Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
QUICK START GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coyote NAV

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration (UK) Configuration (FR) p.11 Configuratie (NL) p.19 SUMMARY Configuración (ES) p.27 Configuració (CA) p.35 Configurazione (IT) p.43 Configuração (PT) p.51 Help p.59...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com HELLO !
  • Page 4 THANK YOU FOR CHOOSING THE COYOTE NAV ! Coyote NAV is an alert system, giving you information in real time about any mobile speed cameras, fixed speed came- ras, risk zones, danger zones, traffic incidents and also a GPS navigation tool.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE COYOTE NAV BOX CONTENTS COYOTE NAV FIXER BATTERY CHARGING SOCKET ON/OFF BUTTON USB BATTERY VEHICLE CHARGING CABLE CHARGER CAUTION. FIT THE CABLE CORRECTLY: THE LOGO ON THE CABLE SHOULD MICROPHONE NOT BE VISIBLE.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSIDE THE VEHICLE ASSEMBLE THE TWO PARTS OF THE FIXER Find a smooth area on your dashboard or windscreen. Make sure that the support sucker and the adhesion area are dry. If the sucker is not clean, rub it carefully with soapy water, then dry it fully before use.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRESS THE SUCKER FIRMLY AFTER CHECKING THAT THE ONTO THE SURFACE AND LOCK MOUNT IS FIRM, PUT THE DEVICE ON THE IT BY PRESSING THE CLAMPING MOUNT BY SLIDING IT DOWN VERTICALLY. LEVER DOWN...
  • Page 8 Your COYOTE NAV switches on automatically when it is powe- red via the USB socket. SWITCH OFF THE COYOTE NAV If you want to switch off the COYOTE NAV manually, press the on/off button. Your COYOTE NAV switches off automatically after 5 minutes of inactivity.
  • Page 9 If it is plugged in, your COYOTE switches on automatically when you start your vehicle. Automatic switch-off can be set directly from the “MENU SETTINGS” menu. For more details, please refer to the detailed manual on your Coyote NAV (Menu Help) or at www.coyotesystems.eu FAQs.
  • Page 10 Keep your full attention on driving your vehicle, avoid handling tems BENELUX. If the device is opened up by a technician not the COYOTE NAV while at the wheel. The COYOTE NAV is a dri- authorised by COYOTE System, the warranty will no longer be ving assistant that encourages compliance with the Highway valid.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com BONJOUR !
  • Page 12 MERCI D’AVOIR CHOISI COYOTE NAV ! COYOTE NAV, l’avertisseur COYOTE avec navigation intégrée, est à la fois un avertisseur vous informant en temps réel de la présence des aléas de la route et un outil de navigation GPS. Enregistrez votre boîtier COYOTE NAV SOUS 24h Rendez-vous dans le Menu «...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE COYOTE NAV CONTENU DU COFFRET COYOTE NAV SUPPORT DE FIXATION PRISE CHARGE BATTERIE BOUTON MARCHE/ARRÊT CÂBLE DE CHARGE CHARGEUR BATTERIE USB* VOITURE* ATTENTION À INSÉRER LE CÂBLE DANS LE BON SENS : LE LOGO PRÉSENT SUR LE CÂBLE NE DOIT...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DANS LE VÉHICULE ASSEMBLER LES DEUX PARTIES DU SUPPORT DE FIXATION Choisissez un emplacement lisse sur votre tableau de bord ou pare-brise. Assurez-vous que la ventouse du support et l’emplacement d’adhésion sont secs. Si la ventouse n’est pas propre, la frotter délicatement avec de l’eau savonneuse pour la nettoyer, puis la sécher complètement avant utilisation.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com APPUYEZ FERMEMENT LA VENTOUSE SUR APRÈS VÉRIFICATION DE LA BONNE TENUE LA SURFACE ET VERROUILLEZ EN APPUYANT DU SUPPORT, PLACEZ LE PRODUIT SUR SUR LA MANETTE DE SERRAGE. SON SUPPORT DE FIXATION EN LE FAISANT GLISSER VERTICALEMENT.
  • Page 16 Votre COYOTE NAV s’allume automatiquement lors- qu’il est alimenté en courant par sa prise USB. ÉTEINDRE COYOTE NAV Si vous souhaitez éteindre manuellement votre COYOTE NAV, ap- puyez sur le bouton marche/arrêt. Votre COYOTE s’éteint automa- tiquement après 5 minutes d’immobilité.
  • Page 17 L’extinction automatique peut être paramé- trée directement depuis le menu « MENU RÉGLAGES». Pour plus de détails, vous pouvez consulter le manuel détaillé sur votre COYOTE NAV (Menu Aide) ou sur www.moncoyote.com, www.coyotesystems.be ou www.coyotesystems.lu rubrique FAQ.
  • Page 18 GPS hors de cette zone). Vous devez placer le COYOTE NAV une extinction de l’écran et réduit considérablement la durée de vie à un endroit qui ne gêne pas votre conduite. Le COYOTE NAV n’est pas de l’écran et de la batterie.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com HALLO !
  • Page 20 Nu bent u klaar om de weg op te gaan met uw COYOTE NAV ! Om contact op te nemen met onze Coyote-klantendienst, kunt u van maandag tot vrijdag tussen 9.00 en 17.00 uur terecht op het nummer (+32) 070 211 225 (kostprijs 0,30€/minuut)
  • Page 21 STEKKER BATTERIJLADER START/STOP-KNOP USB-LAADKABEL* AUTOLADER* OPGELET: SLUIT DE KABEL IN DE JUISTE RICHTING AAN! HET LOGO OP DE KABEL MAG NIET MICROFOON ZICHTBAAR ZIJN BIJ KOPPELING. *OPGELET: GEBRUIK UITSLUITEND DE KABEL EN DE LADER DIE MET JE COYOTE WORDEN MEEGELEVERD.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE IN HET VO ERTUIG KIES EEN VLAKKE PLEK OP UW DASHBOARD OF OP UW VOORRUIT. Controleer of de zuignap van de drager en de plek waar je hem zal bevestigen goed droog zijn. Als de zuignap niet rein is, wrijf hem dan voorzichtig schoon met zeepwater, en laat hem volledig drogen voor gebruik.
  • Page 23 DRUK DE ZUIGNAP STEVIG AAN OP HET CONTROLEER OF DE HOUDER GOED BLIJFT OPPERVLAK EN BLOKKEER HEM DOOR OP ZITTEN EN PLAATS DAN DE COYOTE NAV DE VERGRENDELINGSHENDEL TE DRUKKEN. OP ZIJN BEVESTIGINGSHOUDER DOOR HEM VERTICAAL NAAR BENEDEN TE SCHUIVEN.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com START / STOP COYOTE NAV INSCHAKELEN Om de COYOTE NAV in the schakelen, druk je op de start/stop-knop. Coyote NA V start automatisch als hij stroom krijgt via zijn USB-stek- ker. COYOTE NAV UITSCHAKELEN Je kunt je COYOTE NAV manueel uitschakelen: druk hiervoor op de start/stop-knop.
  • Page 25 U kunt het automatisch doven rechtstreeks instellen in het menu «MENU INSTELLINGEN». Voor meer informatie kunt u de uitvoerige handleiding van uw COYOTE NAV raadplegen (menu Help) of gaat u naar www.coyotesystems.be of www.coyotesystems.nl, rubriek FAQ.
  • Page 26 TE HOGE TEMPERATUUR: U moet het COYOTE NAV toestel verplicht achter uw achteruitkijkspiegel Laat de COYOTE NAV niet achter in een stilstaand voertuig in volle zon. Het binnen plaatsen indien uw voertuig beschikt over een athermische voorruit gebruik ervan bij een temperatuur hoger dan 50°C doet het scherm uitdoven (geen GPS-ontvangst buiten deze zone).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ¡HOLA!
  • Page 28 ¡Ya está usted listo para ponerse en marcha con su COYOTE NAV! Para contactar con el servicio de atención al cliente de Coyote, +34 902 018 142 (coste de la la llamada desde red fija establecimiento 0,1029€, minuto 0,0741€, en red móvil según operador) de lunes a jueves de 9.00h a 14.00h y 16.00h a 19.00h, viernes de 9.00h a 14.00h.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL COYOTE NAV CONTENIDO DE LA CAJA COYOTE NAV SOPORTE DE FIJACIÓN TOMA DE CARGA DE LA BATERÍA   BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO CABLE USB DE CARGA DE LA BATERÍA CARGADOR PARA COCHE...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO ENSAMBLE LAS DOS PARTES DEL SOPORTE DE FIJACIÓN Busque un lugar liso en el salpicadero o en el parabrisas. Asegúrese de que la ventosa del soporte y la zona de adhesión estén secas. Si la ventosa no está limpia, límpiela cuidadosamente con agua jabonosa.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PRESIONE LA VENTOSA CON FIRMEZA COMPRUEBE QUE EL SOPORTE ESTÁ BIEN SOBRE LA SUPERFICIE Y LLEVE FIJADO Y, A CONTINUACIÓN, COLOQUE EL LA PALANCA HACIA ABAJO DISPOSITIVO SOBRE EL SOPORTE, PARA BLOQUEARLA DESLIZÁNDOLO VERTICALMENTE.
  • Page 32 El COYOTE NAV se encenderá automáticamente al recibir corriente a través de la toma USB. APAGADO DEL COYOTE Si desea apagar manualmente el COYOTE NAV, pulse el botón de encendido/apagado. El COYOTE se apaga automáticamente tras cinco minutos sin usarlo.
  • Page 33 El apagado automático puede INFORMACIÓN configurarse directamente en el menú «MENÚ AJUSTES». Si desea obtener más información, consulte el manual completo en el COYOTE NAV (menú Ayuda), o entre en www.mycoyote.es y consulte la sección PREGUNTAS FRECUENTES.
  • Page 34 TEMPERATURA EXCESIVA: SEGURIDAD VIAL: Evite dejar el COYOTE NAV en su vehículo parado a pleno sol, ya que Para mantener su atención en la conducción del vehículo, evite podría deteriorarse y perder su garantía. El uso con una temperatura manipular el COYOTE NAV mientras conduzca.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ¡HOLA!
  • Page 36 GRÀCIEWS PER HAVER TRIAT COYOTE NAV ! COYOTE NAV és a la vegada un avisador que l’informa en temps real de la presència de radars mòbils, radars fixos, zones amb risc, zones de perill, pertorbacions a les carreteres i una eina de navegació GPS.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV CONTINGUT DE LA CAPSA COYOTE NAV SUPORT PRESA CÀRREGA BATERIA BOTÓ ENCENDRE/APAGAR CABLE DE CÀRREGA CARREGADOR BATERIA USB D’AUTOMÒBIL INTRODUEIXI EL CABLE EN EL SENTIT CORRECTE: EL LOGO DEL CABLE NO MICRÒFON...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTAL·LACIÓ EN EL VEHICLE MUNTI LES DUES PARTS DEL SUPORT DE BASE Triï un lloc llis del quadre de comandament o del parabrisa. Asseguri’s que la ventosa del suport i el lloc on l’enganxarà estan secs. Si la ventosa no està neta, netegi-la amb delicadesa amb aigua sabonosa, a continuació...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com CULLI AMB FERMESA LA VENTOSA SOBRE DESPRÉS DE VERIFICAR QUE LA BASE ES LA SUPERFÍCIE I FACI FORÇA SOBRE LA SOSTÉ, COL·LOQUI EL PRODUCTE SOBRE EL PALANCA DE PRESSIÓ SUPORT FENT-LO LLISCAR EN VERTICAL. PER TANCAR-LA...
  • Page 40 Si vol apagar COYOTE NAV manualment, premi el botó encendre/ apagar. COYOTE s’apaga automàticament després de 5 minuts d’inactivitat. BATERIA BOTÓ Carregui per complet COYOTE NAV abans del primer ús. La plena ENCENDRE/APAGAR autonomia de la bateria s’obté després de diversos cicles de càrre- ga/descàrrega.
  • Page 41 Si està connectat, COYOTE s’encén automàticament quan rep alimentació LA MEVA AJUDA MENÚ del vehicle. Es pot configurar l’apagada automàtica directament des del INFORMACIÓ menú «MENÚ AJUSTOS». Si vol més informació, pot consultar el manual detallat a coyote NAV (menú Ajuda) o al web www.coyotesystems.eu, apartat faq.
  • Page 42 SEGURETAT A LA CARRETERA: C OYOTE NAV té garantia contra tot defecte de les peces o de fabri- cació durant 24 mesos a partir de la data de compra, si la compra Per tal de no desviar l’atenció...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com CIAO !
  • Page 44 NAV ! PER AVER SCELTO COYOTE Coyote Nav , l’assistente alla guida Coyote con navigazione integrata, è contemporaneamente un segnalatore, che ti informa in tempo reale della presenza di autovelox mobili, autovelox fissi e problemi alla circolazione, e un navigatore GPS.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV CONTINGUT DE LA CAPSA COYOTE NAV SUPPORTO PRESA DI CARICAMENTO DELLA BATTERIA TASTO ON/OFF CAVI DI CARICAMENTO USB CARICATORE DA AUTO ATTENZIONE, INSERIRE CORRETTAMENTE IL CAVO : IL LOGO SUL CAVO...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE NEL VEICOLO ASSEMBLARE LE DUE PARTI DEL SUPPORTO DI FISSAGGIO Trovare un’area liscia sul cruscotto o sul parabrezza. Assicurarsi che la ventosa a l’area sui cui farla aderire siano asciutte. Se la ventosa non è pulita, detergerla con acqua e sapone, quindi asciugarla con cura.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com PREMERE CON FORZA LA VENTOSA SULLA ASSICURARSI CHE IL SOSTEGNO SIA SUPERFICE E BLOCCARLA PREMENDO STABILE, QUINDI FISSARVI IL DISPOSITIVO LA LEVA DEL MORSETTO VERSO IL BASSO. FACENDOLO SCORRERE VERSO IL BASSO.
  • Page 48 Il COYOTE NAV si accende automaticamente se alimentato tramite cavo USB. SPEGNERE IL COYOTE NAV Per spegnere manualmente il COYOTE NAV, premere il tasto on/off. Il COYOTE NAV si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inatti- vità. BATTERIA TASTO Caricare completamente il COYOTE NAV prima del primo utilizzo.
  • Page 49 AIUTO MENU metti in moto il veicolo. Lo spegnimento automatico può essere INFORMAZIONI impostato direttamente dal menu « MENU IMPOSTAZIONI». Per ulteriori informazioni, consulta il manuale dettagliato presente sul tuo COYOTE NAV (Menu Guida) o su www.mycoyote.net, nella sezione faq.
  • Page 50 COYOTE successivamente modificato. corrosivi, o altre sostanze che possano danneggiare NAV durante la guida. COYOTE NAV è un assistente alla il dispositivo. COYOTE SYSTEM declina qualsiasi guida che non istiga a NON rispettare il codice stradale.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com OLÁ !
  • Page 52 POR TER ESCOLHIDO O COYOTE O Coyote NAV é simultaneamente um alerta, que informa em tempo real sobre a presença de radares móveis, radares fixos, zonas de risco, zonas de perigo, perturbações na circulação rodoviária, e uma ferramenta de navegação GPS.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV CONTEÚDO DA EMBALAGEM COYOTE NAV SUPORTE DE FIXAÇÃO FICHA DE CARREGAMENTO DE BATERIA BOTÃO LIGAR/DESLIGAR CABO USB DE CARREGAMENTO CARREGADOR DE VIATURA DE BATERIA ATENÇÃO. INSIRA O CABO CORRETAMENTE: O LOGO NO CABO NÃO DEVE SER...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO NO VEÍCULO MONTAGEM DAS DUAS PARTES DO SUPORTE DE FIXAÇÃO Procure uma área plana no painel de instrumentos ou no para-brisas. Certifique-se de que a ventosa do suporte e a área de adesão estão secas. Se a ventosa não estiver limpa, limpe-a cuidadosamente com água e sabão e, em seguida, seque-a totalmente antes de usar.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com PRESSIONE A VENTOSA CONTRA DEPOIS DE VERIFICAR SE O SUPORTE ESTÁ A SUPERFÍCIE E BLOQUEIE-A FIXO, COLOQUE O DISPOSITIVO NO PRESSIONANDO A ALAVANCA SUPORTE DE FIXAÇÃO FAZENDO-O DE FIXAÇÃO DESLIZAR NA VERTICAL.
  • Page 56 Para ligar o produto manualmente, prima o botão ligar/desligar. O seu COYOTE NAV liga-se automaticamente quando é alimentado através da porta USB. DESLIGAR O COYOTE NAV Se pretende desligar manualmente o COYOTE NAV, prima o botão ligar/desligar. O seu COYOTE desliga-se automaticamente após 5 minutos de inatividade. BATERIA Certifique-se de que carrega o seu COYOTE NAV totalmente antes BOTÃO...
  • Page 57 Se estiver conectado, o seu COYOTE liga-se automaticamente AS MINHAS AJUDA MENU no arranque do motor. O desligamento automático pode ser INFO parametrizado diretamente no menu «MENU DEFINIÇÕES». Para mais informações, consulte o manual pormenorizado no seu COYOTE NAV (Menu Ajuda) ou em www.coyotesystems.eu na rubrica FAQ.
  • Page 58 O COYOTE NAV não foi concebido para TEMPERATURA EXCESSIVA: uma utilização no exterior. Este deve ser utilizado apenas no Não deixe o COYOTE NAV no interior de um veículo parado ao interior do veículo. sol. Uma utilização a uma temperatura superior a 50° C provoca a desativação do ecrã...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com HELP !
  • Page 60 Contactez notre Service Client au (+32) 070/211.225 (0,30€/minute du lundi au vendredi de 9h à 17h) Per contattare l’assistenza clienti Coyote comporre il numero Neem contact op met onze 199 240 604 klantendienst op het nummer (Servizio a pagamento dal lunedì al venerdì, (+32) 070/211.225...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com THANK YOU !
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 0700 0700 The COYOTE NAV logo and brand are registered trademarks of Coyote System. QSG-18-NAV-150809 ©2015 Coyote System, document v1.0, Graphic design www.id-s.fr...