Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BARBECUE ÉLECTRIQUE 2EN1
BARBECUE PARTY
SYCK-G045
FR–NOTICE D'UTILISATION
EN–USER INSTRUCTIONS
ES–MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL–GEBRUIKSAANWIJZING
DE-GEBRAUCHSANLEITUNG
IT-ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour senya SYCK-G045

  • Page 1 BARBECUE ÉLECTRIQUE 2EN1 BARBECUE PARTY SYCK-G045 FR–NOTICE D’UTILISATION EN–USER INSTRUCTIONS ES–MANUAL DE INSTRUCCIONES NL–GEBRUIKSAANWIJZING DE-GEBRAUCHSANLEITUNG IT-ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Garantie Et Service Apres-Vente

    Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité.Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure. GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE Toute l’équipe SENYA vous remercie pour votre commande et pour la confiance que vous portez sur la marque Senya. Conditions de garantie A compter du 1er janvier 2016,SENYA garantit le bon fonctionnement de ses produits pendant une durée...
  • Page 3: I- Consignes De Securite

    I- CONSIGNES DE SECURITE 1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. 2. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et non commerciale. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà...
  • Page 4 12. Débranchez la prise du courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 13. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. 14. Rangez l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants. Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 5 aliments), référez-vous au paragraphe « entretien et stockage » de cette notice. 23. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou par un système de commande à distance séparé. 24. Ne faites réparer et entretenir l'appareil que par un vendeur spécialisé...
  • Page 6 30. Toujours débrancher l’appareil après utilisation et le laisser refroidir complétement avant de le nettoyer. 31. Lorsque votre appareil chauffe pour la première fois, il peut émettre une légère fumée ou une odeur. Ceci est normal et n'affecte pas la sécurité de votre appareil. 32.
  • Page 7 Couvercle Poignée du couvercle Barbecue Bac collecteur Base Plateau à condiments Support supérieur (le Tige filetée Anneau décoratif plus long) Support inférieur (le Support base Pied du support ×5 plus court) Rondelle Vis A × 5 Prise de l'appareil Trou de la fiche de Thermostat amovible Témoin de thermostat l'appareil...
  • Page 8 1. Poser l'anneau décoratif (9) sur le support inférieur (10), utiliser la tige filetée (8) pour tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et l'installer avec le support supérieur (7), s'assurer qu'ils sont bien fixés. 2. Reliez la base du support (11) et le support inférieur (10) pour former la base complète du support de barbecue.
  • Page 9 II.3 CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Barbecue 1 Thermostat amovible 1 Notice d’utilisation II.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Profitez d'une cuisson réussie pour vos viandes et légumes avec ce barbecue électrique sur pieds Il peut être utilisé à l’exterieur ou à l’intérieur en barbecue de table Grande surface de cuisson : diamètre 44x33 cm Thermostat ajustable pour une cuisson parfaitement maîtrisée Plaque en fonte d'aluminium avec revêtement antiadhésif...
  • Page 10: Utilisation Du Couvercle

    terminé. Remarque: Le temps de préchauffage est d'environ 5 minutes. Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire. Ceci est normal avec ce type d’appareil. Cela n'a aucune incidence sur la sécurité de votre appareil.
  • Page 11: Conseils Pour Le Barbecue

    les aliments de temps en temps pour éviter une cuisson excessive. 2. Lorsque vous utilisez à l'intérieur, vous pouvez retirer le couvercle (Fig3), ce qui facilite la surveillance des aliments. Remarque: vous pouvez également fermer le couvercle pour cuire les aliments plus rapidement et plus uniformément.
  • Page 12 l'eau. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la graisse sur la surface du gril. Remarque: Ne jamais utiliser d ’ éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson. Si la Prise de l'appareil (15) est accidentellement mouillée pendant le nettoyage, elle doit être soigneusement séchée pour éviter tout danger avant la prochaine utilisation.
  • Page 13 Everyone at SENYA thanks you for your order and for the confidence you have in the Senya brand. Warranty conditions As of 1 January 2016,SENYA guarantees the proper functioning of its products for a period of 2 years from the date of purchase.The warranty of any purchase made before that date is valid for 1 year.This warranty only applies to products used for domestic purposes.Any other use in the context of professional use by a...
  • Page 14 I- SECURITY INSTRUCTIONS 1. Inspect the appliance for visible signs of damage before use.Do not use a damaged device. 2. This appliance is intended for private and non- commercial use.Any use other than previously stated is considered as improper use.No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appliance for other than its intended purpose.The risk must be borne solely by the user.
  • Page 15 14. Keep the appliance and its accessories out of the reach of children.Children must be kept under supervision to ensure that they do not play with the appliance. 15. Do not leave the appliance unattended during operation. 16. Do not let the power cord hang over the edge of a table or the work surface and make sure it does not come into contact with hot surfaces.
  • Page 16 Unqualified repairs can lead to considerable danger for the user. 25. If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 17 35. The supply cord shall be regularly examined for signs of damage and the appliance is not to be used if the cord is damaged. 36. The appliance shall be supplied through a RCD(Residual Current Device) not exceeding 30mA. 37. The appliance shall be connected to a socket-outlet having an earthing contact.
  • Page 18 16 Removable thermostat 17 Thermostat indicator lamp 18 Hole of appliance socket 19 Handle of base 20 Screws B II.2 ASSEMBLY 1. Remove all packaging from the appliance. 2. Check that the appliance is not damaged in any way. 3. Use a soft,damp cloth to wipe the appliance free of any dust. 4.
  • Page 19: Package Contents

    1. Put the Collecting tray(4) into the base of the appliance;buckle the hole of collecting tray onto the Pin of base to fix it well. 2. Place the Grill plate(3) on the Base(5), tiltly insert the appliance socket(15) into the Hole of appliance socket(18),then set the grill plate horizontally on the base.
  • Page 20: Before The First Use

    III- USE III.1 BEFORE THE FIRST USE 1. Dry with a cloth or a paper towel,especially the socket of the cooking plate. 2. For best results,oil the cooking plates slightly. 3. Never immerse the Removable thermostat in water or put it in the dishwasher. III.2 USING THE APPLIANCE 1.
  • Page 21: Tips For Grilling

    USE OF THE LID When you make a barbecue inside your house or outside your house,you can use the lid or remove it according to your need. Fig1:Close the Lid Fig2:Open the Lid Fig3:Remove the Lid 1. When use it outdoor,we suggest to close the Lid(Fig1),which can act as a wind break,at the same time you can cook food more quickly and more evenly as temperature is higher.
  • Page 22 10. Always ensure that the appliance is cool and dry before storing it. 11. Store the barbecue indoors to protect against any damage from humidity. 12. Put the Grill plate(3) in the sink, and always keep the Appliance socket (15) out the water. Use soft cloth to clean the grease on the surface of Grill.
  • Page 23 GARANTIA Y SERVICIO POSTVENTATA Todo el equipo de SENYA desea darle las gracias por su pedido y por la confianza depositada en la marca Senya. Condiciones de la garantía Desde el 1 de enero de 2016,SENYA garantiza el correcto funcionamiento de sus productos durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra.La garantía de cualquier compra que se haya realizado antes...
  • Page 24 I- INSTRUCCIONES DE SEURIDAD 1. Antes de utilizar el aparato compruebe que no presenta ningún daño visible. No ponga en funcionamiento un aparato defectuoso. 2. Este aparato estádestinado a un uso doméstico y no comercial.Cualquier otro uso o un uso distinto al indicado seráconsiderado como...
  • Page 25 14. Guarde el aparato y sus accesorios lejos del alcance de los niños.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no juegan con el aparato. 15. No dejar el aparato sin vigilancia cuando estáen funcionamiento. 16. No deje colgar el cable de alimentación sobre el borde de una mesa o de una encimera y procure que no entre en contacto con superficies calientes.
  • Page 26 especialmente aplicable para la sustitución del cable de alimentación si estádañado.Las reparaciones no conformes pueden causar riesgos considerables para el usuario. 25. Si el cable de alimentación estádañado,debe ser sustituido por su distribuidor,su servicio posventa o por personas de cualificación técnica similar,con el fin de evitar cualquier tipo de riesgo.
  • Page 27 33. No lo cubra nunca de papel de aluminio ni coloque bandejas,platos,etc.sobre las superficies de cocción. 34. El aparato debe utilizarse solo con el conector suministrado (que incluye el termostato). 35. Examine con regularidad el cable de alimentación para comprobar que no estédeteriorado.Si este es el caso,no utilice el aparato.
  • Page 28: Descripción General Del Producto

    II- CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO II.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Tapa Asa de la tapa Parrilla Bandeja para Bandeja colectora Base condimentos Soporte superior(más Barra roscada Anillo decorativo largo) Soporte inferior(más 11 Base de soporte 12 Patas del soporte x5 corto) 13 Arandela 14 Tornillos A×5 15 Enchufe del aparato...
  • Page 29 1. Coloque la arandela(13)en la base de soporte(11). 2. A continuación,utilice la herramienta necesaria para instalar los tornillos A(14) en la arandela para fijar firmemente las patas del soporte(12) y la base de soporte(11). 1. Coloque el anillo decorativo(9) en el soporte inferior(10).Utilice la barra roscada(8)para girarla en sentido horario y montarlo junto con el soporte superior(7).Asegúrese de que...
  • Page 30 de manera que actúe como un paraviento. Cuando instale o retire la Tapa, coloque la Tapa en el ángulo medio y alinee el orificio de metal de la Base para colocarla o quitarla (vea la imagen de la izquierda). II.3 CONTENIDO DE LA CAJA 1 Barbacoa 1 Termostato extraíble 1 Manual de instrucciones...
  • Page 31 colectora:¡Riesgo de quemaduras! 4. Conecte el cable a una toma de corriente y encienda el aparato. ¡ADVERTENCIA!El aparato funcionaráy se calentarámientras estéenchufado,asíque tenga cuidado con el riesgo de quemaduras. 5. Coloque el termostato Removible(16) en la posición MAX,luego la Lámpara indicadora del Termostato(17) se enciende y el aparato comienza a precalentarse,cuando la luz se apaga,el precalentamiento estácompleto.
  • Page 32: Consejos Para Asar A La Parrilla

    alimentos. Nota: también puede cerrar la tapa para cocinar los alimentos de manera más rápida y uniforme. III.3 CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA 1. La posición 1 y 2 mantiene la comida caliente. 2. Barbacoa rendimiento completa después de 8 usos. 3.
  • Page 33 ADVERTENCIA : ¡La placa de Parrilla no debe limpiarse en el lavavajillas! Enchufe del aparato (15) es un componente eléctrico, la superficie húmeda en el interior después de la limpieza puede causar peligro cuando se reconecta con la energía eléctrica. V- TRATTAMENTO DEGLI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI A FINE CICLO Applicazione nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi che adottano un sistema di...
  • Page 34: Garantie En Klantendienst

    GARANTIE EN KLANTENDIENST Het hele team van SENYA dankt u voor uw aankoop en voor uw vertrouwen in het merk Senya. Garantievoorwaarden Vanaf 1 januari 2016 garandeert SENYA de goede werking van zijn producten tijdens een duur van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.De garantie voor elke aankoop van voor deze datum geldt voor 1 jaar.Deze...
  • Page 35 I- TECHNISCHE KENMERKEN 1. Vooraleer het apparaat te gebruiken,ga na of er geen zichtbare schade is.Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is. 2. Dit apparaat is bestemd voor een huishoudelijk en niet een commercieel gebruik.Elk ander of afwijkend gebruik wordt als niet-conform beschouwd.Elke claim omwille van schade die te wijten is aan een niet-conform gebruik,wordt niet in aanmerking genomen.De gebruiker...
  • Page 36 13. Dit toestel is geen speelgoed:houd het buiten het bereik van kinderen. 14. Berg het apparaat en de accessoires op buiten het bereik van kinderen.Kinderen moeten onder toezicht verkeren,om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat gaan spelen. 15.
  • Page 37 22. Het apparaat dient nooit in werking gesteld te worden via een externe timer of een ander extern bedieningssysteem. 23. Als het product beschadigd is,moet het worden gerepareerd door de fabrikant of door een derde persoon met vergelijkbare kwalificaties om alle risico's te vermijden.Dit geldt met name voor het vervangen van een beschadigde aansluitkabel.
  • Page 38 30. De oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens het gebruik en brandwonden veroorzaken. Opgelet,warme oppervlakken.Raak ze niet aan maar gebruik de handgreep. 31. Dek niet af met aluminiumfolie en plaats geen borden,schotels,…op de bakplaten. 32. Het apparaat dient alleen gebruikt te worden met de meegeleverde stekker(inclusief de thermostaat) 33.
  • Page 39: Productkenmerken

    PRODUCTKENMERKEN II.1 ALGEMENE BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Deksel Handvat van deksel Grill Opvangschaal Basis Voedselschaal Bovenste ligger(langer) Staaf met schroefdraad Decoratieve ring 10 Onderste ligger(korter) 11 Steunbasis 12 Voetensteun×5 13 Sluitring 12 schroeven A x5 15 Toestelstekker Verklikkerlampje 16 Afneembare thermostaat 17 18 Gat van toestelstekker thermostaat 19 Basishandgreep...
  • Page 40 1. Bevestig de decoratieve ring(9) op de onderste ligger(10).Gebruik de staaf met schroefdraad(8)om in wijzerzin vast te draaien en bevestig hem met de bovenste ligger(7),zodat alles stevig vastzit. 2. Verbind de steunbasis(11) en de onderste ligger(10) met elkaar,zodat de volledige staande grillbasis gevormd wordt.
  • Page 41: Inhoud Van De Verpakking

    II.2 INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 Barbecue 1 Afneembare thermostaat 1 handleiding II.3 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT Maak uw vlees en groenten perfect gaar met deze elektrische barbecue op voet Hij kan buiten of binnen als tafelgrill worden gebruikt Groot bakoppervlak:diameter 44x33 cm Regelbare thermostaat voor een perfecte beheersing van het bakproces Plaat in gietaluminium met antiaanbaklaag...
  • Page 42 voorverwarmen voltooid Notitie: De voorverwarmtijd is ongeveer 5 minuten. Bij het eerste gebruik kan er een lichte geur en wat rook zijn.Dit is normaal bij dit type apparaat.Dit heeft geen invloed op de veiligheid van uw apparaat. 6. Stel de temperatuur van de thermostaat in op basis van verschillende etenswaren.De stand van MIN tot MAX geeft een ander temperatuurniveau aan,van laag naar hoog.
  • Page 43: Tips Voor Het Grillen

    III.3 TIPS VOOR HET GRILLEN 1. Positie 1 en 2 houdt het voedsel warm 2. Barbecue Volledige prestaties na 8 toepassingen 3. Het koken moet worden gecontroleerd,wat voedsel moet worden omrollen voor een betere grill. 4. Bij een gebruik buiten kan het deksel gebruikt worden als windscherm,voor een optimale bereiding 5.
  • Page 44 WAARSCHUWING : De Grill mag niet in de vaatwasser worden gereinigd! Het Toestelstekker (15) is een elektrisch onderdeel, een vochtig oppervlak aan de binnenkant kan na reiniging gevaar opleveren bij het opnieuw aansluiten op elektrische stroom. IV- AFDANKING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN OP HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR Van toepassing in de landen van de Europese Unie en andere landen die beschikken over systemen voor selectieve afvalophaling.Overeenkomstig de regelgeving die van...
  • Page 45: Garantie Und Kundendienst

    Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie dabei besonders die Sicherheitshinweise.Bewarhen Sie dieses Handbuch auf,um auch später noch einmal nachschlagen zu können. GARANTIE UND KUNDENDIENST Das gesamte SENYA-Team bedankt sich bei Ihnen für Ihre Bestellung und für das Vertrauen,das Sie der Marke Senya entgegenbringen. Garantiebedingungen Ab dem 1.Januar 2016 garantiert SENYA die korrekte Funktion ihrer Produkte für 2 Jahre ab Kaufdatum.Die...
  • Page 46 I- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Kontrollieren Sie das Gerät bitte vor Gebrauch auf sichtbare Schäden.Nehmen Sie kein beschädigtes Gerät in Betrieb. 2. Dieses Gerät soll im Haushalt,nicht gewerblich genutzt werden. Jede andere oder weitergehende Verwendung gilt als unsachgemäß.Eine Haftung für Schäden aus unsachgemäßer Verwendung ist ausgeschlossen.Die Risiken dafür trägt ausschließlich der Benutzer.
  • Page 47 11. Ziehen Sie nicht an der Schnur,klemmen Sie diese nicht in Türen oder Ecken ein. 12. Ziehen Sie den Stecker,wenn Sie das Gerät nicht benutzen. 13. Dieses Gerät ist kein Spielzeug,lassen Sie Kinder nicht in seine Nähe kommen. 14. Bewahren Sie das Gerät und sein Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 48 Vor Montage/Abmontage. 21. Die Presse kommt mit Nahrungsmitteln in Berührung und muss immer sauber sein. 22. Anweisungen zur Reinigung des Geräts (insbesondere der Flächen, die Kontakt zu Lebensmitteln haben) finden Sie im Abschnitt «Wartung und Lagerung» dieser Bedienungsanleitung. 23. Dieses Gerät soll nichtüber eine externe Zeitschaltuhr oder ein getrenntes Fernbedienungssystem in Betrieb gesetzt werden.
  • Page 49 wurden und die daraus resul￿erenden Gefahren verstanden haben. 27. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt werden, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einer erwachsenen Person beaufsichtigt. 28. Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Page 50 36. Das Gerät muss an einen Fehlerstromschutz mit einem Betriebsstrom von nicht mehr als 30 mA angeschlossen werden. 37. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. 38. Achtung:Dieses Gerät darf nicht mit Grillkohle oderähnlichen Brennstoffen betrieben werden. ACHTUNG:Heiße Oberfläche.Oberflächen können während des Gebrauchs heiß...
  • Page 51 II.2 MONTAGE 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. 2.  Vergewissern Sie sich,dass das Gerät keine Schäden aufweist. 3.  Wischen Sie das Gerät mit einem weichen,feuchten Tuch ab,um eventuellen Staub zu beseitigen. 4. Es ist wichtig,den Grill korrekt zu montieren,um Schäden zu vermeiden und einen korrekten Gebrauch zu gewährleisten.
  • Page 52: Inhalt Der Verpackung

    1. Die Sammelschale(4) unten in das Gerät schieben,das Loch in der Sammelschale auf den Pin der Basis setzen und festklemmen. 2. Den Grill(3) auf die Basis(5) setzen,den Gerätesteckdose(15)schräg in das Loch(18) setzen,dann den Grill horizontal aufsetzen. Anmerkung:Die Sammelschale kann mit etwas Wasser befüllt werden,um die Reinigung zu erleichtern.
  • Page 53: Vor Dem Ersten Gebrauch

    III- BETRIEB III.1 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Trocknen Sie mit einem Tuch oder einem Papiertuch,insbesondere mit dem Geräte steckdose. 2. Für beste Ergebnisse die Grill leicht einölen. 3. Tauchen Sie den Beweglicher Thermostat niemals in Wasser oder stellen Sie ihn in die Spülmaschine.
  • Page 54: Tipps Zum Grillen

    Hähnchenflügel 10-15 min Schweinefilet 9-10 min Fisch 12-15 min Gemüse 10-12 min VERWENDUNG DES DECKELS Wenn Sie grillen, können Sie den Deckel verwenden oder den Deckel je nach Bedarf entfernen. Fig1:Deckel schließen Fig2:Deckel öffnen Fig3:Deckel entfernen 1. Wenn Sie es im Freien verwenden, empfehlen wir, den Deckel (Fig1) zu schließen, der als Windschutz fungieren kann.
  • Page 55 5. Sammelschale(4):Überprüfen Sie bei jedem Gebrauch des Grills,dass sich im Auffangbehälter kein Fett angesammelt hat.Entfernen Sieüberschüssiges Fett mithilfe eines Kunststoff- Kratzers.Waschen Sie den Auffangbehälter mit lauwarmem Seifenwasser,spülen Sie anschließend mit klarem Wasser nach. 6. Deckel(1):Wenn der Deckel noch etwas warm ist,wischen Sie ihn mit Papiertüchern aus,um zu verhindern,dass sich dort Fett ablagert.Fettspritzerähneln in ihrem Aussehen Farbsplittern.Benutzen Sie keine Reinigungsmittel,die Säuren,Benzin oder Xylen enthalten.Spülen Sie alles nach der Reinigung korrekt ab.
  • Page 56: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Disponibilitàdi pezzi di ricambio Senya dispone di pezzi di ricambio per i suoi prodotti per un periodo di 5 anni.Puoi trovare accessori e pezzi di ricambio per i tuoi prodotti Senya in vendita presso il nostro sito web www.senya.fr.Se il tuo accessorio o pezzo di ricambio nonèdisponibile,ti preghiamo di contattare il nostro servizio assistenza post-vendita a...
  • Page 57: Regole Di Sicurezza

    I. REGOLE DI SICUREZZA 1. Ispezionare l'apparecchio per segni visibili di danni prima dell'uso.Non utilizzare un dispositivo danneggiato. 2. Questo apparecchioèinteso per uso privato e non commerciale. Qualsiasi diverso quello precedentemente dichiaratoèconsiderato improprio. Non si accettano reclami di alcun genere per danni derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.Il rischioèa carico esclusivo dell'utente.
  • Page 58 13. Questo apparecchio nonèun giocattolo.Tenere fuori dalla portata dei bambini. 14. Tenere l'apparecchio e i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini.I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 15. Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
  • Page 59 mediante un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. 24. Se il prodottoèdanneggiato,deve essere riparato dal produttore o da una terza persona con qualifica simile,al fine di evitare ogni rischio.Ciòvale in particolare per la sostituzione di un cavo di collegamento danneggiato.
  • Page 60 volta,potrebbe esserci poco fumo o odore.Ciòènormale e non influisce sulla sicurezza del vostro apparecchio. 32. La superficie dell'elemento riscaldanteèsoggetta a calore residuo dopo l'uso.Non toccarli,usa la maniglia. 33. Non coprire mai con carta stagnola e non mettere mai stoviglie,piatti,ecc.Sulle superfici di cottura. 34.
  • Page 61: Caratteristiche Del Prodotto

    II. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO II.1 DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO Coperchio Maniglia del coperchio Grill Vassoio di raccolta Base Vassoio per condimenti Supporto superiore(lungo) Asta filettata Anello decorativo 10 Supporto inferiore(corto) 11 Base di supporto 12 Supporto 5 piedini 13 Rondella 14 Viti A x 5 15 Presa per elettrodomestici Sede della presa...
  • Page 62 1. Posizionare l'Anello Decorativo(9) sul Supporto Inferiore(10),Utilizzare l'Asta Filettata(8) per ruotare in senso orario e incastrarlo al Supporto Superiore(7),assicurarsi che siano ben fissati. 2. Collegare il supporto base(11) e il supporto inferiore(10) per formare la base completa del supporto griglia. Nota: Il supporto inferiore(10) èpiùcorto e la sua estremitàèanche piùpiccola,per l'inserimento...
  • Page 63: Utilizzo Del Prodotto

    II.2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 1 Barbecue 1 Termostato staccabile 1 Istruzioni per l'utente II.3 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO Goditi carni e verdure cotte alla perfezione con questo barbecue elettrico verticale Può essere utilizzato all'esterno o all'interno come griglia da tavolo Ampia superficie di cottura:diametro 44x33 cm Termostato regolabile per un controllo completo della tua cucina Piastra in alluminio pressofuso con rivestimento antiaderente Piastra di Grill rimovibile, facile da pulire...
  • Page 64: Impostazione Termostato

    Il tempo di preriscaldamentoèdi circa 5 minuti. Durante il primo utilizzo,èpossibile che si formi un leggero odore e del fumo.E'normale con questo tipo di apparecchiatura.Questo non avràalcun effetto sulla sicurezza del vostro dispositivo. 6. Impostare la temperatura del termostato in base ai vari alimenti.La posizione da MIN a MAX indica un diverso livello di temperatura da basso ad alto.
  • Page 65: Manutenzione E Stoccaggio

    IV.MANUTENZIONE E STOCCAGGIO 1. Prima di pulire,scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per 1 ora. 2. Asciugare l'apparecchio prima di ogni utilizzo. 3. Rimuovere a turno:il Termostato staccabile;Il Coperchio;Il piatto Grill;Il Vassoio di raccolta. 4. Non utilizzare pagliette o polveri abrasive in quanto potrebbero danneggiare la superficie del Grill.
  • Page 66 V. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata.Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di"raccolta separata".Pertanto,l'utente dovràconferire(o far conferire)il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali,oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento,recupero e smaltimento...
  • Page 67 Fabriqué en R.P.C Senya International Référence : SYCK-G045 21 Bd du Général Leclerc Version 1.0 59100 Roubaix, France...

Table des Matières