Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Instructions
Thule Santu
9094
5563683001
loading

Sommaire des Matières pour Thule Santu

  • Page 1 Instructions Thule Santu 9094 5563683001...
  • Page 2 CARGO BOX FOR MOUNTING REAR OF CAJA PARA MONTAR EN LA PARTE POS- THE CAR. TERIOR DEL COCHE. FAILURE TO COMPLY WITH THE MANU- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUC- FACTURER’S INSTRUCTIONS CAN LEAD CIONES DEL FABRICANTE PUEDE TO SERIOUS INJURY OR DEATH. PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA IMPORTANT - READ CAREFULLY AND MUERTE.
  • Page 3 Your Key-Number 5563683001...
  • Page 4 Not ok Not ok 619 / 24,4 300 liter 492 / 1364 / 53,7 19,4 523 / 21 518 / 20,4 1464 / 57,6 mm / inch 5563683001...
  • Page 5 14,2 kg / 31,3 lbs 45 kg / 99 lbs 25 kg / 55 lbs 25 kg / 55 lbs Max 20 kg / 44 lbs 5563683001...
  • Page 6 Thule Epos 2-bike Thule Epos 3-bike Thule Epos 3-bike 903210 903310 903310 903211 Thule Santu EasyFold XT Kit 9099 Thule EasyFold XT 2-bike 903202 5563683001...
  • Page 7 5563683001...
  • Page 8 Not ok 5563683001...
  • Page 9 Thule Epos 2-bike 1 & 2 903210, 903211 Thule Epos 3-bike 1 & 2 903310 Thule EasyFold XT 2-bike 3 & 4 903202 5563683001...
  • Page 10 8 Nm 5563683001...
  • Page 11 5563683001...
  • Page 12 Not ok 5563683001...
  • Page 13 A.2 The carrier and its parts must not be modified in any way. A.3 Consult your Thule dealer if you have any questions about the operation, use and limits of the carrier. Read all of the instructions and warranty information carefully before mounting and using the carrier.
  • Page 14 Remember to clean and maintain the carrier in accordance with the instructions. E.5 If you lose part(s) of the carrier or part(s) of the carrier wear out, only use genuine Thule spare parts as replacements. Spare parts can be purchased from your dealer or manufacturer.
  • Page 15 B.0 Installation B.1 Reportez-vous aux instructions d’assemblage afin de contrôler la présence de tous les éléments requis. B.2 Lisez et suivez scrupuleusement les instructions d’assemblage et les recommandations fournies, le cas échéant. Procédez au montage de l’unité dans l’ordre indiqué, en commençant par l’étape 1, puis 2, 3, etc.
  • Page 16 à présent le numéro figurant sur vos clés. A.0 Información general A.1 Thule no asume responsabilidad alguna por las lesiones que puedan sufrir las personas, los daños en propiedades muebles o inmuebles, la pérdida de beneficios o cualquier otra pérdida o daños causados...
  • Page 17 A.3 Consulte al distribuidor de Thule si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento, el uso y los límites del portaequipajes. Lea atentamente todas las instrucciones así como la información de garantía antes de instalar el portaequipajes y utilizarlo. B.0 Instalación B.1 Consulte las instrucciones de montaje para asegurarse de que dispone de todas las piezas necesarias...
  • Page 18 El tubo de escape caliente y/o el humo que sale por él podría dañar las piezas del portaequipajes. En algunos modelos de vehículos se necesita una extensión del tubo de escape. Consulte a su distribuidor Thule si tiene dudas sobre los requisitos que se aplican a su vehículo.
  • Page 19 A.2 O suporte e seus componentes não devem ser modificados de forma alguma. A.3 Consulte seu revendedor Thule em caso de perguntas sobre a operação, o uso e os limites do suporte. Leia todas as instruções e as informações de garantia cuidadosamente antes de montar e usar o suporte.
  • Page 20 O cano de descarga e/ou os gases de exaustão quentes poderiam danificar os componentes do suporte. Em alguns modelos de veículos, uma extensão de cano de descarga deve ser usada. Consulte seu revendedor Thule em caso de dúvidas sobre os requisitos aplicáveis ao seu veículo.

Ce manuel est également adapté pour:

9094