Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Gebrauchsanleitung
Achtung! Für späteres Nachschlagen
aufbewahren. Sorgfältig lesen!
Instructions for assembly and use
Attention! Please save for further reference.
Read carefully!
Instructions de montage et mode d'emploi
Attention! A conserver pour consultation
ultérieure. Lire attentivement!
Montage- en gebruiksaanwijzing
Let op! Voor latere raadpleging bewaren. Lees
aandachtig!
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Attenzione! Conservare per una successiva
consultazione.Leggere attentamente!
a)
Verbindungsstab
Connecting rod
Modul 1 +
Barreau de liaison
Verbindingsstaf
Asta di collegamento
b)
c)
max. 3,75 m
Basico
90.6001
+ Modul 2
StabiloFlex
StabiloFix:
1. Teileliste
1. Parts list
1. Liste des pièces
1. Lijst met onderdelen
1. Lista die componenti e dei pezzi
4 x Zaunelement
Pen element
Elément de barrière
Hekelement
Elemento del recinto
3 x Verbindungsstab
4 x Standfuß StabiloFix
Connecting rod
Support foot Stabilo Fix
3 x
Barreau de liaison
Pied StabiloFix
Verbindingsstaf
Standvoet StabiloFix
Asta di collegamento
Piede StabiloFix
1 x Montagematerial
Assembly materials
Matériel de montage
Montagemateriaal
Minuteria per il montaggio
2. Zur Montage benötigte Werkzeuge
2. Tools needed for assembly
2. Outils Necessaires pour le montage
2. Benodigde werktuigen voor de montage
2. Attrezzi necessari per il montaggio
Inbusschlüssel
Schraubendreher
Allen wrench
Screwdriver
Clé six pans
Tournevis
Inbussleutel
Schroevendraaier
Chiave a brugola
Giraviti
3. Montage
3. Assembly
3. Montage
3. Montage
3. Montaggio
Fügen Sie die Elemente aneinander (a) und montieren Sie alle Standfüße (b).
Join all elements together (a) and assemble the support foot (b).
Reliez les éléments de barrière l'un à l'autre (a). Veuillez ensuite monter tous les pieds (b).
Voeg de elementen samen (a) en monteer alle de standvoeten (b).
Unite gli elementi del recinto l'un con l'altro (a) e montate poi tutti i piedi (b).
a) Verbinden der Elemente miteinander
a) Connecting elements together
a) Liaison des éléments entre eux
a) Met elkaar verbinden van elementen
a) Collegate ora gli elementi con le viti
b) Montage der Standfüße
b) Assembly of the supporting feet
b) Montage de pieds
b) Montage van de standvoeten
b) Montaggio dei piedi
c) Befestigung an der Wand
c) Wall assembly
c) Fixation murale
c) Bevestiging aan de muur
c) Fissaggio alla parete
Um die genaue Höhe der Bohrlöcher anzeichnen zu können, ist das Zaun- bzw. Türelement
mit einem Standfuß zu unterlegen. Die Dübel sind geeignet für festes Mauerwerk. Für
Trockenbauwände bzw. großporiges Wandmaterial verwenden Sie bitte Spezialdübel aus dem
Fachhandel. Wichtig: Die Festigkeit der Verbindung ist unbedingt durch kräftiges
"Rütteln" zu überprüfen.
To determine the exact height of the drill holes, you will have to place a supporting foot
underneath the pen or gate element. The plugs (B) are designed for solid stone or brick
walls. If your walls are made from plaster boards or other lighter materials, you will have to
use special plugs available in hardware stores. IMPORTANT: Make sure you check the
sturdiness of the wall fixing by giving it a firm "shake".
Afin de pouvoir dessiner la hauteur exacte des trous de perçage, veuillez placer un pied en
dessous de l'élément de barrière ou l'élément de porte. Les chevilles (B) sont appropriées
pour les murs stables. Pour les murs de construction sèche voire pour les murs à pores
grossiers, veuillez utiliser des chevilles spéciales de chez votre revendeur spécialisé.
IMPORTANT:Vérifiez la stabilité en secouant fortement la barrière.
Om de correcte hoogte voor de boorgaten aan te kunnen tekenen dient u eerst de voet
onder het hek- of deurelement te plaatsen. De pluggen (B) zijn geschikt voor vast muurwerk.
Voor droge bouwwanden bijv. poreus wandmateriaal dient uspeciale pluggen in de vakmarkt
te bezorgen. BELANGRIJK: Test in ieder geval, door aan de constructie te rukkenof
de verbinding vast
is.
Per contrassegnare esattamente l'altezza dei fori, collocate uno dei piedi sotto l'elemento del
recinto/il cancelletto. I tasselli (B =S8) sono adatti anche per muri molto solidi. In caso di
pareti a secco o di materiale molto poroso, usare tasselli speciali reperibili nei negozi di
ferramenta. Importante: verificate assolutamente la stabilità dei collegamenti
meccanici, scuotendo energicamente il prodotto montato.
2 x Wandanschluss
Wall connection profile
4 x
Raccordement mural
Wandbevestiging
elementi di fissaggio a parete
1 x Standfuß StabiloFlex
Support foot Stabilo Flex
Pied StabiloFlex
Standvoet StabiloFlex
Piede StabiloFlex
15 x M4x30 (A)
1 x SW3
6 x Ø 5x80 (C)
6 x S8 (B)
8 mm Bohrer
8 mm drill
8 mm foret
8 mm boor
Punta da 8 mm
1 x
1 x
4 x
Bohrmaschine
Electric drill
Perforatrice
Boormaschine
Trapano elettrico

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krabbel-Hit Basico

  • Page 1 8 mm boor Boormaschine Chiave a brugola Giraviti Punta da 8 mm Trapano elettrico 3. Montage Basico 3. Assembly 3. Montage 90.6001 3. Montage 3. Montaggio Fügen Sie die Elemente aneinander (a) und montieren Sie alle Standfüße (b). Join all elements together (a) and assemble the support foot (b).
  • Page 2 EN 12227/ 1930. Always make sure that screws are sufficiently tight. Please Krabbel-Hit è adatto a bambini fino a un'età di 24 mesi ed è conforme alla norma EN 12227/ check the firmness of the whole construction at regular intervals by shaking it strongly. Never 1930.

Ce manuel est également adapté pour:

90.6001