Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION OF USE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FIO39S-2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EGO FIO39S-2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION OF USE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS D’UTILISATION FIO39S-2...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customers, Thank you for having chosen our induction ceramic cook top. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Precautions before usage • Unpack all the materials. • Connect the power cord to the appropriate receptacle and dedicate the receptacle only for this appliance. Connect correctly the power cords to the matching electrical power outlet in the receptacle.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • The appliance can not be used above a dishwasher or a tumble- dryer: steam may damage the electronic appliances. • The appliance is not intended to be operated by means of external timer or separate remote control system. Using the appliance •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Avoid spreading acid liquids (eg vinegar, lemon juice or descaling agents) on the frame of the cooktop. Dark stains could form. • Make sure that the ventilation of the appliance works according to the manufacturer’s instructions.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Other protections • Note sure that the container pan is always centred on the cooking zone. The bottom of the pan must have to cover as much as possible the cooking zone. • For the users of pacemaker, the magnetic field could influence its operating.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS • Watch to respect scrupulously the indications relative to the minimum spaces and the distances of safety required. • Do not place nor use the cooktop on an oblique or irregular surface. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type FIO39S-2 Total power 3700 W Energy consumption for the hob EC 189.4 Wh/kg Heating zones 220 x 180 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power*...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description Zero The heating zone is activated. 1…9 Booster level Selection of the cooking level. No pan detection No pan or inadequate pan. Heat accelerator Automatic cooking. Error message Electronic failure.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Sensitive touch Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger presses the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound. In case of normal use, press only one key at a time.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and the symbol [ H ] indicates this on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones can be touched without danger.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • To stop the cooking time: Action Control panel Display Select the Timer Press simultaneously key [ - ] and [ + ] Timer display on of the timer until the desired display is on Stop the time Press key [ - ] of the timer [ 000 ]...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Recall Function After switching off the hob [ 0/I ], it is possible to recall the last settings. • cooking stages of all cooking zones (Booster) • minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Grill function This function allows the optimal use of a grill plate with combining two areas and using appropriate powers. Action Control panel Display Activate the hob Press display [ 0/I ] [ 0 ] put the grill plate on the 2 zones to use ] blink...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Power limitation configuration The total power of the hob when delivered is the maximum power. Before start the procedure: • Disconnect the hob from the electrical network: removing the fuse or turning off the circuit breaker.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles: •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com One or all cooking zone cut-off: • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. • The pan is empty and its bottom overheated. Continuous ventilation after cutting off the hob: •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Beste klant! Hartelijk dank voor uw beslissing om een inductiekookplaat te kopen. Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door vooraleer u uw kookplaat in gebruik neemt. U vindt hier belangrijke informatie voor uw veiligheid, het gebruik, de verzorging en het onderhoud van het apparaat, zodat u er lang plezier aan beleeft.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebruikname • Verwijder alle verpakkingen. • Het apparaat mag alleen door een erkende elektrotechnicus worden ingebouwd en aangesloten. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door een fout bij het inbouwen of aansluiten werd veroorzaakt.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Schakel na ieder gebruik de kookzones uit. • Oververhitte vetstoffen en olie kunnen snel ontbranden. Als u spijzen in vet of olie (bijv. frieten) bereidt, dient u in de nabijheid van het apparaat te blijven. •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Bescherming tegen beschadiging • Gebruik geen pannen met een ongepolijste of beschadigde bodem (bijv. gietijzer). Ze kunnen krassen op de keramische plaat maken. • Denk eraan dat ook zandkorrels krassen kunnen veroorzaken. • Vitrokeramiek is ongevoelig voor temperatuurschokken en zeer duurzaam, maar niet onbreekbaar.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen bij defect van het apparaat • Als een defect wordt vastgesteld moet u het apparaat uitschakelen en van het elektriciteitsnet nemen. • Als er barsten, breuken of scheuren in het glas optreden: schakel de kookplaat onmiddellijk uit, schakel de zekering voor de kookplaat uit of verwijder ze en neem onmiddellijk contact op met onze klantenservice of uw dealer.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE INSTRUCTIES • Zorgt u er strikt voor dat u de aanwijzingen ten opzichte van de minimale ruimtes en de veiligheidsafstanden hanteert. • Plaats en gebruik het kookgedeelte niet op een schuine en onregelmatige oppervlakte of ondergrond •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische beschrijving Type FIO39S-2 Total vermogen 3700 W Energieverbruik van de kookplaat EChob** 189.4 Wh/kg Verwarmingszones 220 x 180 mm Detectie kookpan Ø 100 mm Normaal* 2100 W Met Booster*...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Display Weergave Benaming Beschrijving De kookzone is geactiveerd 1…9 Vermogensstand Instelling van het vermogen Panherkenning Geen pan opgezet of niet geschikt Aankookautomaat Maximaal vermogen + aankoken Foutmelding Fout van de elektronica Restwarmte Kookzone is heet Booster (powerstand)
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Werking van de sensorschakelvelden De kookplaat wordt m.b.v. tiptoetsen bediend. Deze reageren op lichte aanrakingen van het glas met de vinger. Als u de toetsen ongeveer een seconde lang aanraakt, worden de besturingsopdrachten uitgevoerd. Elke reactie van de schakelvelden wordt door een akoestisch of visueel signaal bevestigd.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Panherkenning De panherkenning verzekert een optimale veiligheid: • De inductie functioneert niet als er zich geen pan op de kookzone bevindt of als er een pan wordt gebruikt die niet geschikt is voor inductie. In dat geval kan de kookstand niet worden verhoogd en verschijnt het symbool [ U ] op het display.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Automatische sturing van de boosterfunctie (powermanagement): Telkens twee kookzones zijn – om technische redenen – tot een module gecombineerd en beschikken over een maximaal vermogen. Als deze vermogensgrens bij het inschakelen van een hoge kookstand of de powerfunctie wordt overschreden, reduceert het powermanagement de kookstand van de bijbehorende module-kookzone.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Aankookautomaat Alle kookzones zijn uitgerust met een aankookautomaat. Als de aankookautomaat geactiveerd is, warmt de kookzone automatisch met maximaal vermogen op en schakelt dan terug naar de door u gekozen doorkookstand. De aankooktijd is afhankelijk van de gekozen doorkookstand. •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Warmhoudfunctie Met deze functie is het mogelijk een temperatuur van 42 °C, 70 °C of 94 °C in te stellen en automatisch te behouden. • In- en uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Display Activeer warmhouden 42°C Druk 1 maal op [ U ] [ U ] en LED [ (smeltfunctie)
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Grill Functie Met deze functie kan je optimaal gebruik maken van de grillplaat met het combineren van twee zones en gebruik van de juiste vermogens. Actie Bedieningspaneel Display Activeer de kookplaat Druk toets [ 0/I ] [ 0 ] zet de grillplaat op de 2 zones naar gebruiken...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Configuratie van de begrenzing van het vermogen De kookplaat is geleverd met het maximale vermogen. Vόόr de startprocedure: • Ontkoppel de plaat van het elektrische netwerk. • Koppel de plaat aan het elektrische netwerk. •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com KOOKADVIES Kookpannen Geschikte materialen: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, roestvrij staal met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem Niet geschikte materialen: aluminium en roestvrij staal zonder magnetische bodem, koper, messing, glas, aardewerk, porselein. De fabrikanten van de pannen vermelden meestal of hun producten geschikt zijn voor inductie. Zo controleert u de inductiecompatibiliteit van de pannen: •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbeelden van vermogensregeling (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgetallen) 1 tot 2 Smelten, oplossen, bereiding Sauzen, boter, chocolade, gelatine, yoghurt 2 tot 3 Laten zwellen, ontdooien, Rijst, diepgevroren producten, warmhouden vis, groenten 3 tot 4 Stomen, stoven Vis, groenten, fruit...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Een enkele kookzone of de volledige kookplaat valt uit: • De veiligheidsuitschakeling werd geactiveerd. • U hebt vergeten een kookzone uit te schakelen. • Meerdere sensoren zijn bedekt. • De pan is leeg en oververhit. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale appropriée et utilisez la prise pour cet appareil uniquement. Branchez correctement la fiche dans la prise murale. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com • L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Utilisation de l’appareil •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés. • Ne placez ou n’utilisez pas la table de cuisson sur une surface inclinée ou irrégulière. •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type FIO39S-2 Puissance Totale 3700 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 189.4 Wh/kg Foyer de puissance 220 x 180 mm Détection minimum Ø 100 mm...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Description Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 1 à 999 minutes) pour chacune des zones. •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner les 2 zones avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. La fonction Booster n’est pas compatible avec cette fonction. Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ 0/I ] [ 0 ] Activer le bridge...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Configuration limitation de puissance A la sortie d’usine, votre appareil est programmé pour fonctionner à sa puissance maximale. Avant de commander la procédure : • Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur. •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné. • Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 17843-1...