Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cellular Line F4

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Get the most out of your INTERPHONE F4 see: www.interphone.cellularline.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 Stereo iLink stereo transforms all your Apple devices in musical Bluetooth®. The iLink battery is powered directly by the dock connector and does not need to be recharged Ask your retailer for original INTERPHONE F4 accessories...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Motorbike Wireless Entertainment System Manuale di istruzioni ......16 Motorbike Wireless Entertainment System Instruction manual .
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INTERPHONE F4 UNIVERSAL...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INTERPHONE F4 FULL FACE...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FULL FACE...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE ISTRUZIONI...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE INSTALLAZIONE ........18 2.2 Intercom .
  • Page 18 • Connessione vivavoce Dualphone con due della moto. INTERPHONE F4 stereo si abbina e dialoga con tutti i tele- telefoni contemporaneamente • Risposta vocale foni cellulari, con i navigatori GPS, con i lettori musicali dotati •...
  • Page 19 • Velcro adesivo • Peso: 83gr comprensivo di cuffia e microfono • Cacciavite *INTERPHONE F4 Universal o Full Face nelle versioni Twin Pack: la con- NOTE SULL’AUTONOMIA fezione contiene 2 kit completi per due caschi con un carica batteria a L’autonomia di utilizzo attivo è...
  • Page 20 SOLO PER INTERPHONE F4 FULLFACE (11): posizionare il Montare l’adattatore tra le due parti che compongono il sup- velcro del microfono all’interno della mentoniera in corri- porto a slitta utilizzando le due viti più...
  • Page 21 I due INTERPHONE F4 saranno abbinati tra loro quando en- trambi i led si accenderanno con luce blu fissa. NOTA SULLA COMPATIBILITÀ CON ALTRI MODELLI INTERPHONE La connessione Intercom di INTERPHONE F4 è compatibile anche con i precedenti dispositivi INTERPHONE Cellular Line®. Abbinamento: premere e mantenere premuto su entrambi il tasto MFB fino al lampeggiare rosso/blu alternato dell’in-...
  • Page 22 Attivare funzione Intercom: per attivare la con- incluso nella confezione). versazione in profilo Intercom premere il tasto MFB su uno dei due INTERPHONE F4 per 3 se- 3.5 Funzione Telefono + Intercom condi circa, un segnale acustico avvertirà l’avve- Con questa combinazione il colle- intercom nuta connessione.
  • Page 23 Prima di effettuare il collegamento tra loro, assicurarsi che priorità. tutte e tre le funzioni siano state abbinate almeno una volta • Durante una conversazione telefo- ad INTERPHONE F4. telecom music • Durante una conversazione attiva sul telefono non sono nica non è...
  • Page 24 La funzione chiamata vocale permette di effet- ne il collegamento alla tuare una chiamata senza agire sui tasti del tele- funzione telefono ha la fono. INTERPHONE F4 stereo è compatibile con priorità. la funzione di chiamata vocale di diversi telefoni telecom...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 6 ASSISTENZA E GARANZIA Il prodotto è coperto da garanzia secondo le vigenti norma- tive di legge. (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con si- Le informazioni necessarie per l’assistenza o ricambi del stemi di raccolta differenziata) prodotto sono visibili sul sito internet www.interphone.cel- Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documenta-...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com SUMMARy INSTALLATION ........28 2.3 Stereo (A2DP) .
  • Page 28 INTERPHONE F4 stereo can be installed on any helmet, without effecting structure or finish. Once installed, it can GPS functions • audio information from Bluetooth® GPS be removed at any time. INTERPHONE F4 stereo does not affect helmet homologation. navigator • telephone ring warning WHILST RIDING Always prioritise your riding, not telephone calls.
  • Page 29 Active use autonomy is indicative. It has been calculated by alternating the use of all the INTERPHONE F4 stereo fun- *Universal INTERPHONE F4 or Full Face in the Twin Pack versions: the ctions and, given the varied use of these; it can vary signifi- package contains 2 complete kits for two helmets with one battery cantly from one use to another.
  • Page 30 Although it can be mounted on either side of the helmet, IN- Take the piece of Velcro and apply to the inside of the helmet TERPHONE F4 stereo has been designed to be fixed on the with the bi-adhesive, positioning it at your ear.
  • Page 31 When the light is flashing red/blue alternately your INTER- When the light is flashing red/blue alternately, ask the mu- PHONE F4 is in pairing mode, go to the Bluetooth menu in sical player you intend to use, to search for devices (please your telephone and select search for devices (please refer to refer to the instructions given in the device manual).
  • Page 32 INTERPHONE F4 and refer to the mu- ring: to answer, simply press and release the MFB sical player manual.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 Telephone + Stereo function (A2DP) have been used at least once with INTERPHONE F4. • During a telephone conversation, interphone conversation With this combination, the connec- tion to the telephone function takes and the playing of music are not permitted.
  • Page 34 3.12 Voice call The voice call function allows you to make a call without using the telephone keys. INTERPHONE F4 stereo is compatible with the voice call fun- telecom ction of various different mobile Bluetooth® telephones: to enable it and access the controls, please refer to your tele-...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com (Applicable in those countries of the European Union with recycling systems) The symbol shown on this product or on its documents in- dicates that the product must not be disposed of with other domestic refuse at the end of its life cycle.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIèRES: INSTALLATION ........38 2.4 Audio GPS .
  • Page 38 INSTALLATION Fonctions GPS • informations audio par système de INTERPHONE F4 stereo peut être installé sur tout type de casque sans en altérer la structure ou la peinture. Une fois navigation GPS Bluetooth® • avertissement sonnerie téléphone installé, il peut être enlevé...
  • Page 39 • Tournevis TERPHONE F4 stereo et, vu la variété d’utilisation possible, *INTERPHONE F4 Universal ou Full Face dans les versions Twin Pack: elle peut varier de manière significative d’une utilisation à l’emballage contient 2 kits complets pour deux casques avec un char- l’autre.
  • Page 40 Bien que pouvant être monté les deux côtés du casque, IN- l’oreille. TERPHONE F4 stereo a été conçu pour être fixé sur le côté A NOTER: avant de positionner le velcro il est conseillé d’effectuer un gauche : ceci permet au motard d’agir sur les commandes de essai en enfilant le casque pour établir la position la plus appropriée...
  • Page 41 Si le lecteur audio le Couplage requiert, saisir le code numérique 0000. Après avoir éteint les deux INTERPHONE F4, appuyer sur la Une fois couplés, le voyant d’INTERPHONE F4 clignotera touche MFB de chaque dispositifs et la maintenir enfoncée bleu.
  • Page 42 Volume + ou Volume - selon le niveau sonore souhaité. APPLE® IPOD®, IPHONE® OU IPHONE® 3G Il est possible d’écouter de la musique sur INTERPHONE F4 3.2 Fonction Intercom stereo également à partir de dispositifs IPHONE ou IPOD, s’ils sont équipés de l’adaptateur spécifique Bluetooth®...
  • Page 43 Avant d’effectuer la connexion entre eux, s’assurer que les trois la priorité. • Pendant une conversation télépho- fonctions ont été couplées au moins une fois à INTERPHONE F4. telecom music • Pendant une conversation active sur le téléphone, la con- nique l’écoute musicale n’est pas autorisée.
  • Page 44 • Pendant une conversation téléphonique l’écoute musicale appel sans agir sur les touches du téléphone. n’est pas autorisée. INTERPHONE F4 stereo est compatible avec la • A l’arrivée d’un appel sur un second téléphone pendant fonction d’appel vocal de divers téléphones mo- telecom biles Bluetooth®...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com éviter que celle-ci ne puisse s’infiltrer dans le connecteur et endommager le module, veiller à ce que le connecteur du chargeur est bien branché à la prise du module ; s’il est monté sur le casque laisser branché le connecteur de l’éco- (applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les uteur.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL OPERATIVO...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INSTALACIÓN ......... 48 2.3 Stereo (A2DP) .
  • Page 48 Funciones teléfono • conexión manos libres Dualphone con dos conducción en moto. INTERPHONE F4 stereo se combina y dialoga con todos los 2 teléfonos al mismo tiempo • respuesta vocal teléfono móviles, navegadores GPS y con los reproductores •...
  • Page 49 • Destornillador alternando el aprovechamiento de todas las funciones de INTERPHONE F4 stereo y, dada la variedad de uso de las mi- *INTERPHONE F4 Universal o Full Face en las versiones Twin Pack: el smas, puede variar de un uso a otro significativamente.
  • Page 50 NOTAS SOBRE LA POSICIÓN siempre debajo de la centralita Bluetooth® Aunque se pueden montar en ambos lados del casco, IN- TERPHONE F4 stereo está estudiado para fijarse en el lado MONTAjE ALTAVOZ CON MICRÓFONO (10) izquierdo: esto permite al motociclista manejar los mandos Coger el trozo de velcro y aplicarlo en el interior del casco con la mano izquierda, manteniendo la derecha en el puño...
  • Page 51 Cuando ambos led parpadean rojo/azul alternado, presionar dispositivo GPS. Para mayores informaciones y programacio- brevemente el botón MFB en uno de los dos INTERPHONE F4. nes consultar el manual del navegador. Los dos INTERPHONE F4 se conectaran entre ellos cuando ambos led se enciendan con luz azul fija.
  • Page 52 Activar función Intercom: para activar la con- STEREO (no incluido en el kit). versación en perfil Intercom presionar la tecla MFB en uno de los dos INTERPHONE F4 durante 3.5 Función Teléfono + Intercom 3 segundos aproximadamente, una señal acústi- Con esta combinación la conexión...
  • Page 53 Con esta combinación las funciones del teléfono tienen la prioridad. bien sincronizadas al menos una vez a INTERPHONE F4. • Durante una conversación telefó- • Durante una conversación activa en el teléfono no se per- nica no se permite la reproducción...
  • Page 54 La función llamada vocal permite efectuar una funciones del teléfono llamada sin usar las teclas del teléfono. INTER- tienen la prioridad. PHONE F4 stereo es compatible con la función • Durante una conversa- de llamada vocal de diferentes móviles Blueto- telecom music...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 6 ASISTENCIA Y GARANTÍA El producto está cubierto de garantía según las normativas de ley vigentes. Las informaciones necesarias para la asistencia o recambios (Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con del producto se pueden consultar en el sitio internet sistemas de recolección diferenciada) www.interphone.cellularline.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS ACHTUNG 2.4 Audio GPS ........61 .
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Das INTERPHONE F4 Stereo ist ein bluetooth Headset für den FUNkTIONEN Motorradhelm und kann mit jedem bluetoothfähigen Mobil- Telefonfunktionen • Freisprechverbindung (Multipoint mit zwei telefon betrieben werden. Die Rufannahmetaste wurde für die bedienung mit Handschuhen konzipiert und so platziert, Telefonen gleichzeitig.)
  • Page 59 • Schraubenzieher Die Betriebszeit ist ein Richtwert. Dieser wird errechnet durch die abwechselnde Nutzung der verschiedenen Funktionen. *INTERPHONE F4 Stereo Universal oder Full Face in den Au- Je nach Funktion können die Betriebszeiten variieren. sführungen Twin Pack: Die Packung enthält 2 Sets komplett für zwei Helme mit ei- Während der Intercom Anwendung hat eines der beiden...
  • Page 60 Obwohl man es auf beiden Seiten des Helms anbringen hen nach oben herauszuheben. kann, wurde INTERPHONE F4 stereo entwickelt, u man der Die Steuereinheit muss immer von oben nach unten ein- linken Seite montiert zu werden: dies gestattet dem Fahrer geführt werden, gleich, ob Sie das Kit links oder rechts des...
  • Page 61 Sie diese gedrückt bis die LED für etwa 8 Sekunden AUSSCHALTEN bei dem INTERPHONE F4 Stereo - und für etwa 5 Sekunden Drücken Sie die Taste MFB und halten Sie diese gedrückt. bei dem INTERPHONE, abwechselnd rot und blau blinkt.
  • Page 62 Handy klingelt: um zu antworten, drücken Sie bindung folgen Sie den Pairing-Anweisungen vom INTER- kurz die Taste MFB. PHONE F4 Stereo und lesen Sie unter der entsprechenden telecom Gespräch beenden: um ein Gespräch zu beenden drücken Stelle im Handbuch Ihres Wiedergabegerätes nach.
  • Page 63 ANMERKUNG: Wenn ein Telefon, welches mit Bluetooth Stereoprofil Drücken Sie kurz die Taste MFB zur Annahme des Gesprächs, (A2DP) ausgestattet bereits am Interphone F4 angeschlossen ist, ist es nicht zur Aktivierung der Intercom Verbindung drücken Sie für möglich, ein weiteres Stereowiedergabegerät (A2DP) anzuschließen.
  • Page 64 ( z.B. 1 Telefon + 1 Intercom -Anlage + 1 Stereo (A2DP)) ANMERKUNG: Wenn ein Telefon, welches mit Bluetooth Stereoprofil 5. Pflege und Wartung (A2DP) ausgestattet bereits am Interphone F4 angeschlossen ist, ist es nicht Sollten Sie das INTERPHONE F4 Stereo für längere Zeit möglich, ein weiteres Stereowiedergabegerät (A2DP) anzuschließen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 6. kundendienst und Garantie Für das Produkt ist gemäß dem geltenden Gesetz Garantie gewährt. Benötigte Informationen zum Kundendienst und zu Ersat- (Anwendbar in den der Europäischen Gemeinschaft angehö- zteilen können auf der Homepage www.interphone.cellular- renden Staaten und in taaten mit getrennter Müllsammlung).
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com SUMáRIO INSTALAÇÃO 2.4 Audio GPS ........71 .
  • Page 68 Guiar sempre em segurança e respeitar o código da estrada music em vigôr. DURANTE A PARAGEM Para evitar o furto aconselha-se prender o capacete na moto, o INTERPHONE F4 stereo dispõe de um botão rápido que lhe permite remover a unidade central e Bluetooth®.
  • Page 69 A autonomia de utilização em utilização é indicativa. Esta é calculada, alternando a utilização de todas as funções do *INTERPHONE F4 Universal ou Full Face na versão Twin Pack: a embala- INTERPHONE F4 stereo e da variedade de utilização das gem contém 2 kit completos para dois capacetes com um carregador...
  • Page 70 Sendo montado entre os lados do capacete, o INTERPHONE MONTAGEM DOS AUSCULTADORES COM MICROFONE (10) F4 stereo foi estudado para ser fixado no lado esquerdo: Pegar na peça de velcro e aplicá-lo por dentro da capacete permitindo ao motociclista de agir sobre os comandos com a através do bi-adesivo e posicioná-lo em correspondência...
  • Page 71 MFB até que comece a piscar a luz ver- Aguardar alguns minutos e quando os dois dispositivos esti- verem ligados, o led do INTERPHONE F4 ficará com a luz melha e azul alternadamente no indicador luminoso, por azul fixa, enquanto que o do INTERPHONE piscará...
  • Page 72 Activar a função Intercom: para activar a con- LULAR LINE® ILINk STEREO (não incluído na embalagem). versação em perfil Intercom premir a tecla MFB num dos dois INTERPHONE F4 por cerca de 3 se- 3.5 Função Telefone + Intercom gundos, um sinal acústico avisará que a ligação Com esta combinação a ligação à...
  • Page 73 Antes de efectuar a ligação entre eles deve assegurar-se que função telefónica assume a priori- todas as funções são compatíveis pelo menos uma vez com dade. o INTERPHONE F4. • Durante uma conversa telefónica • Durante uma conversação telefónica, não são permitidas a telecom music não é...
  • Page 74 3.10 Função Telefone + Stereo (A2DP) + Telefone uma chamada sem usar as teclas do telefone. IN- Com esta combinação a TERPHONE F4 stereo é compatível com a função ligação à função telefóni- de chamada vocal de diferentes telemóveis Blue- telecom ca é...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com As informações necessárias sobre a assistência ou para peças de reposição do produto podem ser visitadas no site www. interphone.cellularline.com (Aplicável nos países da União Europeia e nos países com sistemas de recolha selectiva) A marca aposta no produto ou na sua documentação indi- ca que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos urbanos no fim da sua vida útil.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave INSTALLATIE ......... 78 2.4 Audio GPS .
  • Page 78 GPS functie INSTALLATIE • Audio informatie van GPS Bluetooth® INTERPHONE F4 stereo kan op elke helm geïnstalleerd wor- navigator • Beltoon melding telefoongesprek den zonder dat hier de structuur of de lak van moet worden gewijzigd. Eenmaal geïnstalleerd is het mogelijk om het op elk gewenst moment te verwijderen.
  • Page 79 * INTERPHONE F4 Universal of Full Face in Twin Pack versies: de verpak- king bevat 2 complete sets voor twee helmen met Tijdens de Intercom communicatie is een van de twee Inter- een batterijlader met dubbel snoer voor het opladen van 2 centrales.
  • Page 80 Ondanks dat hij op beide zijden van de helm geïnstalleerd zijn plaats geblokkeerd is door te proberen of u hem naar kan worden is INTERPHONE F4 stereo ontworpen om aan boven kunt trekken en kunt verwijderen. de linkerzijde te worden bevestigd: dit biedt de motorrijder...
  • Page 81 Wacht eventjes en als de beide systemen met elkaar verbon- natie met een mobiele telefoon. den zijn zal de led van de INTERPHONE F4 vast blauw bran- Druk, nadat u de INTERPHONE F4 uitgeschakeld heeft, op de den terwijl de led van de INTERPHONE snel blauw knippert.
  • Page 82 APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G om het volume op het gewenste geluidsniveau af te stellen. Het is mogelijk om op de INTERPHONE F4 stereo ook met behulp van IPHONE of IPOD muziek af te laten spelen mits ze 3.2 Intercomfunctie voorzien zijn van een speciale Bluetooth®...
  • Page 83 • Tijdens het afspelen van muziek is het mogelijk om een INTERPHONE F4 gecombineerd zijn. inkomend gesprek te beantwoorden. Druk kort op de MFB Tijdens een actief telefoongesprek is de intercom communi- toets om het gesprek te activeren.
  • Page 84 • Druk kort op de MFB toets als tijdens een actief gesprek op toetsen van de telefoon aanraakt. INTERPHONE F4 stereo is compatibel met de functie stembe- de eerste telefoon op de tweede telefoon een gesprek bin- telecom nenkomt.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com noodzakelijk eens in de twee/drie maanden de batterij op te laden om te voorkomen dat hij beschadigd raakt. Voorkom de reiniging van de set met oplos- of ontvet- AANWIJZINGEN VOOR VERWIJDERING tingsmiddelen maar gebruik voor de reiniging een spons APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK bevochtigd met water en eventueel een neutraal reini- (van toepassing in de landen van de Europese...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Содержание УСТАНОВКА 2.4 АУДИО GPS ......... 88 .
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com INTERPHONE F4 cтерео – это система bluetooth® , ФУНКЦИИ устанавливаемая на мотошлем и служащая для Функции телефона • громкая связь Dualphone с 2-я развлечения и получения информации во время управления мотоциклом. телефонами одновременно...
  • Page 89 эти функции многочисленны, время работы может Отвертка варьировать в зависимости от используемых функций. *INTERPHONE F4 (Universal или Full Face) в версии Twin Во время активации внутренней связи (Intercom) одно Pack: упаковка содержит 2 полных комплекта гарнитуры из устройств Interphone или INTERPHONE F4 потребляет...
  • Page 90 крепления в соответствии с вашим типом мотошлема. снизу под модулем Bluetooth®. ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛОЖЕНИИ Не смотря на то, что INTERPHONE F4 stereo может быть УСТАНОВКА ДИНАМИКА С МИКРОФОНОМ (10) установлен на любой стороне шлема, он был разработан Взять кусок крепления на липучке (Velcro) и установить...
  • Page 91 по эксплуатации телефона или навигатора). Для использования функции Стерео (A2DP) необходимо Когда телефон или навигатор найдет устройство INTER- установить INTERPHONE F4 в режим сопряжения: PHONE F4, выбрать его и ввести цифровой код - 0000. после выключения INTERPHONE F4 нажать и держать в Для одновременного...
  • Page 92 нажать кнопки Volume + или Volume - в соответствии с кнопку MFB на одном из устройств INTERPHO- желаемым уровнем звука. NE F4 на 3 секунды, сообщение об успешном APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G соединении осуществляется при помощи Можно воспроизводить музыку на INTERPHONE F4 ste- intercom акустического...
  • Page 93 Перед совмещением этих функций, убедиться, что все было прервано. функции были сопряжены хотя бы один раз в устройстве • При отказе от входящего звонка, нажать и держать INTERPHONE F4. в таком положении кнопку MFB в течение нескольких • Во время телефонного разговора не допускается секунд.
  • Page 94 телефонного разговора не допускается музыкальное 3.12 Голосовой звонок воспроизведение. Функция голосового звонка позволяет • При поступлении звонка на второй телефон во время осуществить звонок, не используя кнопки телефона. Устройство INTERPHONE F4 stereo разговора по первому телефону, коротко нажать на telecom...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com совместимо с функцией голосового звонка различных мобильных телефонов Bluetooth®: для активации этой функции действовать в соответствии с инструкциям ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЫВЕДЕНИЯ ИЗ СТРОЯ ЭЛЕКТРОННОГО телефона. ОБОРУДОВАНИЯ (Для использования в странах Европейского Сообщества, 4 Характеристики устройства bluetooth® или...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści INSTALACjA 3 Użycie ......... 98 .
  • Page 98 Funkcje telefonu • połączenie głośnomówiące Dualphone z dczas prowadzenia motocyklu. INTERPHONE F4 stereo łączy się i porozumiewa ze wszy- dwoma telefonami jednocześnie • odpowiedź głosowa stkimi telefonami komórkowymi, systemem nawigacji GPS • połączenie głosowe i odtwarzaczami audio wzbogaconymi o technologię...
  • Page 99 Żywotność baterii przy aktywnym użyciu jest przykładowa. Jest ona obliczana przy wykorzystaniu wszystkich funkcji IN- *INTERPHONE F4 Universal lub Full Face w wersjach Twin Pack: opako- TERPHONE F4 stereo i , biorąc pod uwagę ich różnorodność, wanie posiada 2 pełne zestawy dla dwóch kasków z ładowarką o po- może w istotny sposób zmieniać...
  • Page 100 Pomimo iż istnieje możliwość montażu po obu stronach ka- Wziąć pasek z rzepem i przy użyciu dwustronnej taśmy sku INTERPHONE F4 stereo został stworzony do mocowa- zamocować go wewnątrz kasku na wysokości ucha. nia po lewej stronie: umożliwia to motocykliście wydawania ZAUWAŻ: przed umiejscowieniem rzepu zaleca się...
  • Page 101 (więcej informacji w instrukcji obsługi telefonu lub systemu nawigacji) PHONE F4, nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB, aż do poja- Kiedy telefon czy GPS odnajdzie INTERPHONE F4, należy go wienia się migania na przemian czerwonej i niebieskiej diody wybrać...
  • Page 102 Głośność + lub Głośność - zgodnie z APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G pożądanym poziomem głośności. Możliwe jest odtwarzanie muzyki przez INTERPHONE F4 stereo również pochodzące z IPHONE czy IPOD, jeśli 3.2 Funkcja Interkom posiadają specjalny adapter Bluetooth® CELLULAR LINE® Aktywacja funkcji Interkom: aby uaktywnić...
  • Page 103 że wcześniej każde z nich • W czasie konwersacji telefonicznej zostało przynajmniej raz podłączone do INTERPHONE F4. • W czasie rozmowy telefonicznej nie ma możliwości prze- nie jest możliwe odtwarzanie muzyki. telecom music •...
  • Page 104 INTERPHONE F4 stereo • Przy nadchodzącym połączeniu na drugi telefon, w trakcie jest kompatybilny z funkcją połączeń głosowych telecom konwersacji telefonicznej na pierwszym, po naciśnięciu z różnymi telefonami komórkowymi Bluetooth®: aby ją...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com wpięto wtyczkę ładowarki; jeśli jest zamontowany na ka- sku pozostawić połączony z wtyczką głośnika. Szczelność zestawu gwarantowana jest tylko kiedy wtyczka jest połączona. (Do stosowania w krajach Unii Europejskiej i w tych krajach, gdzie jest prowadzona segregacja śmieci).
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning INSTALLATION ........108 3 Användande .
  • Page 108 INTERPHONE F4 stereo kan installeras på alla hjälmar utan aktiveringsknapp intercom • avisering av telefonrington att förändra dess uppbyggnad eller lack. När den väl har in- stallerats kan den när som helst tas bort. INTERPHONE F4 stereo förändrar inte hjälmens homologering. GPS-funktioner • ljudinformation från GPS UNDER kÖRNING Bluetooth®-navigator...
  • Page 109 ANMÄRkNINGAR OM bATTERITIDEN Den aktiva användartiden är indikativ. En beräknad tid man *INTERPHONE F4 Universal eller Full Face i versionerna Twin Pack: för- förbrukar mellan INTERPHONE F4 stereos alla funktioner packningen innehåller två kompletta kit för två hjälmar med en batteri- och kan, beroende på...
  • Page 110 öronen. Efter att ha stängt av INTERPHONE F4, tryck och håll intryckt knappen MFB tills lampan blinkar omväxlande rött och blått OBS: innan kardborren fästs rekommenderas det att utföra ett prov: ta i cirka 8 sekunder.
  • Page 111 GPS-NAVIGATORER, för inkoppling av ljud, använder pro- filen TELEFON (headset): för att koppla in telefonen vid Efter att ha stängt av båda INTERPHONE F4, tryck och håll intryckt knappen MFB på båda tills lampan blinkar omväx- användning av navigator är det nödvändigt att använda GPS-enhetens specifika funktion.
  • Page 112 För att avvisa ett samtal i läge VOX följ instruktionerna i sty- APPLE® IPOD®, IPHONE® O IPHONE® 3G cket VOX -FUNKTION. Det är möjligt att spela upp musik på INTERPHONE F4 ste- Volymreglering: för att reglera volymen tryck på knapparna reo även från IPHONE- eller IPOD-enheter, om dessa har en Volume + eller Volume - beroende på...
  • Page 113 är musikuppspelning ej möjlig. telecom intercom music • När ett samtal kommer in på den andra telefonen under säkra Er om att alla tre funktioner har associerats minst en gång till INTERPHONE F4. ett pågående samtal på den första, tryck kort på knappen...
  • Page 114 3.12 Röstsamtal Funktionen röstsamtal gör det möjligt att ge- nomföra ett samtal utan att trycka på telefonk- napparna. INTERPHONE F4 stereo är kompatibel med många olika telefoners röstsamtalsfunktio- telecom ner med Bluetooth®: för att aktivera den och få åtgång till...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com (Tillämplig i EU-länderna och i de länder som tillämpar avfal- lsåtervinning). Soptunnesymbolen som visas på produkten eller i bruksanvisningen anger att produkten inte får kasse- ras med andra hushållsavfall i slutet av dess livscykel. För att undvika skador på...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo ASENNUS 2.4 Audio GPS ......... . . 118 .
  • Page 118 TOIMINNOT oth® järjestelmä viihteen ja tiedon kuuntelemiseen mo- Puhelimen toiminnot • Dualphone handsfree liitännässä kaksi ottoripyörää yms. ajettaessa. INTERPHONE F4 stereo voidaan yhdistää ja se on vuorovai- puhelinta samanaikaisesti • äänivastaus kutuksessa kaikkien matkapuhelinten, GPS navigointilaittei- • äänipuhelu den, Bluetooth® teknologia musiikkisoittimien kanssa.
  • Page 119 • Paino:83gr kuulokkeen ja mikrofonin kanssa • Tarrakiinnike • Ruuvimeisseli TOIMINTA-AIkA TIETOjA *INTERPHONE F4 Universal tai Full Face versioissa Twin Pack- pakkaus Aktiivisen käytön toiminta-aika on ohjeellinen. Tämä laske- sisältää 2 täydellistä pakettia kahdelle kypärälle laturilla jossa kaksoiska- taan vuorottelemalla kaikkien INTERPHONE F4 stereon toi- apeli 2 yksikön lataamiseen.
  • Page 120 2 kytkentä maan vetämällä sitä ylöspäin. Yksikkö tulee aina kiinnittää ylhäältä alaspäin riippumatta INTERPHONE F4 on Bluetooth® laite joka sopii yhteen PUHE- LIN – INTERCOM – STEREO (A2DP) profiilien kanssa siitä kiinnitetäänkö laite kypärän oikealle vai vasemmalle puolelle, kaiuttimen ja mikrofonin liittimen tulee aina olla 2.1 Puhelin...
  • Page 121 2.2 Intercom men pyynnöstä lisätkää numerokoodi 0000. kytkentä Kun laitteet ovat kytketyt, INTERPHONE F4 sininen merkki- Jos käytössä on kaksi INTERPHONE F4 laitetta on mahdolli- valo vilkkuu. sta käyttää Intercom toimintoa. Kun kaksi INTERPHONE F4 laitetta on sammutettu, paina- 2.4 AUDIO GPS kaa ja pitäkää...
  • Page 122 Puheluun vastaaminen: saapuvan puhelun ai- Bluetooth® teknologia kuin puhelimessa olevaa: sen liittämi- kana kaiutin antaa hälytysäänen tai puhelimen seksi seuratkaa INTERPHONE F4 kytkentäohjeita ja katsokaa soittoäänen: vastatkaa painamalla lyhyesti MFB musiikkisoittimen käsikirjaa. näppäintä.
  • Page 123 Ennen niiden yhdistämistä keskenään, varmistakaa että kai- Volume - halutun äänenvoimakkuuden mukaan. kki kolme toimintoa ovat kytketyt ainakin yhden kerran IN- TERPHONE F4 kanssa. • Käynnissä olevan puhelinkeskustelun aikana sisäpuhelu ja 3.6 Puhelin + Stereo (A2DP) Toiminto: Tämän yhdistelmän kanssa puheli- musiikin toisto eivät ole mahdollisia.
  • Page 124 Puhelun hylkääminen: Puhelun vastaanottamisen aikana, Tarvittavia tietoja palvelusta tai tuotteen varaosista näkyy antakaa kulua 10 sekuntia puhelun hylkäämiseksi. verkkosivuilla www.interphone.cellularline.com 3.12 Äänipuhelu Äänipuhelu toiminto mahdollistaa suorittamaan puhelun koskematta puhelimen näppäimiä. IN- TERPHONE F4 stereo on äänipuhelu toiminnos- sa yhteensopiva toisten Bluetooth® matkapuhe- telecom...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com OHJEET LAITTEEN OIKEAOPPISEEN HÄVITTÄMISEEN KOTITALOUKSISSA (Soveltuu EU maihin ja maihin, joissa on toimiva kierrä- tysjärjestelmä) Tuotteessa tai tuotepakkauksessa näkyvä ”Bin” symboli tarkoittaa sitä, ettei tuotetta saa hävittää kotitalousjättei- den mukana tuotteen elinkaaren päättyessä. Välttääksesi ympäristön ja/tai terveyden vahingoittamis- ta, tämä...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 取扱説明書...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 目 次 取り付け方法 ........128 3 ご使用方法 .
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com 各機能について INTERPHONE F4 stereoはバイクを運転しながら会話を したり情報収集ができるヘルメット用Bluetooth®対応 電話機能 通信機です。 電話機2台で同時にDualphone(デュア ルフォン)ハンズフリー接続 INTERPHONE F4 stereoはBluetooth®機能が搭載された 携帯電話、GPSナビゲーションシステム、ミュージッ 音声応答 クプレーヤーとの連動が可能です。 音声発信 通信機本体を特殊膜Weather Protection Skin(ウェ 着信拒否 telecom ザー・プロテクション・スキン)でカバーし完全防水 を実現しました。また空気力学の研究により走行中の インターコム機能 風切乱流で発生する雑音を少なくし、雨天時に水が流 InterphoneまたはINTERPHONE F4を使用 れていきやすい形状になっています。 したバイク間での通話、またはパッセンジ コマンドキーや本体形状は運転中にグローブをしたま ャーとの通話ができるインターホン接続 までもさっとすぐに届いて位置がわかりやすいように アクチベーションボタンによるインターホ...
  • Page 129 最大連続同時通話時間10時間(この時間は各種搭載機 風切音防止機能付きマイク接続スピーカー 能をさまざまに使用した場合の参考数値です) ステレオ用スピーカー 最大待機時間700時間 ネジ2本留めクリップ式取り外し可能centralina 用ホル 充電時間:3時間 ダー 外形寸法:90×46×20(mm) 接着式通信機本体ホルダー 重量:イヤフォン、マイク込みで83g クリップアダプター AC電源用充電器 最大連続同時通話時間について 接着型ベルクロ 最大連続同時通話時間は参考数値です。INTERPHONE ドライバー *INTERPHONE F4 ユニバーサルタイプ/フルフェイスタ stereoに搭載されている各種機能をさまざまに使用 した場合の数値ですので、実際の使用状況により大き イプ ツインパック: く異なる場合があります。 ヘルメット2個分のフルキットと通信機本体2台充電用 InterphoneまたはINTERPHONE ツインケーブル式充電器が梱包されています F4を使用したインタ ーコム通話中は、2台のうちいずれか1台の電池を大 きく消費します。これはワイヤレス機の検出を通信機 1 初めてご使用になる前に 本体1台が行い、その本体が別の本体1台との接続を 1.1 充電 維持しようとしているためにこのような現象が生じま INTERPHONE F4 をご使用になる前に必ず充電してくだ す。そのため、2台の最大連続同時通話時間に60/90 さい。...
  • Page 130 トを装着してみて最適位置を確認することをお勧めし 決めます。クリップ後部をヘルメット内側におき、ヘ ます。 ルメットをはさむようにクリップ前部をクリップ後部 ベルクロをヘルメットに取り付けたらマイク接続スピ と合わせてください。 ーカーをベルクロに貼り付けてください。 ネジを差し込み軽く留めて位置を確認してください。 マイク接続スピーカーのコネクターをBluetooth®通信 位置をずらす場合はホルダーを横にスライドさせてく 機本体の差込口に差し込んでください(コネクターを ださい。位置を決めたら付属のドライバーでネジを締 差し込む際のポジションは1つに決められています)。 めて固定してください。 余分なコードはヘルメット内装の下に収納してくださ ご注意:ヘルメットの厚さと合わない場合はホルダー い。 に専用アダプター を取り付けると厚さを調整すること INTERPHONE F4 フルフェイスタイプのみ (11):チン ができます。 ガード内側で口と対応する部分にマイクのベルクロを アダプターをスライド式ホルダーの間に取り付け、キ 位置させ、余分なコードは内装の下に収納してください ット付属の長ネジ2本を使用して装着してください。 Bluetooth®通信機本体をヘルメットから取り外す方法 接着タイプ スライド式ホルダーの取り付け方法 (8) ブロックレバーをヘルメット側に押しつけ、そのまま 接着タイプホルダーを取り出し左右いずれかの側面上 Bluetooth®通信機本体を上方にスライドさせて取り外 で適切な位置を決めます。ヘルメットのホルダー貼り してください。 付け箇所をきれいに拭いて油性の汚れを取り除いてく ださい(ヘルメットの塗装を傷つける恐れのある洗剤 1.3 電源を入れる/電源を切る は使用しないで下さい)。両面テープの保護テープを 電源を入れる...
  • Page 131 を 同時に連動させる方法については3.4をご参照くだ てください)。ミュージックプレーヤーから要求され さい た場合は、数字コード0000を入力してください。 連動が完了すると、INTERPHONE F4のLEDが青く点滅 2.2 インターコム します。 連動 2.4 音声GPS INTERPHONE F4には通信機本体が2台付属しているた め、インターコムとしてもご利用いただけます。 連動 「GPSナビゲーションシステム」の音声接続では「 INTERPHONE F4の電源を2台とも切り、各本体のそれぞ れのMFBキーをインジケーター灯が赤・青交互に点滅 電話」プロファイル(ヘッドセット)を使用します。 するまで約8秒間押したまま保持してください。 ナビゲーションシステム使用中に電話を連動させるに それぞれのLEDが赤/青交互に点滅したら、どちらか は、GPS装置に搭載の機能を使用することになりま 1台のINTERPHONE す。詳しい使用方法および設定方法についてはナビゲ F4のMFBキーを短く押して下さ い。 ーションシステムの付属マニュアルをご参照ください。 2台のINTERPHONE F4 が連動されるとそれぞれのLED が青く点灯します。 INTERPHONEの他機種との互換性について INTERPHONE F4のインターコム接続は、Cellular Line®Interphoneの既存機種とも互換性があります。 連動INTERPHONE F4の電源を切り、各本体のそれぞれ のMFBキーをインジケーター灯が赤と青が交互に点滅 するまで押したまま保持してください。この時間はIN-...
  • Page 132 機能の項に記載された使用方法に従ってください。 い。 music 音量調節:音量調節をするにはVolume+キーまたは 早送り:音量+キーを3秒間押して下さい。 Volume-キーを押し、お好みの音量レベルに合わせて 音量:音量調節をするにはVolume+キーまたはVolu- ください。 me-キーを押してお好みの音量レベルに合わせてくだ さい。 3.2 インターコム機能 Apple® iPod®、iPhone® またはiPhone ® 3Gとの使用 インターコム機能を有効にするには: イン CELLULAR LINE® ILINK STEREOBluetooth®専用ア ターコム プロファイルでの会話を有効にす ダプターがあれば、iPhoneまたはiPodの音楽をINTER- るには2台のINTERPHONE F4のうちいずれか PHONE F4 stereoで聴くことができます(別売)。 1台のMFBキーを約3秒間押して下さい。お intercom 知らせ音が鳴ると接続は完了です。 3.5 電話機能とインターコムの使用 インターコムモードでの会話はフルデュプレクスで、 この組み合わせでの電話機能の優先順位は以下のよう 同時通話が可能です。 になっています。 インターコム機能を無効にするには: インターコム機...
  • Page 133 着信電話を拒否するにはMFBキーを約4秒間押したまま 使用 保持してください。 この組み合わせでの電 音量調節をするにはVolume+キーまたはVolume-キ 話機能の優先順位は以 ーを押してお好みの音量レベルに合わせてください。 下 の よ う に な っ て い ます。 telecom intercom music 3.6 電話機能とステレオ(A2DP)の使用 これらの機能を相互に接続する前に、各機能とINTER- この組み合わせでの電話機能の優 PHONE F4とがすでに連動されている(少なくとも1 先順位は以下のようになっていま 度)ことを確認してください。 す。 電話での通話中はインターホン通話や音楽再生はでき 電話で通話中は音楽再生はできま ません。 telecom music せん。 インターホン通話中でも着信電話に応答または拒否す 音楽再生中でも着信電話に応答することができます。 ることができます。応答するにはMFBキーを短く押 通話を開始するにはMFBキーを短く押してください。 し、また拒否するにはMFBキーを約4秒間押したまま保 通話が終了すると、自動的に中断された箇所から音楽...
  • Page 134 音 声 発 信 機 能 を 使 用 す る と 電 話 キ ー を 3.10 電話機能とステレオ(A2DP)と電話の使用: 操 作 せ ず に 電 話 を か け る こ と が で き ま この機能を組み合わせ す。INTERPHONE F4 stereoはBluetooth®対 て使用する際の電話機 応の各種携帯電話の音声発信機能と互換性が telecom 能の優先順位は以下の...
  • Page 135 CEマークが付いています。 セルラー ・ イ タリア株式会社(Cellular Italia S.p.A.)は、 当該製品が99/5/CE指令に規定される規格に 電気用品安全法 対すて適合している旨を宣言します。 使用者は如何なるかでも機 本製品に付属する充電器(ACアダプター)は電気用品 器の改造、 変更をするこ とは禁じられています。 セルラー ・ イ タリア 安全法に適合しております。お客様よる修理、改造は 株式会社(Cellular Italia S.p.A.)が明確に認めていない変更も 禁止されています。また、この充電器は日本国内専用 し くは改造が有った場合ユーザーへの使用許可は無効となりま です。海外では御使用できません。 す。 BluetoothRはBluetooth SIGの登録商標です。 合格番号:JET2705-61010-2007 <重要>輸出・海外への輸出・持出 この製品は電波を発する無線機器です。国により無線 機器の輸入・使用に規制がありますので日本からの輸 出は行ってはいけません。(輸入者が重い罪に問わ れ、輸出者も連帯して罪に問われることがあります。 )輸出、輸入、持ち出しに起因する全ての問題、損 害、罰金、罰則に関しての責任に関し弊社は直接、間 接を問わず一切免責とさせていただきます。また、個 人的な持ち出し使用に関しては予め旅行先の国の当該 機関・部署にお問い合わせて下さい。 INTERPHONE F4 ユニバーサルタイプ...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR ITALIA S.p.A. via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy tel. +39 0522 33 40 02 - fax Italia +39 0522 33 40 01 fax export dept. +39 0522 33 45 01 www.cellularline.com www.interphone.cellularline.com...