DE
EN
ES
Lieferumfang
Scope of delivery
DE
EN
A
x1
F
x1
K
L
x8
x8
DE
Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen / komplett fehlen!
EN
The numbering on the plastic bag may differ / missing completely!
FR
La numérotation sur le sac plastique peut différer / manquer complètement!
OK?
WM0623
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Montageanleitung
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Contenu de la livraison
FR
B
x2
G
x1
N
M
x2
x10
Notice de montage
FR
Instruzioni di montaggio
IT
-5°C ~ +40°C
-5°C ~ +40°C
Achtung: Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.
DE
Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
Warning: Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious
EN
injury may occur!
Attention: Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de
FR
ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!
Precaución: Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan-
ES
cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!
Attenzione: Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata
IT
osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!
Volumen de entrega
ES
C
x2
H
x1
O
P
Q
x2
x4
ES
Tenga en cuenta: La numeración de la bolsa de plástico puede variar / faltar completo!
IT
La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa / mancare completo!
E-Mail: support @ ricoo.de
100v ~ 240v
100v ~ 240v
125kg
125kg
Volume di fornitura
IT
D
E
x2
I
J
x2
R
S
x3
x10
E.N.Z. Engineering GmbH
DE
EN
FR
ES
IT
Salzmatten 6
79341 Kenzingen
www.ricoo.eu
(Germany)
v.21.11
MAX
MAX
275lbs
275lbs
x1
x1
x1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E.N.Z. Engineering WM0623

  • Page 1 The numbering on the plastic bag may differ / missing completely! La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa / mancare completo! La numérotation sur le sac plastique peut différer / manquer complètement! WM0623 E.N.Z. Engineering GmbH Salzmatten 6 E-Mail: support @ ricoo.de 79341 Kenzingen www.ricoo.eu...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACHTUNG: LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN. Bitte beachten: Bilder in dieser Montageanleitung stellen nur technische Darstellung des Produktes dar. Tatsächliches Produktdesign kann minimal abweichen. Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieser Montageanleitung vorhanden sind, durchgelesen und verstanden haben.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 35(max) 0(min) 35(max)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com M1&M2...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Seite 9-10 Page 11-12 Page 13-14 Página 15-16 Pagina 17-18...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH BEDIENFELD FUNKTIONIEN DEUTSCH : Timer / zurück / abbrechen : Speicher / Bediensperre / weiter / speichern : Nach unten : Nach oben : Speicherslot 1 / 2 / 3 : LCD-Display : LED-Kontrollleuchte Hinweis: Wenn das Bedienfeld zum ersten Mal verwendet wird, setzen Sie das System bitte vor dem Betrieb zurück.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG DEUTSCH FEHLER BESCHREIBUNG Das Kollisionsvermeidungssystem wurde aktiviert. Entfernen Sie alle Gegenstände innerhalb des Bewegungsbereichs. Ein elektrisches Problem ist aufgetreten. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn dies keine Abhilfe schafft, tauschen Sie das Steuergerät aus.
  • Page 11: Operating Control Panel

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH OPERATING CONTROL PANEL ENGLISH : Timer / back / cancel : Memory / Screen lock / next / save : Downward : Upward : Memoryslot 1 / 2 / 3 : LCD-Display : LED-Indicator light Note: When using the control panel for the first time, please reset the system before operation.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE ENGLISH ERROR DESCRIPTION The collision avoidance system has been activated. Remove all objects within the movement range. An electrical problem has occurred. Unplug the power plug and plug it in again. If this does not remedy the problem, replace the control unit.
  • Page 13: Panneau De Contrôle Opérationnel

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS PANNEAU DE CONTRÔLE OPÉRATIONNEL FRANÇAIS : Minuterie / retour / annulation : Mémoire / Verrouillage de l'écran / suivant / sauvegarder : Vers le bas : Vers le haut : Mémoryslot 1 / 2 / 3 : Écran LCD : Témoin lumineux LED Remarque: Lorsque vous utilisez le panneau de commande pour la première fois, veuillez réinitialiser le système avant de l'utiliser.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS GUIDE DE DÉPANNAGE FRANÇAIS ERREUR DESCRIPTION Le système de prévention des collisions a été activé. Retirez tous les objets se trouvant dans la zone de mouvement. Un problème électrique s'est produit. Débranchez la fiche d'alimentation et rebranchez-la. Si cela ne résout pas le problème, remplacez l'unité...
  • Page 15: Guía Para La Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL PANEL DE CONTROL OPERATIVO ESPAÑOL : Cronómetro / retroceder / cancelar : Memoria / Bloqueo de pantalla / siguiente / guardar : Hacia abajo : Hacia arriba : Ranura de memoria 1 / 2 / 3 : Pantalla LCD : Luz indicadora LED Nota: Cuando utilice el panel de control por primera vez, reinicie el sistema antes de utilizarlo.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL ERROR DESCRIPCIÓN Se ha activado el sistema anticolisión. Retire todos los objetos que se encuentren dentro del rango de movimiento. Se ha producido un problema eléctrico. Desenchufe la clavija de alimentación y vuelva a enchufarla. Si esto no soluciona el problema, sustituya la unidad de control.
  • Page 17: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO PANNELLO DI CONTROLLO OPERATIVO ITALIANO : Timer / indietro / annullare : Memoria / blocco dello schermo / successivo / salvare : Verso il basso : Verso l'alto : Slot di memoria 1 / 2 / 3 : LCD-Display : Luce di indicazione a LED Nota: quando si usa il pannello di controllo per la prima volta, si prega di resettare il sistema prima dell'operazione.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ITALIANO ERRORE DESCRIZIONE Il sistema anticollisione è stato attivato. Rimuovere tutti gli oggetti all'interno del raggio di movimento. Si è verificato un problema elettrico. Scollegate la spina di alimentazione e ricollegatela. Se questo non risolve il problema, sostituire l'unità...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Notizen Notes Notes Notas Note...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fertig! Done! Fait! Hecho! Fatto! E.N.Z. Engineering GmbH, Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany)

Table des Matières