(PL) Autonomiczny czujnik dymu
(EN) Smoke detector
(DE) Rauchsensor
(FR) Détecteur de fumée
(RU) Дымовой извещатель
(PL) INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego stosowania produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się z niniejszą
instrukcją obsługi oraz zachowaj ją na przyszłość.
2. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.
3. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przezna-
czeniem. Jakiekolwiek inne zastosowanie uznaje się za niebezpieczne.
4. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z niepra-
widłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. Nie dopuść,
aby do wnętrza obudowy dostała się woda.
6. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
7. Nie zakrywaj urządzenia. Zapewnij swobodny przepływ powietrza.
8. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
9. Nie wymieniaj żadnych komponentów w urządzeniu, za wyjątkiem
baterii. Używaj tylko baterii alkaicznych.
10. Nie testuj czujnika otwartym ogniem.
11. Nie rozpylaj środków zawierających substancje lotne w pobliżu czujnika.
12. Nie pokrywaj urządzenia farbą.
13. Urządzenie powinno być zainstalowane w odległości nie mniejszej
niż 1,5 m od nadmuchu klimatyzatora.
Sygnalizatory obecności dymu ze względu na uwarunkowania techniczne
(np. możliwość rozładowanie baterii, awaria urządzenia, itp.) oraz specyfikę
pomieszczeń, w których urządzenia te mogą być montowane, nie zapew-
niają ochrony przed pożarem, ale znacznie zwiększają prawdopodo-
bieństwo wczesnego wykrycia zagrożenia. Czujnik wykrywa dym tylko
w miejscu, w którym został zainstalowany. Stąd należy pamiętać, iż urzą-
dzenia te należy testować zgodnie z załączoną instrukcja obsługi oraz
dokonywać okresowych przeglądów instalacji wentylacyjnej i kominowej
oraz urządzeń mogących wywołać pożar.
(EN) DIRECTIONS FOR SAFTY USE:
warnings and precautions for the safe use of the product.
1. Before using the device, read this user manual carefully and keep it
for future reference.
2. Self-repairs or modifications will void the warranty.
3. The device may only be used as intended. Any other use is considered
unsafe.
4. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper
installation or use of the device.
5. Do not immerse the device in water or other liquids. Do not let water
get inside the case of the device.
6. Do not operate the device if the housing is damaged.
7. Do not cover the device. Ensure free airflow.
8. The device is intended for indoor use.
9. Do not replace any components in the unit, except for batteries. Use
only alkaline batteries.
10. Do not test the sensor with open fire.
11. Do not spray aerosol containing volatile substances near the sensor.
12. Do not paint the device;
13. The device should be installed at a distance of not less than 1.5 m
from the air conditioner fan.
Smoke alarms due to technical conditions (e.g. possibility of battery
discharge, device failure, etc.) and the specificity of the rooms, in which
these devices can be installed, do not provide protection against fire
but significantly increase the probability of early detection of danger.
The sensor detects smoke only in the place where it was installed.
Therefore, please remember that these devices should be tested in
accordance with the enclosed instruction manual and periodical
inspections of ventilation and chimney systems and devices that may
cause fire.
(DE) ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG:
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
für die sichere Verwendung des Produkts.
1. Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist die Bedienungsanleitung
sorgfältig zu lesen und für die Zukunft aufzubewahren.
2. Eigenständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust
der Garantie.
3. Das Gerät darf ausschließlich bestimmungsgemäß verwendet werden.
Jegliche andere Verwendung gilt als gefährlich.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße
Montage oder Nutzung des Geräts entstehen können.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verhindern Sie, dass Wasser in das Gehäuseinnere eindringt.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
7. Decken Sie das Gerät nicht ab. Sorgen Sie für eine freie Luftzirkulation.
8. Das Gerät ist für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen.
9. Austauschen Sie kein Element des Geräts, mit Ausnahme von
Batterie. Nutzen Sie ausschließlich alkalische Batterien.
10. Testen Sie den Melder nie mithilfe eines offenen Feuers.
11. Versprühen Sie nie die Mittel, die flüchtige Bestandteile enthalten, in
der Nähe des Melders.
12. Lackieren Sie das Gerät nicht.
13. Das Gerät soll in einem Abstand von mindestens 1,5 m von der
Klimaanlage montiert werden.
Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym
wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać
surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych
śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu
13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego
wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku.
Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/ odbioru zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu.
Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy
kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii
zmieszczono w poniższej instrukcji.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-. ● Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane
do stosowania w tym urządzeniu. ● Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów
w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom. ● Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych
pojemników na zużyte baterie. ● Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem. ●
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem). ● Nie zwieraj zacisków zasilających. ● Nigdy nie
podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne
nasłonecznienie, grzejnik, ogień. ● Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie demontuj, nie wrzucaj do ognia ani nie zwieraj baterii. ●
Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.
● Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. ● Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia. ● Rozładowana
bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia. ● W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod
bieżącą wodą. ● W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować
podrażnienie lub oparzenie. ● Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste
for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and components in the
equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such
as copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the equipment, packaging or documents attached to
it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under
penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that
the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment
to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys
a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available
collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office
or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container.
Used batteries or accumulators should be taken to a collection/ receipt point for used batteries and accumulators.
For information on collection/ collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment
may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased
equipment of the same type. The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for
instructions on how to install and remove batteries.
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the batteries. ● Use the battery type recommended for this product. ● Do not
install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer
or brand, to prevent battery acid leaks. ● Do not dispose of used batteries with household waste; use special battery collection
containers. ● Consult your local authorities to learn more about recycling options. ● Do not recharge non-rechargeable
batteries. ● Do not short-circuit the battery terminals. ● Never deform the batteries or expose them to direct heat sources
(direct sunlight, radiators, fire). ● Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in fire. ● Remove
the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks. ● Keep batteries
out of the reach of children. ● Immediately remove the battery from the product when spent. ● Discharged batteries may leak
and damage the product. ● If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water. ● In case of eye contact
with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. ● Swallowing a battery can
be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller
Produzent von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden gefährlichen
Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen
wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das Zeichen einer durchgestrichenen
Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin,
dass die elektronischen und elektrischen Altgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte
dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen
bedeutet auch, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet,
das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen
Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der
Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung
einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
Verbrauchte Batterien und/oder Akkumulatoren sollen als separater Abfall betrachtet und in einem einzelnen
Behälter entsorgt werden. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren sind an eine Sammel-/Rücknahmestelle für
verbrauchte Batterien und Akkumulatoren abzugeben. Informationen über diese Sammel-/Rücknahmestellen
erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder beim Verkäufer dieser Geräte. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die
Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Das Produkt ist mit einer mobilen Batterie ausgestattet.
Die Informationen über Montage und Demontage der Batterien finden Sie in der folgenden Anleitung.
OR-DC-609