1. Adjust and secure the brace by moving
both panels in or out to the desired size.
The size markings are clearly labeled
on each panel. Align and firmly secure
each panel to hook and loop connector.
If patient requires a larger size than
Universal, a 4XL extension is available.
1. Ajuste y asegure el corsé moviendo ambos
paneles hacia adentro o hacia afuera al
tamaño deseado. Las marcas de tamaño
están claramente etiquetadas en cada
panel. Alinee y asegure firmemente cada
panel al conector de gancho y bucle.
Si el paciente requiere un tamaño más
grande que Universal, hay disponible una
extensión 4XL.
1. Ajustez et fixez l'accolade en déplaçant
les deux panneaux vers l'intérieur ou
vers l'extérieur à la taille souhaitée. Les
marques de taille sont clairement étiquetées
sur chaque panneau. Alignez et fixez
solidement chaque panneau au connecteur
auto-agrippant. Si le patient a besoin
d'une taille plus grande que Universal, une
extension 4XL est disponible.
2. Position the brace so that it is centered and
low on the back.
2. Coloque el corsé de manera que quede
centrado y bajo en la espalda.
2. Positionnez l'accolade de manière à ce
qu'il soit centré et bas sur le dos.
3. Pull belt panel ends forward, around the
waist placing right belt panel on top of left
belt panel to engage hook and loop.
3. Jale los extremos del panel del cinturón
hacia adelante, alrededor de la cintura,
colocando el panel derecho del cinturón
sobre el panel izquierdo del cinturón para
enganchar el gancho y el lazo.
3. Tirez les extrémités du panneau de ceinture
vers l'avant, autour de la taille en plaçant
le panneau de ceinture droit sur le dessus
du panneau de ceinture gauche pour
engager le crochet et la boucle.
4. Have patient slip their thumbs through the
adjustment pull rings. Pull forward and
around for secured adjustment.
4. Haga que el paciente deslice los pulgares
a través de los anillos de ajuste. Tire
hacia adelante y alrededor para un ajuste
seguro.
4. Demandez au patient de glisser ses pouces
dans les anneaux de réglage. Tirez vers
l'avant et autour pour un réglage sécurisé.
5. Apply comfortably, and then secure pull
rings by pressing firmly onto front of the
brace. Adjust as needed.
5. Aplíquelo cómodamente y luego asegure
los anillos de tiro presionando firmemente
en la parte delantera del aparato
ortopédico. Ajuste según sea necesario.
5. Appliquez confortablement, puis fixez
les anneaux de traction en appuyant
fermement sur le devant de l'orthèse.
Ajustez au besoin.