Liens rapides

EPM1600
EAN:
5059340043203
INSTRUCTIONS ORIGINALES
BX220IM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erbauer EPM1600

  • Page 1 EPM1600 EAN: 5059340043203 INSTRUCTIONS ORIGINALES BX220IM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité Description du produit Assemblage Utilisation Nettoyage et maintenance Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 3 ATTENTION! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avec soin et vous assurer de bien les comprendre avant de manipuler l’outil. Fourni...
  • Page 4 Description du produit...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b)Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 9 graves. b)Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre poussières, chaussures sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c)Éviter tout démarrage intempestif.
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE a)Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b)Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à...
  • Page 11: Maintenance Et Entretien

    prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h)Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité...
  • Page 12 débrancher immédiatement l’outil et le faire vérifier par un réparateur qualifié. Essayer de récupérer l’outil dans le récipient lorsqu’il est toujours branché peut causer une électrocution. i )Ne pas mettre vos mains dans le récipient de mélange et n’y insérer aucun objet lors du mélange. Le contact avec le récipient de mélange peut causer de graves blessures.
  • Page 13: Avertissement De Sécurité Relatif À La Poussière De Construction

    tombe dans le matériau mélangé, éteindre immédiatement le produit et le débrancher de la source d’alimentation électrique. Faire vérifier le produit par un électricien professionnel. Le matériau mélangé et l’humidité peuvent créer des dommages au produit ou mener à l’électrocution s’ils pénètrent dans le produit.
  • Page 14 entraîner le développement de l'asthme. Le risque de maladie pulmonaire concerne les personnes qui respirent régulièrement de la poussière de construction sur une période prolongée, et non lors d'occasions isolées. Afin de protéger les poumons, la loi relative à la maîtrise des substances dangereuses pour la santé...
  • Page 15 Avertissement : certaines particules de poussière créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres travaux de construction contiennent des produits chimiques réputés cancérigènes et entraînant des malformations congénitales ou d'autres effets nocifs pour la reproduction. Quelques exemples d'éléments...
  • Page 16 Les valeurs d'émissions de vibrations déclarées doivent être utilisées comme un niveau minimum et ne doivent pas être utilisées avec les recommandations actuelles sur les vibrations. L’émission totale de vibrations déclarée a été mesurée en conformité avec EN 62841-1, EN 62841-2-10 : 2017 et peut être utilisée pour la comparaison d’outils.
  • Page 17: Réduction Des Vibrations Et Du Bruit

    Avertissement : identifier des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l'outil est éteint et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement).
  • Page 18: Risques Résiduels

    l’exposition aux risques d’exposition aux vibrations et au bruit: a)Utilisez le produit uniquement aux effets prévus par sa conception et selon ces instructions. b)Assurez-vous que le produit est en bon état et bien entretenu. c)Utilisez les accessoires appropriés au produit et assurez-vous qu’ils soient en bon état.
  • Page 19: Description Du Produit

    utilisé et mal entretenu. b)Blessures et dommages matériels dus à des accessoires cassés ou à un impact soudain avec des objets cachés lors de l’utilisation. c)Danger de blessures et dommages matériels causés par des objets projetés. AVERTISSEMENT! Ce produit crée un champ magnétique lors de son fonctionnement ! Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec les prothèses médicales actives ou passives !
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Symboles Sur le produit, l’étiquette signalétique et dans ces instructions, vous rencontrerez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous à ces symboles et abréviations afin de réduire les dangers tels que les blessures ou dommages matériels. Volt, (tension alternative) Millimètre Hertz Kilogramme...
  • Page 21: Explication De L'étiquette Signalétique

    Explication de l’étiquette signalétique EPM1600 = Numéro de modèle E = Erbauer PM = Pale de mélange...
  • Page 22: Assemblage

    Assemblage Déballage Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plate et stable. Ôtez tous les emballages et matériaux de transport, le cas échéant. Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et ne présente aucun dommage. Si des pièces manquent ou sont endommagées, n’utilisez pas le produit.
  • Page 23 Pale de mélange AVERTISSEMENT ! Les pales de mélange sont disponibles en différents types, formes et diamètres. Utilisez toujours la pale appropriée, en fonction de l’usage prévu ! La pale de mélange chauffe lors de son utilisation ! Manipulez-la avec prudence ! Portez des gants de protection lors de la manipulation de la pale afin d’éviter des blessures telles que des brûlures ou coupures ! Type et champ d’application...
  • Page 24: Utilisation

    Connexion à l’alimentation électrique 1. Assurez-vous que l’interrupteur (6) est en position arrêt. 2. Connectez la fiche à un socle adapté. AVERTISSEMENT ! Vérifiez la tension ! La tension doit correspondre à l’information sur l’étiquette signalétique ! 3. Votre produit est maintenant prêt à être utilisé. Utilisation Usage prévu Ce produit a été...
  • Page 25: Contrôles

    Contrôles AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours le produit et débranchez-le de la source d’alimentation électrique avant de réaliser tout réglage ! Sélecteur de vitesse (Image E) Tournez le sélecteur de vitesse (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse de travail, en affichant un chiffre plus élevé. Tournez le sélecteur de vitesse (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la vitesse de travail, en affichant un chiffre moins élevé.
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit, le cordon électrique et la fiche ainsi que les accessoires ne sont pas endommagés. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou présente des signes d’usure. Revérifiez que les accessoires et pièces soient bien fixés. Tenez toujours le produit par ses poignées.
  • Page 27: Après L'utilisation

    Tenez le produit fermement avec les deux mains sur les poignées (3) et insérez la pale de mélange (8) dans le matériau. Réglez le sélecteur de vitesse (2) à la vitesse la plus basse puis allumez le produit. Augmentez la vitesse à l’aide du sélecteur (2) progressivement jusqu’à atteindre la vitesse de mélange requise.
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez une brosse pour les zones difficiles d’accès. Nettoyez bien les interrupteurs et les ouvertures d’aération après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse. Enlevez la saleté tenace à l’aide d’air à haute pression (3 bars max). Vérifiez l’absence de dommages ou d’usure.
  • Page 29: Réparation

    Réparation Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Contactez un centre agréé ou un une personne qualifiée pour le faire vérifier et réparer. Transport Éteignez le produit et débranchez-le de la source d’alimentation électrique. Attachez les protections de transport, si nécessaire. Portez toujours le produit par ses poignées (3).
  • Page 30 Problème Cause possible Solution 1. Le produit ne Il n’est pas branché à la Brancher à la source s’allume pas source d’alimentation d’alimentation électrique électrique Le cordon électrique ou Faire vérifier par un la fiche est défectueux électricien professionnel Autre défaut électrique Faire vérifier par un du produit électricien professionnel...
  • Page 31: Garantie

    C'est la raison pour laquelle nos outils électriques Erbauer sont couverts par une garantie commerciale de 3 ans contre les défauts de fabrication. Cet outil électrique est garanti pour une durée de 3 ans à compter de la date d'achat s'il est acheté...
  • Page 32 Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est responsable des défauts de conformité existants au moment de la livraison. Il est également responsable des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage et d'installation lorsqu'il en est responsable en vertu du contrat ou lorsqu'il a été...
  • Page 33 Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Producto/Produto • 1600W Paddle Mixer/Malaxeur/Mieszarka/ mixer cu palete/Mezcladora de varilla/ Misturador de tinta • EPM1600 • Serial number: from 000001 to 999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 34 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declara iei descris mai sus este în conformitate cu legisla ia relevantă...
  • Page 35 References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres caractéristiques techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité...
  • Page 36 Manufacturer,Fabricant,Producent, Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products...

Table des Matières