdistää ja se on vuorovai- puhelinta samanaikaisesti • äänivastaus kutuksessa kaikkien matkapuhelinten, GPS navigointilaittei- • äänipuhelu den, Bluetooth® teknologia musiikkisoittimien kanssa.
Page 119
• Paino:83gr kuulokkeen ja mikrofonin kanssa • Tarrakiinnike • Ruuvimeisseli TOIMINTA-AIkA TIETOjA *INTERPHONE F4 Universal tai Full Face versioissa Twin Pack- pakkaus Aktiivisen käytön toiminta-aika on ohjeellinen. Tämä laske- sisältää 2 täydellistä pakettia kahdelle kypärälle laturilla jossa kaksoiska- taan vuorottelemalla kaikkien INTERPHONE F4 stereon toi- apeli 2 yksikön lataamiseen.
Page 120
2 kytkentä maan vetämällä sitä ylöspäin. Yksikkö tulee aina kiinnittää ylhäältä alaspäin riippumatta INTERPHONE F4 on Bluetooth® laite joka sopii yhteen PUHE- LIN – INTERCOM – STEREO (A2DP) profiilien kanssa siitä kiinnitetäänkö laite kypärän oikealle vai vasemmalle puolelle, kaiuttimen ja mikrofonin liittimen tulee aina olla 2.1 Puhelin...
Page 121
2.2 Intercom men pyynnöstä lisätkää numerokoodi 0000. kytkentä Kun laitteet ovat kytketyt, INTERPHONE F4 sininen merkki- Jos käytössä on kaksi INTERPHONE F4 laitetta on mahdolli- valo vilkkuu. sta käyttää Intercom toimintoa. Kun kaksi INTERPHONE F4 laitetta on sammutettu, paina- 2.4 AUDIO GPS kaa ja pitäkää...
Page 122
Puheluun vastaaminen: saapuvan puhelun ai- Bluetooth® teknologia kuin puhelimessa olevaa: sen liittämi- kana kaiutin antaa hälytysäänen tai puhelimen seksi seuratkaa INTERPHONE F4 kytkentäohjeita ja katsokaa soittoäänen: vastatkaa painamalla lyhyesti MFB musiikkisoittimen käsikirjaa. näppäintä.
Page 123
Ennen niiden yhdistämistä keskenään, varmistakaa että kai- Volume - halutun äänenvoimakkuuden mukaan. kki kolme toimintoa ovat kytketyt ainakin yhden kerran IN- TERPHONE F4 kanssa. • Käynnissä olevan puhelinkeskustelun aikana sisäpuhelu ja 3.6 Puhelin + Stereo (A2DP) Toiminto: Tämän yhdistelmän kanssa puheli- musiikin toisto eivät ole mahdollisia.
Page 124
Puhelun hylkääminen: Puhelun vastaanottamisen aikana, Tarvittavia tietoja palvelusta tai tuotteen varaosista näkyy antakaa kulua 10 sekuntia puhelun hylkäämiseksi. verkkosivuilla www.interphone.cellularline.com 3.12 Äänipuhelu Äänipuhelu toiminto mahdollistaa suorittamaan puhelun koskematta puhelimen näppäimiä. IN- TERPHONE F4 stereo on äänipuhelu toiminnos- sa yhteensopiva toisten Bluetooth® matkapuhe- telecom...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com OHJEET LAITTEEN OIKEAOPPISEEN HÄVITTÄMISEEN KOTITALOUKSISSA (Soveltuu EU maihin ja maihin, joissa on toimiva kierrä- tysjärjestelmä) Tuotteessa tai tuotepakkauksessa näkyvä ”Bin” symboli tarkoittaa sitä, ettei tuotetta saa hävittää kotitalousjättei- den mukana tuotteen elinkaaren päättyessä. Välttääksesi ympäristön ja/tai terveyden vahingoittamis- ta, tämä...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 取扱説明書...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 目 次 取り付け方法 ........128 3 ご使用方法 .