Page 1
Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania HELLO HW101A Lit Combiné Evolutif Livré démonté : 5 colis À monter soi-même GB - Convertible Bedroom...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com T20-2 T20-1 F00-1 F00-2...
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com T20-1 T20-2 ATTENTION ! La commode SEULE n’est pas un meuble à langer ! CAUTION ! The SINGLE chest is not a changing unit ! ACHTUNG ! Die Kommode ALLEIN ist keine Wickelkommode ! CUIDADO ! El comoda SUELTA no es un 194cm...
Page 4
GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para 351356 obtener presupuesto de las piezas defectuosas. 323444 Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B 327006 Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET sauthon@sauthon.fr...
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre REPERE QTE COLIS 1/5 COLIS 5/5...
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFERENCE...
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com MONTAGE DU LIT BEBE / ASSEMBLING OF THE COT / AUFBAU DES KINDERBETTES / MONTAJE DE LA CUNA CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts.
Page 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com T20-1 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost- positionen 3 posiciones de somier Ø6x55...
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ø7,8x30 Ø7x40 Ø7,8x25...
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ø7,8x30...
Page 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ø6x25 Ø6x30 Conformément exigences décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
Page 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. OU / OR / ODER / O : • Beachten Sie die Richtung der Schiene Ø6x11.5 laut die folgende Skizze.
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°T25. • Gum the marked parts on the part n°T25. • Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. T25. • Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°T25.
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com F00-1 F00-2 OU / OR / ODER / O : Ø6x11.5 OS/YM oder OT/YN oder...
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com F00-2 F00-1 F00-1 F00-2 Ø4x25 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). REGLAGES Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENTION ! Si le lit et la commode sont montés séparément, la commode ne doit pas être utilisé comme un meuble à langer ! CAUTION ! If the cot and the chest are assembled separately, the chest must not be used as a changing unit! ACHTUNG ! Wenn das Bett und die Kommode separat montiert werden,...
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est CALAGE DE indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). COMMODE Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential TO STEADY THE to steady correctly this one.
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Page 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ø16x11 Ø9,8x30 Ø4x20 BL / YS T20-1 BL / YS T20-2 BL / YS BL / YS BL / YS Ø6x60 Ø6x60 BL / YS ou / or ou / or / oder / o / oder / o...
Page 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...