Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TIP 642 DD B
TIP 642 DD L
TIP 644 DD L
TIP 744 DD L
TIL 644 DD
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,7
Start-up and use,9
Precautions and tips,13
Care and maintenance,14
Technical description of the models,14
Français
FR
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Description de l'appareil-Tableau de bord, 2
Installation,15
Mise en marche et utilisation,17
Précautions et conseils, 21
Nettoyage et entretien,22
Description technique des modèles,22
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,2
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,25
Precauciones y consejos,29
Mantenimiento y cuidados,30
Descripción técnica de los modelos,30
Português
PT
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,2
Instalação, 31
Início e utilização, 33
Precauções e conselhos,37
Manutenção e cuidados,38
Descrição técnica dos modelos,38
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2
Installation, 39
Inbetriebsetzung und Gebrauch,41
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45
Reinigung und Pflege, 46
Technische Beschreibung der Modelle, 46
Istruzioni per l'uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,2
Installazione, 47
Avvio e utilizzo,49
Precauzioni e consigli,53
Manutenzione e cura,54
Descrizione tecnica dei modelli,54
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2
Installatie, 55
Starten en gebruik, 57
Voorzorgsmaatregelen en advies,61
Onderhoud en verzorging,62
Technische beschrijving van de modellen,62
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Panel sterowania,2
Instalacja,63
Uruchomienie i użytkowanie,65
Zalecenia i środki ostrożności,69
Konserwacja i utrzymanie,70
Opis Techniczny,70
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Панель управления,2
Монтаж,71
Bарочная панель,73
Предосторожности и рекомендации,77
Техническое обслуживание и уход,78
Техническое обслуживание,78
Deutsch
Italiano
IT
Nederland
NL
Polski
PL
RS
Русский

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES TIL 644 DD

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TIP 642 DD B Deutsch TIP 642 DD L TIP 644 DD L Bedienungsanleitung TIP 744 DD L KOCHFELD TIL 644 DD Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2 Installation, 39 Inbetriebsetzung und Gebrauch,41 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 English...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium ooster o o ost oster er Description of the appliance Description de l’appareil Control panel...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Descrição do aparelho Panel de control Painel de comandos El panel de control se describe a continuación a modo de O painel de comandos descrito a seguir está representado para ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Gerätes Descrizione dell’apparecchio Bedienfeld Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue rappresentato a fini esemplificativi: può...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Beschrijving van het apparaat Panel sterowania Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat przykład: nie musi być dokładnie taki sam, jak panel het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte zainstalowany w zakupionym urządzeniu.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Описание изделия Панель управления Панель управления, описание которои приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в точности соответствовать Вашеи модели 1 Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ служит для включения варочнои зоны и регуляции мощности нагрева...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. min. 20 mm Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • 400V - 2+N ~ 50 Hz Fixing on a perfectly level The appliance must be installed • 220-240V 3 ~ 50 Hz supporting surface. • 400V 3 - N ~ 50 Hz Any deformities caused by improper fixing could affect •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we Switching on the cooking zones recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com direction. Timer ! All the cooking zones may be programmed simultaneously, for a duration between 1 and 99 The hob must be switched on. minutes. The timer can be used to set a duration up to 99 minutes. 1.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • The display will show the text DE and MO and the hob • The pan has been removed from the hotplate. will be switched off. • When the hob is switched on again it will be set to the Overheating protection “demo”...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Practical cooking advice Frying Pressure cooking Pressure cooker Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured accidental burns. in compliance with international safety standards. The • When unplugging the appliance, always pull the plug following warnings are provided for safety reasons and from the mains socket;...
  • Page 14 TIP 644 DD L Hobs TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Cooking zone Power (W) Power (W) Back Left I 1400 - 600 if front left*...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire min. 20 mm sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Tension type et fréquence réseau Fixation l’encastrement de l’appareil sur Il est impératif d’assurer • 400V - 2+N ~ 50 Hz un plan d’appui parfaitement plat. • 220-240V 3 ~ 50 Hz Les déformations provoquées par une mauvaise •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces Pour mettre la table de cuisson sous tension, appuyer sur de graisse sur le verre. Nous conseillons de les la touche pendant une seconde environ.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com permet l’avancement rapide des minutes du minuteur. La table de cuisson doit être allumée. Il est possible de programmer simultanément tous les Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99 foyers pour une durée comprise entre 1 et 99 minutes. minutes maximum.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com démonstration (demo). • que la casserole a été soulevée Pour quitter ce mode de fonctionnement, suivre la Surchauffe procédure décrite plus haut. Il y a affichage de DE et de En cas de surchauffe de ses composants électroniques, la table OF et la table s’éteint.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils utiles pour la cuisson Friture Mise en pression Autocuisser Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant. aux normes internationales de sécurité. Ces consignes • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par de sécurité...
  • Page 22 TIP 644 DD L Tables de cuisson TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Foyers Puissance (en W) Puissance (en W) Arrière gauche I 1400 - 600 si avant gauche* I 1400 - 600 si avant gauche* Arrière droit...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario min.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com con alguna de las siguientes: Fijación sobre una La instalación del aparato se debe realizar Tensión tipo y frecuencia de la red superficie de apoyo perfectamente plana. • 400V - 2+N ~ 50 Hz Las deformaciones que se podrían provocar por una •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas El encendido de la encimera se produce manteniendo de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se presionado el botón durante un segundo recomienda eliminarlas con un producto específico...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com avance rápido de los minutos del temporizador. El contador de minutos ! Se pueden programar simultáneamente todas las La encimera debe estar encendida. zonas de cocción para que cocinen entre 1 y 99 El contador de minutos permite fijar una duración máxima minutos.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com detección de la olla. La placa emite calor únicamente en presencia botones durante 6 segundos. Cumplidos los 6 de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción. El segundos, el piloto ON/OFF y el piloto BLOQUEO DE display indicador de potencia centelleante puede indicar: MANDOS centellean durante un segundo.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos prácticos para la cocción Freído Cocción a presión Olla a presión Asado Ebullición Crêpes Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes)
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en que sean chocados accidentalmente. conformidad con las normas internacionales sobre • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando seguridad. Estas advertencias se suministran por del cable sino sujetando el enchufe.
  • Page 30 TIP 644 DD L Encimeras TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Zonas de cocción Potencia (en W) Potencia (en W) Posterior izquierda I 1400 - 600 si Del. Izq.* I 1400 - 600 si Del.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo min. 20 mm proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 600 mm do bordo do mesmo plano. características: Tensão tipo e frequência de rede • 400V - 2+N ~ 50 Hz Fixação • 220-240V 3 ~ 50 Hz sobre uma A instalação do aparelho deve ser realizada •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços Acender o plano de cozedura de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é Para acender o plano de cozedura manter pressionada a recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo tecla por aproximadamente um segundo.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com até desligar-se no 0. A programação irá zerar-se e o display sairá da modalidade de programação. A pressão prolongada dos botões consente o avanço rápido dos minutos do timer. O contador de minutos O plano de cozedura deve estar aceso.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com o indicador ON/OFF e o indicador de BLOQUEIO DOS um dispositivo de detecção de panela. A chapa emite calor COMANDOS irão piscar por um segundo. Soltar os unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na respectiva zona de cozedura.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos práticos para a cozedura Frituras Cozedura à pressão Panela de pressão Assado Ebulição Crêpe Cozedura em fogo alto e doiramento (Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe, Ovos fritos) Adensamento rápido (molhos líquidos) Água fervente (Massas, Arroz, Verduras) Leite Adensamento lento (molhos consistentes)
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter conformidade com as normas internacionais de desligado a ficha da rede eléctrica. segurança. Estas advertências são fornecidas por •...
  • Page 38 TIP 644 DD L Planos de cozedura TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Zonas de cozedura Potência (em W) Potência (em W) Traseiro esq. I 1400 - 600 se Dia. Esq.* I 1400 - 600 se Dia.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an min. 20 mm einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm Andere Anschlussarten Sollte die Elektroanlage einer der nachfolgenden Eigenschaften aufweisen. entsprechen: Netzspannung und -frequenz Befestigung • 400V - 2+N ~ 50 Hz perfekt ebenen Stütz- bzw. Das Kochfeld muss auf einer •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim Einschalten des Kochfeldes könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit Das Kochfeld wird über die Taste (für ca.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com verfahren Sie wie folgt: Bei Punkt 2 drücken Sie die Programmierung der Garzeit Taste : Die programmierte Zeit wird fortlaufend Durch langes Drücken der Tasten gesenkt bis zum Ausschalten bei 0. Die programmierte kann die Minutenanzeige des Timers im Schnelllauf Zeit wird gelöscht und das Display verlässt den verändert werden.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com bei dem das Bedienfeld (einschließlich der zur Programmierung und Geschirr gewährleistet. • Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch erforderlichen Bedienelemente) normal funktioniert, die auf Gasflammen verwendet wird. Die äußerst hohe Heizelemente dagegen schalten sich nicht ein. Zur Aktivierung Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die Topfböden leicht eines Vorführmodus muss das Kochfeld eingeschaltet und alle verformen und demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Tonsignal Einige Anomalien, wie: • Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen, • Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegossen wurde, • ein zu langer Druck auf eine Taste, können die Ursache für ein Warnsignal sein.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen auszuschließen. und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
  • Page 46 Voraussetzung dafür ist lediglich ein Kochtopf mit Boden aus magnetisiertem Material. TIP 644 DD L Kochfelder TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Kochzonen Leistung (W) Leistung (W) Hinten links I 1400 - 600 wenn Vor. Links* I 1400 - 600 wenn Vor.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul min.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti un piano d’appoggio perfettamente piano. caratteristiche: Le eventuali deformazioni provocate da un errato Tensione tipo e frequenza di rete fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tasto per circa un secondo. tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Accensione delle zone di cottura Durante le prime ore di funzionamento è...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com minuti. ! È possibile programmare contemporaneamente tutte 1. Premere il tasto di programamzione . finchè la spia le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti. contaminuti non si accende 1.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com piano si spegne. Alla successiva riaccensione funzionerà il piano cottura si spegne automaticamente e sul display normalmente. appare seguito da un numero lampeggiante. Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio appena la temperatura è...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici per la cottura Frittura Cottura a Pressione Pentola a Pressione Grigliata Ebollizione Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Addensamento lento (Sughi consistenti)
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito • Non staccare la spina dalla presa della corrente in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste tirando il cavo, bensì afferrando la spina. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono •...
  • Page 54 TIP 644 DD L Piani cottura TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Zone di cottura Potenza (in W) Potenza (in W) Posteriore sx I 1400 - 600 se Ant. Sx* I 1400 - 600 se Ant.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat min. 20 mm waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste Scheid de kabels en voer de draadverbinding uit zoals installatie veroorzaakte vervormingen kunnen de aangegeven in de volgende tabel en tekeningen: eigenschappen en de prestaties van de kookplaat aantasten.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat Druk ongeveer 1 seconde op de knop voor het vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat inschakelen van de kookplaat. gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Als u lang op de toetsen drukt kunt u de De timer minuten van de timer snel laten toenemen. ! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd De kookplaat moet aan zijn. geprogrammeerd worden voor een tijdsduur van Met de timer kunt u een duur tot aan 99 minuten instellen.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com • het display toont om de beurt de tekst DE en MO en het • dat de pan een te kleine diameter heeft kookvlak gaat uit; • dat de pan niet goed aansluit •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Praktische kooktips Frituren Koken met een snelkookpan Snelkookpan Grillen Koken Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, gebakken eieren) Snel indikken (vloeibare sauzen) Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk Langzaam indikken (gebonden sauzen) Au bain-marie koken...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de • Maak het apparaat niet schoon of voer geen geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient zit.
  • Page 62 TIP 644 DD L Kookplaten TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIP 642 DD L TIL 644 DD Kookgedeeltes Vermogen (in W) Vermogen (in W) Linksachter I 1400 - 600 als Linksvoor* I 1400 - 600 als Linksvoor*...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy się upewnić, czy instrukcja została przekazana wraz z nim, aby nowy min. 20 mm właściciel płyty grzejnej mógł...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com blacie. • 400V 3 - N ~ 50 Hz • 400V - 2+2N ~ 50 Hz Ewentualne odkształcenia, spowodowane nieprawidłowym zamocowaniem, mogą być przyczyną zmiany właściwości Oddzielić kable i połączyć przewody zgodnie z tabelą i z urządzenia i, w konsekwencji, wpływając niekorzystnie na rysunkami umieszczonymi poniżej: jego pracę.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i użytkowanie Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste Aby włączyć jedno z pól należy ustawić żądaną moc plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca się usunąć te plamy przy pomocy odpowiedniego przyciskami produktu nieposiadającego właściwości ściernych.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com odpowiadajaca wybranemu polu. 3. Potwierdzić naciskając przycisk 4. Ustawić żądany czas gotowania za pomocą przycisków Odliczanie wsteczne regulatora czasowego rozpoczyna się natychmiast. Po upływie ustawionego czasu włącza się sygnał dźwiękowy (na 1 minutę). 5.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Wyłącznik bezpieczeństwa ! Używane do gotowania naczynia powinny być wykonane Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa, który z materiału nadającego się do stosowania na płytach automatycznie wyłącza pola grzejne, kiedy zostanie osiągnięty indukcyjnych (z materiału ferromagnetycznego). Zaleca się graniczny czas ich użytkowania na danym poziomie mocy.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Praktyczne porady dotyczące gotowania Smażenie Gotowanie pod ciśnieniem Garnek ciśnieniowy Grilowanie Gotowanie Naleśniki Gotowanie na dużym ogniu i przysmażanie (Pieczenie, Befsztyki, Zrazy, Filety rybne, Smażone jajka) Szybkie zagęszczenie (Płynne sosy) Woda gorąca (Makarony, Ryż, Warzywa) Mleko Wolne zagęszczanie (Sosy gęste) Gotowanie na wodzie...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia i środki ostrożności • Nie czyścić urządzenia ani nie wykonywać czynności Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia wtyczki zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. od sieci elektrycznej. Poniższe ostrzeżenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i •...
  • Page 70 TIP 644 DD L TIP 642 DD B TIP 744 DD L Płyty grzejn e TIP 642 DD L TIL 644 DD Pola grzejn e Moc (in W) Moc (in W) Tylne lewe I 1400 - 600 jeśli Prz. Lewe* I 1400 –...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось min. 20 mm вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • 400В - 2+N ~ 50 Гц • 220-240В 3 ~ 50 Гц Крепление Гц • 400V 3 - N ~ 50 на идеально ровнои Изделие должно быть установлено • 400В - 2+2N ~ 50 Гц поверхности.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Включение и эксплуатация технологии и не обязательно означают На стекляннои поверхности варочнои панели могут неисправности в работе изделия. быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации Включение варочной панели изделия...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Программирование продолжительности описанные выше операции. В пункте 2 приготовления нажмите кнопку : продолжительность станет постепенно убывать вплоть до выключения 0. ! Длительное нажатие кнопок и позволяет Программирование будет обнулено, и дисплеи быстро сменять минуты таймера. выидет...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Нажмите и держите одновременно нажатыми кнопки концентрация тепла на газовых конфорках может деформировать дно посуды и нарушить прилегание к и в течение 6 секунд. По истечении варочнои зоне; 6 секунд индикатор ON/OFF и индикатор Защитные...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Звуковая сигнализация неисправности для гашения звуковои сигнализации. Если причина неисправности не будет устранена, Некоторые неисправности такие как: звуковои сигнал не гасится, и варочная панель • какои-либо предмет (посуда, столовыи прибор и т.д.) выключается. находится...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Предосторожности и рекомендации могли случаино задеть их. ! Изделие спроектировано и изготовлено в • Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки соответствии с международными нормативами по изделия из сетевои розетки, возьмитесь за вилку безопасности.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживани и уход Отключение электропитания остатки чистящих средств могут затвердеть при последующеи готовке. Перед началом какои-либо операции по Структура из нержавеющеи стали (только в обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. моделях...
  • Page 79 TIP 644 DD L Модели в арочных панел ей TIP 642 DD B TIP 744 DD L TIL 644 DD TIP 642 DD L Вар очные з оны Мощн ос ть ( Вт ) Мощн ос ть ( Вт ) Задняя...
  • Page 80 Торговая марка: Торговый знак изготовителя: TIP 642 DD B* TIP 642 DD L** Модель: TIP 644 DD L** TIP 744 DD L** TIL 644 DD* Изготовитель: Indesit Company **Польша / * Италия Страна-изготовитель: Номинальное значение напряжения электропитания или 220-240/400 V 3N диапазон...

Ce manuel est également adapté pour:

Tip 642 dd lTip 644 dd lTip 744 dd lTip 642 dd b