Page 3
CA 18.0-LD Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 WARNUNG! Symbole am Gerät ....3 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Zu Ihrer Sicherheit .
Page 4
CA 18.0-LD Bestimmungsgemäße Verwendung Auf einen Blick Das Ladegerät CA 18.0-LD ist bestimmt zum Laden von FLEX-Akkus der Typen – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Die Akkuspannung muss zur Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Sicherheitshinweise für das Ladegerät...
Page 5
CA 18.0-LD Anzeigen der LED Akku aus dem Ladegerät entnehmen. grün blinkt Akku wird geladen. Ladevorgang beendet. Erhaltungsladung. Siehe „Ladevorgang“. Akku ist zu heiß bzw. zu blinkt kalt. Netzstecker ziehen. Akku oder Ladegerät Fehlermeldungen defekt. Wenn nach dem Einsetzen des Akkus in Siehe „Fehlermeldungen“.
Page 6
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien 2014/35/EU, 2014/30/EU. recycelt werden. Verantwortlich für technische Unterlagen: HINWEIS FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fachhändler informieren! Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht Eckhard Rühle...
Page 7
CA 18.0-LD Contents For your safety Symbols used in this manual ..7 WARNING! Symbols on the power tool ... 7 Read all safety warnings and all instruc- For your safety .
Page 8
CA 18.0-LD Intended use Overview The battery charger CA 18.0-LD is designed for charging FLEX batteries of types – AP 18.0/2.5 – AP 18.0/5.0 The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is danger of fire and explosion.
Page 9
CA 18.0-LD Displays of LED Remove the battery from the charger. green flashes Battery is charging. Charging process finished. Maintenance charging. See “Charging process”. Battery is too hot or too flashes cold. Pull out the mains plug. Battery or charger is faulty.
Page 10
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/35/EC, 2014/30/EC. In accordance with Directive 2006/66/EC defective or used batteries must be recycled. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D NOTE Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Please ask your dealer about disposal options!
Page 11
CA 18.0-LD Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....11 AVERTISSEMENT ! Symboles apposés sur l’appareil ..11 Veuillez lire toutes les consignes de Pour votre sécurité...
Page 12
Vue d’ensemble yer le chargeur ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance. Conformité d’utilisation Le chargeur CA 18.0-LD est destiné à recharger les accus FLEX des types – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 La tension de l’accu doit correspondre à la tension de charge du chargeur.
Page 13
CA 18.0-LD Affichages des LED Retirez l'accumulateur du chargeur. rouge vert cligno- éteinte L'accumulateur est chargé. tante Le processus de charge éteinte allumée est terminé. Charge de maintien. Voir pour cela « Recharge ». Débranchez la fiche mâle de la prise de cligno- éteinte L'accumulateur est trop...
Page 14
être recyclés. Responsables de la documentation REMARQUE technique : Pour connaître les possibilités de mise au FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D rebut, veuillez consulter votre revendeur Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr spécialisé! Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront Eckhard Rühle...
Page 15
CA 18.0-LD Indice Per la vostra sicurezza Simboli utilizzati ....15 PERICOLO! Simboli sull’apparecchio ... . 15 Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza Per la vostra sicurezza .
Page 16
CA 18.0-LD Uso regolare Guida rapida Il caricabatteria CA 18.0-LD è previsto per caricare batterie ricaricabili FLEX del tipo – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 La tensione della batteria deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria del caricabatteria. Sussiste pericolo di incendio ed esplosione.
Page 17
CA 18.0-LD Istruzioni per l’uso Quando la batteria è completamente carica, il LED della condizione di carica è acceso a luce fissa. PRUDENZA! Non caricare mai gli accumulatori – a temperature inferiori a 5 °C e superiore a 40 °C.
Page 18
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, la normativa ambientale. 2014/35/EU, 2014/30/CE. Il responsabile della documentazione tecnica: Solo per paesi dell’UE: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr accumulatori/batterie difettosi o esausti devono essere riciclati.
Page 19
CA 18.0-LD Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....19 ¡ADVERTENCIA! Símbolos en el aparato ... . . 19 Lea todas las indicaciones de seguridad Para su seguridad .
Page 20
CA 18.0-LD Utilización adecuada a su función De un vistazo El equipo de carga CA 18.0-LD está destinado a la carga de acumuladores FLEX de los tipos – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 La tensión del acumulador debe corres- ponder a la tensión de carga de acumu- ladores del equipo de carga.
Page 21
CA 18.0-LD Indicaciones para el uso El LED de nivel de carga parpadea y la batería se carga. ¡CUIDADO! Cuando la batería está totalmente Nunca cargar los acumuladores cargada, el LED de nivel de carga – a temperaturas inferiores a los 5 °C se queda fijo.
Page 22
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, dores/baterías en desuso deben reciclarse. 2014/35/UE, 2014/30/UE. Responsable de la documentación técnica: NOTA FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ¡Hágase informar por su comerciante Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr especializado respecto de las posibilidades de eliminación! Exclusión de la garantía...
Page 23
CA 18.0-LD Índice Para sua segurança Símbolos utilizados ....23 AVISO! Símbolos no aparelho ....23 Leia todas as indicações de segurança...
Page 24
CA 18.0-LD Utilização de acordo com Panorâmica da máquina as disposições legais O carregador CA 18.0-LD destina-se ao carregamento de acumuladores FLEX dos modelos – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador.
Page 25
CA 18.0-LD Instruções de utilização ATENÇÃO! Nunca carregar os acumuladores – com temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 40 °C. Não carregar os acumuladores num – ambiente com elevada humidade do ar ou à temperatura ambiente. Não tapar os acumuladores nem –...
Page 26
2014/35/UE, 2014/30/UE. o meio ambiente. Responsável pela documentação técnica: Só para os países da UE: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D De acordo com a directiva 2006/66/CE, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr acumuladores/baterias com defeito ou fora de uso têm que ser reciclados.
Page 27
CA 18.0-LD Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....27 WAARSCHUWING! Symbolen op het gereedschap ..27 Lees alle veiligheidsvoorschriften Voor uw veiligheid .
Page 28
CA 18.0-LD Gebruik volgens bestemming In één oogopslag Het oplaadapparaat CA 10.8 is bestemd voor het opladen van FLEX-accu's van de typen – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 De accuspanning moet bij de acculaad- spanning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
Page 29
CA 18.0-LD Indicaties van de LED Neem de accu uit de oplader. rood groen knippert Accu wordt geladen. Oplaadproces beëindigd. Gebruiksklare lading. Zie ook “Opladen”. De accu is te heet of te knippert koud. Trek de stekker uit het stopcontact.
Page 30
Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten Verantwoordelijk voor technische defecte of versleten accu's en batterijen documentatie: worden gerecycled. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr LET OP Vraag uw vakhandel naar de mogelijkheden om uw oude gereedschap af geven. Uitsluiting van aansprakelijkheid Eckhard Rühle...
Page 31
CA 18.0-LD Indhold For din egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....31 ADVARSEL! Symboler på apparatet ... . . 31 Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger...
Page 32
CA 18.0-LD Bestemmelsesmæssig brug Oversigt Ladeaggregatet CA 18.0-LD er beregnet til opladning af FLEX akkuer af typen – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion. Sikkerhedshenvisninger for ladeaggregatet ...
Page 33
CA 18.0-LD LED'ernes visninger Tag akkuen ud af ladeaggregatet. rød grøn blinker Akku oplades. Opladningsproces afsluttet. Vedligeholdelsesopladning. Se „Opladningsproces“. Akku er for varm eller for blinker kold. Træk netstikket ud. Akku eller ladeaggregat defekt. Fejlmeddelelser Se „Fejlmeddelelser“. Hvis en af følgende LED-visninger ses efter isætning af akkuen, er der en fejl på...
Page 34
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller 2014/35/EU, 2014/30/EU. udtjente akkumulatorer/batterier anvendes til genbrug. Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D BEMÆRK Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Faghandlen giver oplysninger om bortskaffelsesmuligheder! Ansvarsudelukkelse Producenten og dennes repræsentant hæfter...
Page 35
CA 18.0-LD Innhold For din egen sikkerhet Anvendte symboler ....35 ADVARSEL! Symbolene på apparatet ... . 35 Les igjennom alle sikkerhetshenvisningene For din egen sikkerhet .
Page 36
CA 18.0-LD Forskriftsmessig bruk Et overblikk Ladeapparatet CA 18.0-LD er beregnet for opplading av FLEX akkuer av typen – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Ellers er det fare for brann og eksplosjon. Sikkerhetsveiledning for ladeapparat ...
Page 37
CA 18.0-LD LED-visninger Ta batteriet ut av ladeapparatet. rød grønn blinker Batteriet lades. Lading avsluttet. på Vedlikeholdslading. Se «Opplading». Batteriet er for varmt eller blinker for kaldt. Støpselet trekkes ut. Batteriet eller laderen er på defekt. Feilmeldinger Se «Feilmeldinger».
Page 38
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, må defekte eller brukte akkuer/batterier 2014/35/EU, 2014/30/EU. leveres inn til resirkulering. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D HENVISNING Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Faghandelen vil gi deg informasjon om avhendingsmuligheter! Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke Eckhard Rühle...
Page 39
CA 18.0-LD Innehåll För din säkerhet Använda symboler ....39 VARNING! Symboler på maskinen ... . . 39 Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga...
Page 40
CA 18.0-LD Avsedd användning Översikt Laddningsapparaten CA 18.0-LD är avsedd för laddning av FLEX-batterier av typerna – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Batterispänningen måste passa till laddarens spänning. Annars föreligger brand- och explosionsrisk. Säkerhetsanvisningar för laddningsapparaten Skydda laddningsapparaten mot regn och väta.
Page 41
CA 18.0-LD Bruksanvisning VAR FÖRSIKTIG! Ladda aldrig batterierna vid en – temperatur under 5 °C resp över 40 °C. Ladda aldrig batterierna i en omgivning – med hög luftfuktighet eller hög temperatur. Täck aldrig över batterierna och – laddaren under laddning.
Page 42
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta 2014/35/EU, 2014/30/EU. eller förbrukade ackummulatorer/batterier Ansvarig för tekniska underlag: lämnas in för återvinning. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fråga fackhandlaren rörande avfallshanteringsmöjligheterna! Uteslutning av ansvar Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Tillverkaren och hans representant ikläder...
Page 43
CA 18.0-LD Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....43 VAROITUS! Symbolit laitteessa ....43 Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Page 44
CA 18.0-LD Määräystenmukainen käyttö Kuva laitteesta CA 18.0-LD akkulaturi on tarkoitettu FLEX-akkujen, tyyppi – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 lataamiseen. Akkujännitteen tulee vastata akkulaturin akkujännitettä. Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Akkulaturin turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen akkulaturin sisään kasvattaa sähköiskun...
Page 45
CA 18.0-LD Käyttöohjeet VARO! Älä koskaan lataa akkuja alle 5 °C tai yli – 40 °C lämpötiloissa. Älä lataa akkuja ympäristössä, jonka – ilmankosteus tai lämpötila on korkea. Älä peitä akkuja tai latauslaitetta – latausvaiheen aikana. LED-merkkivalojen näytöt Irrota akku laturista.
Page 46
Älä avaa käytöstä EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, poistettuja akkuja. 2014/35/EY, 2014/30/EY. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: Toimita akut/paristot keräykseen, kierrä- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D tykseen tai hävitä ne ympäristöystävällisesti Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr jätehuoltomääräysten mukaan. Vain EU-maat: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/paristot tulee toimittaa kierrätykseen direktiivin...
Page 47
CA 18.0-LD Περιεχόμενα Για την ασφάλειά σας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σύμβολα στο μηχάνημα ... . . 47 Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και...
Page 48
CA 18.0-LD Αρμόζουσα χρήση Με μια ματιά Ο φορτιστής CA 18.0-LD προορίζεται για τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών FLEX των τύπων – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του...
Page 49
CA 18.0-LD Οδηγίες χρήσης Εισάγετε την μπαταρία μέχρι τέρμα στη συσκευή φόρτισης. Η λυχνία LED κατάστασης φόρτισης ΠΡΟΣΟΧΗ! αναβοσβήνει και η μπαταρία φορτίζει. Μη φορτίζετε ποτέ τις μπαταρίες σε – Μόλις η μπαταρία φορτίσει πλήρως, θερμοκρασίες κάτω των 5 °C ή πάνω...
Page 50
CA 18.0-LD Η λυχνία LED ένδειξης σφάλματος Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D αναβοσβήνει ή δεν ανάβει καμία από Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr τις δύο λυχνίες LED: – Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή φόρτισης. Ελέγξτε και ενδεχομένως...
Page 51
CA 18.0-LD Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕK πρέπει οι χαλασμένες ή άδειες μπαταρίες/ συσσωρευτές να ανακυκλώνονται. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σχετικά με τις δυνατότητες απόσυρσης απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα, απ' όπου αγοράσατε το εργαλείο! Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του...
Page 52
CA 18.0-LD Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa Zastosowane symbole ....52 OSTRZEŻENIE! Symbole na urządzeniu ... . . 52 Przeczytać...
Page 53
ładowarkę jedynie pod na tabliczce znamionowej ładowarki. nadzorem. Opis urządzenia Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka CA 18.0-LD jest przeznaczona do ładowania akumulatorów FLEX typu – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru...
Page 54
CA 18.0-LD Instrukcja obsługi Włożyć akumulator do ładowarki do oporu. Dioda LED poziomu naładowania miga OSTROŻNIE! i trwa ładowanie akumulatora. Nie wolno nigdy ładować akumulatorów – Gdy akumulator jest całkowicie w temperaturze poniżej 5 °C lub powyżej naładowany, dioda LED poziomu 40 °C.
Page 55
Dioda LED komunikatu o błędzie miga lub Odpowiedzialny za dokumentację żadna z dwóch diod LED nie świeci się: techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D – Wyjąć akumulator z ładowarki. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Sprawdzić, czy styki ładowarki i akumulatora nie są zabrudzone, w razie potrzeby wyczyścić...
Page 56
CA 18.0-LD Akumulatory/baterie należy zebrać, oddać do recyclingu, lub usunąć w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z przepisem 2006/66/WE zepsute i zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane procesowi utylizacji (recycling). WSKAZÓWKA Aktualne informacje o sposobie utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać...
Page 57
CA 18.0-LD Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ... . . 57 FIGYELMEZTETÉS! Szimbólumok a készüléken ..57 Olvasson el minden biztonsági útmutatást Az Ön biztonsága érdekében .
Page 58
CA 18.0-LD A töltőkészülék tisztítását és Az első pillantásra karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Rendeltetésszerű használat A CA 18.0-LD töltőkészülék az – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 típusú FLEX-akkumulátorok töltésére alkalmas. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő-feszültségével.
Page 59
CA 18.0-LD Használati útmutató VIGYÁZAT! Az akkukat soha nem szabad 5 °C alatt, – illetve 40 °C fölött tölteni. Az akkukat nem szabad magas – páratartalmú vagy környezeti hőmérsékletű környezetben tölteni. Az akkukat és a töltőkészüléket a töltési – folyamat alatt nem szabad lefedni.
Page 60
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/35/EU, 2014/30/EU. Csak az EU tagországai számára: A műszaki dokumentációkért felelő személy: A 2006/66/EG irányelv szerint a meghibáso- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D dott vagy elhasznált akkukat/elemeket újra Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr kell hasznosítani. MEGJEGYZÉS Az ártalmatlanítási lehetőségekről...
Page 61
CA 18.0-LD Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....61 VAROVÁNÍ! Symboly na nářadí ....61 Přečtěte si všechna bezpečnostní...
Page 62
CA 18.0-LD Stanovené použití Na první pohled Nabíječka CA 18.0-LD je určena k nabíjení akumulátorů FLEX, typů – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru avýbuchu. Bezpečnostní pokyny pro nabíječku Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem.
Page 63
CA 18.0-LD LED indikace Vyjměte akumulátor z nabíječky. červená zelená nesvítí bliká Akumulátor se nabíjí. Nabíjení dokončeno. nesvítí svítí Udržovací nabíjení. Viz k tomu „Nabíjecí proces“. nesvítí Akumulátor je příliš horký, bliká resp. příliš studený. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Page 64
2014/35/EU, 2014/30/EU. UPOZORNĚNÍ Zodpovědný za technické podklady: O možnostech likvidace se informujte u FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Vašeho specializovaného obchodníka! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní...
Page 65
CA 18.0-LD Obsah Pre Vašu bezpečnosť Použité symboly ....65 VAROVANIE! Symboly na náradí ....65 Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Page 66
CA 18.0-LD Stanovené použitie Na prvý pohl’ad Nabíjačka CA 18.0-LD je určená na nabíjanie akumulátorov FLEX, typov – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Napätie akumulátora sa musí zhodovať snabíjacím napätím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru avýbuchu. Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku ...
Page 67
CA 18.0-LD Indikácie LED Akumulátor vyberte z nabíjačky. červená zelená vyp. bliká Akumulátor sa nabíja. Proces nabíjania je vyp. zap. ukončený. Udržiavacie nabíjanie. Pozri „Nabíjací proces“. Akumulátor je príliš horúci bliká vyp. alebo príliš studený. Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Page 68
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, recyklovať. 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ. Zodpovednosť za technické podklady: UPOZORNENIE FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D O možnostiach likvidácie sa informujte Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr u Vášho špecializovaného obchodníka! Vylúčenie zodpovednosti Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý...
Page 69
CA 18.0-LD Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....69 HOIATUS! Sümbolid seadmel ....69 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Page 70
CA 18.0-LD Otstarbekohane kasutamine Laetuse taseme LED (roheline) Ventilatsiooniavad Laadija CA 18.0-LD on ette nähtud FLEX'i Toitejuhe koos võrgupistikuga – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Tehnilised andmed tüüpi akude laadimiseks. Akupinge peab vastama laadimisseadme Seade Laadija laadimispingele. Vastasel juhul tekib CA 18.0-LD...
Page 71
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/35/EL, 2014/30/EL. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Tõmmake võrgupistik välja. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Veateated Kui pärast aku sisestamist akulaadijasse näitavad LEDid üht järgmistest näitudest, on akus või akulaadijas viga.
Page 72
CA 18.0-LD Jäätmekäitlus HOIATUS! Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning teha see nii kasutuskõlbmatuks. Ainult EL riikidele. Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa direktiivi 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ja selle rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi ning anda need keskkonnasäästlikku...
Page 73
CA 18.0-LD Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....73 ĮSPĖJIMAS! Simboliai ant įrankio ....73 Perskaitykite visus saugos nurodymus Jūsų...
Page 74
CA 18.0-LD Naudojimas pagal paskirtį Bendras įrankio vaizdas Kroviklis CA 18.0-LD skirtas FLEX – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 tipų akumuliatoriams įkrauti. Akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio akumuliatoriaus įkrovimo įtampa. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus. Saugos nuorodos dėl kroviklio ...
Page 75
CA 18.0-LD Nurodymai dirbant ATSARGIAI! Niekada nekraukite akumuliatorių, jei – temperatūra yra mažesnė, nei 5 °C arba aukštesnė, nei 40 °C. Nekraukite akumuliatorių aplinkoje, – kurioje yra didelis oro drėgnumas arba aukšta temperatūra. Kraudami neuždenkite akumuliatorių – ir kroviklio. Išimkite akumuliatorių iš krovimo prietaiso.
Page 76
NURODYMAS 2014/35/ES, 2014/30/ES. Informaciją apie utilizavimo galimybes Už techninę dokumentaciją atsakingas: gausite iš pardavėjo! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis arba netinkamas įrankio naudojimas.
Page 77
CA 18.0-LD Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....77 BRĪDINĀJUMS! Simboli uz instrumenta ... . . 77 Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus...
Page 78
CA 18.0-LD Noteikumiem atbilstoša Īss apskats izmantošana Uzlādes aparāts CA 18.0-LD ir paredzēts tipa – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 FLEX akumulatoru uzlādei. Akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes aparāta nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam. Pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens. Drošības norādījumi par uzlādes aparāta lietošanu...
Page 79
CA 18.0-LD Lietošanas noteikumi Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts, uzlādes līmeņa gaismas diode deg nepārtraukti. UZMANĪBU! Nekad neuzlādējiet akumulatorus – temperatūrā zem 5 °C vai virs 40 °C. Neuzlādējiet akumulatorus vidē – ar augstu mitruma pakāpi vai augstu vides temperatūru.
Page 80
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, Tikai ES valstīm: 2014/35/ES, 2014/30/ES. Saskaņā ar 2006/66/EK direktīvu bojātus vai Par tehnisko dokumentāciju atbild: nolietotus akumulatorus/baterijas jāpārstrādā. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D NORĀDĪJUMS Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Informāciju par ierīces likvidēšanas iespējām var saņemt specializētajā veikalā. Atbildības izslēgšana Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi...
Page 81
CA 18.0-LD Содержание Указания по утилизации (см. стр 85)! Используемые символы ... 81 Символы на приборе ....81 Для...
Page 82
указанному на типовой табличке ческое обслуживание зарядного зарядного устройства. устройства детям разрешается Краткий обзор только под присмотром. Использование по назначению Зарядное устройство CA 18.0-LD предназ-начено для зарядки аккумуляторов FLEX типов – AP 18.0/2,5 – AP 18.0/5,0 Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению...
Page 83
CA 18.0-LD Технические данные красный зеленый Устройство Зарядное устройство Аккумулятор слишком мигает выкл CA 18.0-LD горячий/холодный. Неисправность Входное 220-240/ В~/Гц вкл выкл аккумулятора/ напряжение 50-60 зарядного устройства. Зарядное В– См. «Сообщения об напряжение ошибке». Время зарядки мин 2,5 Aч: 60 Процесс...
Page 84
CA 18.0-LD Техобслуживание и уход Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед любыми работами извлекать вилку из розетки. Hе использовать воду или жидкие чистящие средства. Загрязнения и пыль следует смести с корпуса электроинструмента с помощью кисточки или сухой тряпки.
Page 85
CA 18.0-LD Указания по утилизации Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! несут ответственности за ущерб Отработавшие свой срок приборы и упущенную прибыль в результате вывести из употребления путем прерывания деловой деятельности, отрезания сетевого кабеля. которые вызваны изделием или...