Page 4
Alpha Montage- und Bedienungsanleitung EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
Page 5
• Leitung nicht über scharfe Kanten und Ecken biegen oder verknoten um Beschädigungen zu vermeiden! • Niemals mehr als 10 Produkte miteinander verbinden. LIEFERUMFANG Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit. Bei Fehlteilen oder Beschädigungen: • Montieren Sie das Gerät nicht! •...
Page 6
SERVICE Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
Page 7
Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen. You can find a multilingual version of this manual at www.rev.de. Alternatively, you can also follow the QR-code below. Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www.rev.de.
Page 9
Alpha Assembly and operating instructions INTRODUCTION Dear Customer, We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1).
Page 10
SCOPE OF DELIVERY Check the delivery for completeness and perfect condition. In the case of missing parts or damage: • do not mount the unit! • do not put the unit into operation! • make a complaint to the supplier. The deliver consists of: •...
Page 11
Alpha Instructions de montage et d‘utilisation INTRODUCTION Très chère cliente, très cher client, Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant la mise en service du produit et conservez-les pour pouvoir le consulter ultérieurement (S1).
Page 12
• N’utilisez pas l’appareil sur, sur ou à proximité de flammes nues (par ex. bougies) ! • Ne pas plier avec force ! • Ne pas plier ou nouer le câble sur les arêtes vives et les coins pour éviter de l’endommager ! •...
Page 13
SERVICE Si vous avez des questions concernant notre produit ou une réclamation, veuillez nous en informer en ligne sur www.rev.de via la prise de contact et la gestion des retours ou envoyez un e-mail à service@rev.de. Nous attirons votre attention sur le fait que nous ne pouvons pas traiter les retours sans numéro et que nous devons par conséquent en refuser la réception.
Page 14
Alpha Istruzioni di montaggio e d‘uso INTRODUZIONE Gentile Cliente, grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Legga con attenzione il seguente manuale d’uso prima della messa in funzione del prodotto e lo conservi per una futura consultazione (S1). Prima dell’uso controllare che il prodotto non presenti guasti! USO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI •...
Page 15
MATERIALE COMPRESO NELLA FORNITURA Controllare che la fornitura sia completa e non presenti eventuali danni. In caso di mancanza o guasto delle parti: • Non montare l’apparecchio! • Non mettere in funzione l’apparecchio! • Presentare reclami al fornitore. La fornitura è composta da: •...
Page 16
Alpha Instrucciones de montaje y funcionamiento INTRODUCCIÓN Estimada clienta, estimado cliente: Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes la puesta en servicio del producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas (S1).
Page 17
VOLUMEN DEL SUMINISTRO Compruebe que el volumen de suministro esté completo y en perfecto estado. En caso de que falten piezas o estén dañadas: • No monte el dispositivo. • No ponga el dispositivo en funcionamiento. • Reclame al proveedor. El volumen de suministro se compone de: •...
Page 18
Alpha Kurulum ve çalıştırma talimatları GIRIŞ Değerli Müşterimiz, Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü çalıştırmadan önce lütfen aşağıdaki kullanım talimatını dikkatle okuyunuz ve daha sonra başvurmak için itinayla saklayınız (S1). Lütfen ürünü kullanmadan hasarlara dair kontrol ediniz! AMACINA UYGUN KULLANIM •...
Page 19
TESLIMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını eksiksizliğe ve kusursuz özelliklere dair kontrol edin. Eksik parçaların veya hasarların olması durumunda: • Cihazı monte etmeyin! • Cihazın çalıştırmayın! • Tedarikçiye şikayette bulunun. Teslimat kapsamının içeriği: • Ürün • Montaj malzemeleri (2x vida, 2x klips) •...
Page 20
Alpha Návod k instalaci a obsluze ÚVOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod k použití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
Page 21
ROZSAH DODÁVKY Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a v bezvadném stavu. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené: • Neprovádějte montáž přístroje! • Neuvádějte přístroj do provozu! • Reklamujte jej u výrobce. Rozsah dodávky sestává z: • Výrobek • Montážní materiál (2x šrouby, 2x klipy) •...
Page 22
Alpha Navodila za namestitev in uporabo UVOD Spoštovana stranka, zahvaljujemo se, da ste kupili naš izdelek. Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete naslednja navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo uporabo (S1). Prosimo, da pred uporabo preverite, da izdelek ni poškodovan.
Page 23
OBSEG DOBAVE Preverite obseg dobave ali je popoln in brezhibno kakovost. Če manjkajo deli ali v primeru poškodb: • Naprave ne montirajte! • Naprave ne uporabljajte! • Reklamirajte pri dobavitelju. Obseg dobave je sestavljen iz: • Izdelek • Material za montažo (2x vijaki, 2x sponke) •...
Page 24
Alpha Uputa za ugradnju i uporabu UVOD Poštovani kupci, zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod. Molimo vas da prije korištenja proizvoda pažljivo pročitate sljedeće upute za rukovanje i da ih sačuvate za kasniju upotrebu (S1). Prije upotrebe provjerite je li proizvod eventualno oštećen! NAMJENSKA UPOTREBA •...
Page 25
OPSEG ISPORUKE Provjerite je li sve sadržano u opsegu isporuke i je li sve u besprijekornom stanju. Ako nedostaju dijelovi ili ima oštećenja: • Nemojte montirati uređaj! • Nemojte uređaj puštati u rad! • Reklamirajte uređaj pri dobavljaču. Isporuka se sastoji od: •...
Page 26
Alpha Telepítési és üzemeltetési utasítások BEVEZETÉS Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim, Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
Page 27
A SZÁLLÍTOTT CSOMAG TARTALMA Ellenőrizze a szállított csomag tartalmának teljességét és kifogástalan állapotát. Hibás alkatrészek vagy károsodások esetén: • Ne szerelje fel a készüléket! • Ne helyezze üzembe a készüléket! • Reklamáljon a szállítónál. A szállított csomag tartalma: • Termék •...
Page 28
Alpha Paigaldus- ja kasutusjuhend SISSEJUHATUS Lugupeetud klient! Täname teid, et olete ostnud meie toote. Palun lugege järgmine kasutusjuhend enne toote kasutuselevõttu hoolega läbi(S1). Palun kontrollige toodet enne kasutamist kahjustuste suhtes! SIHTOTSTARBEKOHANE KASUTAMINE • Valgusti lakke paigaldamiseks kuivades ruumides, kus on tavapäraselt süttivad pealispinnad.
Page 29
TARNEKOMPLEKT Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik ja laitmatus seisukorras. Vigaste osade või kahjustuste korral: • Ärge monteerige seadet! • Ärge võtke seadet kasutusele! • Reklameerige tarnimisel. Tarnekomplekt sisaldab: • Toode • Paigaldusmaterjal (2x kruvid, 2x klambrid) • Juhend • Voolujuhe •...
Page 30
Alpha Installation og betjeningsvejledning INDLEDNING Kære kunde, mange tak fordi du har købt vores produkt. Du bedes læse efterfølgende brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning af dette produkt og opbevare den til senere brug (S1). Kontroller produktet for skader inden brug! TILSIGTET ANVENDELSE •...
Page 31
LEVERANCEN OMFATTER Kontroller at leveringen er komplet og i ubeskadiget stand. Ved forkerte dele eller beskadigelser: • Monter ikke enheden! • Tag ikke enheden i brug! • Reklamer hos leverandøren. Leveringen består af: • Produkt • Montagemateriale (2x skruer, 2x klemmer) •...
Page 32
Alpha Installation och bruksanvisning INLEDNING Bästa kund, Tack för att du har köpt vår produkt. Läs noggrant igenom följande bruksanvisning innan du använder produkten och spara den för senare referens (S1). Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den! AVSEDD ANVÄNDNING...
Page 33
LEVERANSOMFÅNG Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt och felfritt. Om delar saknas eller är skadade: • Montera inte utrustningen! • Ta inte utrustningen i drift! • Reklamera hos leverantören. Leveransomfånget består av: • Produkt • Montagematerial (2x skruvar, 2x klämmor) • Anvisning •...
Page 34
Alpha Asennus- ja käyttöohjeet JOHDANTO Hyvä asiakas, kiitos siitä, että olet ostanut tuotteemme. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti myöhempää tarvetta varten (S1). Tarkasta tuote ennen käyttöönottoa mahdollisten vaurioiden varalta! MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ • Valaisin asennettavaksi kuivien tilojen sisäkattoihin, joiden pinnoilla on normaalit syttymisominaisuudet.
Page 35
TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja virheetön. Virheellisten osien tai vaurioiden yhteydessä: • Älä asenna laitetta! • Älä ota laitetta käyttöön! • Tee valitus toimittajalle. Toimituksen sisältö on seuraava: • Tuote • Asennusmateriaali (2x ruuvit, 2x pidikkeet) • Ohje •...
Page 36
Alpha Installasjons- og bruksanvisning INNLEDNING Kjære kunde, Takk for at du kjøpte produktet vårt. Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før du bruker produktet og oppbevar den til senere bruk (S1). Kontroller produktet for skader før bruk! TILTENKT BRUK • Lamper for takkmontasje på normalt antennbare overflater i tørre innendørsrom.
Page 37
LEVERANSE Kontroller at leveransen er fullstendig og uten feil. I tilfelle feildeler og skader: • Ikke monter apparatet! • Ikke ta apparatet i bruk! • Reklamer hos leverandøren. Leveransen består av: • Produkt • Montasjemateriale (2x skruer, 2x klemmer) • Instruksjoner •...
Page 38
Alpha Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas IEVADS Cienījamais klient! Paldies, ka iegādājāties mūsu izstrādājumu. Pirms izstrādājuma nodošanas ekspluatācijā, lūdzu, uzmanīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus un uzglabājiet to turpmākai uzziņai (S1). Pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav bojājumu! PAREDZĒTĀ IZMANTOŠANA • Pie griestiem piestiprināms gaismeklis uz parasti uzliesmojošām virsmām sausās telpās.
Page 39
PIEGĀDES KOMPLEKTS Pārbaudiet piegādes komplekta pilnīgumu un, vai tas ir perfektā stāvoklī. Trūkstošu daļu vai bojājumu gadījumā: • Neuzstādiet ierīci! • Nedarbiniet ierīci! • Iesniedziet reklamāciju piegādātājam. Piegādes komplekts sastāv no: • Izstrādājums • Montāžas materiāls (2x skrūves, 2x spailes) •...
Page 40
Alpha Návod na inštaláciu a obsluhu ÚVOD Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si kúpili náš výrobok. Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie a dobre si ho uschovajte na neskoršie použitie (S1).
Page 41
ROZSAH DODÁVKY Prekontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a bezchybnú kvalitu. V prípade chybných dielov alebo poškodení: • Nemontujte prístroj! • Neuvádzajte prístroj do prevádzky! • Reklamujte ho u dodávateľa. V rozsahu dodávky sú: • Výrobok • Montážny materiál (2x skrutky, 2x svorky) •...
Page 42
Alpha Installatie- en bedieningsinstructies INLEIDING Geachte klant, dank u voor het kopen van ons product. Lees alstublieft aandachtig de volgende bedieningshandleiding voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen (S1). Controleer het product vóór gebruik op schade! GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET HET BEOOGDE DOEL •...
Page 43
LEVERING Controleer of het geheel volledig en zonder schade is geleverd. Bij ontbrekende of beschadigde onderdelen: • Monteer het apparaat niet! • Neem het apparaat niet in gebruik! • Neem contact op met de leverancier. De levering bestaat uit: • Product •...
Page 44
Alpha Instrukcja montażu i obsługi WPROWADZENIE Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1). Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń! STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM •...
Page 45
ZAKRES DOSTAWY Należy sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w nienagannym stanie. W przypadku brakujących elementów lub uszkodzeń: • Nie montować urządzenia! • Nie uruchamiać urządzenia! • Złożyć reklamację u dostawcy. Zakres dostawy obejmuje: • Produkt • Elementy montażowe (2x wkręty, 2x klipsy) •...
Page 46
Alpha Instruções de montagem e funcionamento INTRODUÇÃO Prezada cliente, prezado cliente, agradecemos por adquirir nosso produto. Por favor, leia atentamente o seguinte manual de instruções antes de colocar o produto em funcionamento e guarde-o em local seguro para futura referência (S1).
Page 47
VOLUME DE FORNECIMENTO Verificar o volume de fornecimento quanto a integridade e perfeitas condições. Em caso de falta de peças ou danos: • Não monte o aparelho! • Não coloque o aparelho em funcionamento! • Reclame para o fornecedor. O volume de fornecimento consiste em: •...
Page 48
Alpha Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar FORMÁLI Ágæti viðskiptavinur, við þökkum þér fyrir að kaupa vöru frá okkur. Lesið endilega eftirfarandi leiðarvísi vandlega áður en ljósið er tekið í notkun og geymið hann á góðum stað þar sem hægt er að fletta upp í honum síðar (S1).
Page 49
INNIHALD SENDINGAR Farðu yfir innihald til að tryggja að afhending hefur farið fram að fullu og sé gallalaus. Ef eitthvað vantar eða er skaddað: • Ekki setja tækið saman. • Takið tækið ekki í notkun! • Leggið inn kvörtun hjá dreifingaraðila. Sendingin inniheldur: •...
Page 50
Alpha Инструкция по монтажу и эксплуатации ВВЕДЕНИЕ Уважаемые покупатели, благодарим за покупку нашего изделия. Перед вводом изделия в эксплуатацию, пожалуйста, внимательно прочтите следующее руководство по эксплуатации и сохраните его в хорошем состоянии для дальнейших справок (S1). Перед началом использования проверьте изделие на наличие повреждений! ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Page 51
• В случае повреждения кабеля отключить изделие от электросети! • Изделие обесточено только, если штепсельная вилка вынута из розетки (S6)! • Не эксплуатировать изделие вблизи, над или в окружении открытого пламени (например, свечей)! • Не сгибать с усилием! • Во избежание повреждений не сгибать проводку через острые кромки или углы и не завязывать! •...
Page 52
УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Согласно европейским нормам использованное электрическое и электронное оборудование запрещено выбрасывать вместе с неотсортированными отходами. Символ мусорного бака на колесах указывает на необходимость раздельного сбора таких отходов. Помогите и Вы в защите окружающей среды и позаботьтесь...