Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5628-4
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com FA-5628-4 InstructIon MAnuAl УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА steAM Iron ПАРНА ЮТИЯ GeBrAucHsAnWeIsunG ПОсіБНИк кОРИсТУВАчА DAMPFBÜGeleIsen ПАРОВА ПРАскА INSTRUKCJA OBSŁUGI MoDe D’eMPloI ŻELAZKO Fer A rePAsser À VAPeur MAnuAl De InstruccIones PRAVILA QKSPLUATACII PlAncHA A VAPor PAROVOJ UTŒG...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com InstructIon MAnuAl • Keep the iron and its cord out of the reach of IMPortAnt sAFeGuArDs children less than 8 years of age when it is • Disconnect the iron from the wall outlet for energized or cooling down.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com IronInG steAM IronInG Important: Have you read the section “Important Safeguards”? This function can be used only at higher ironing temperature. • Fill water into the iron as described above. cHoIce oF WAter •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com GeBrAucHsAnWeIsunG selF cleAnInG You can use the self-clean function to remove scale and impurities. WIcHtIGe sIcHerHeItsHInWeIse Use the self-clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard, the self-clean function should be used more frequently.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie das Bügeleisen nicht DAs BÜGeln Wichtig: Haben Sie bereits das Kapitel “Wichtige Sicherheitshinweise” gelesen? unbeaufsichtigt, während dieses am WAsserWAHl Netzstrom angeschlossen ist. Sollte das Wasser in Ihrer Region besonders kalkhaltig sein, so verwenden Sie destilliertes oder entmineralisiertes Wasser.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com BÜGeln MIt DAMPF selBstreInIGunGFunKtIon Diese Funktion steht nur bei höheren Temperaturen zur Verfügung. Mit der Selbstreinigungsfunktion können Sie Kalkablagerungen und Verunreinigungen • Füllen Sie Wasser in das Bügeleisen. (Siehe Gebrauchs anweisung) entfernen. Benutzen Sie die Selbstreinigungsfunktion alle zwei Wochen. Ist das Wasser in •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI • Przed pierwszym użyciem żelazka dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. • Przed pierwszym użyciem żelazka upewnić się, czy napięcie znamionowe żelazka jest ZASAdY BEZPIECZEŃSTWA: zgodne z napięciem domowej sieci elektrycznej. • Używać żelazka tylko do prasowania. •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WYRZUT PARY • Wyłączyć żelazko z sieci elektrycznej. W tej funkcji para jest wyrzucana jednokrotnie. Jest to bardzo pomocne w wypadku mocno • Nastawić regulator pary na pozycję “Ø”. pogniecionej odzieży. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY KAPANIU: PRAVILA QKSPLUATACII Żelazko jest wyposażone w system zapobiegający kapaniu: w przypadku zbyt niskiej VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI temperatury, wydzielanie pary zostaje wstrzymane, aby zapobiec skapywaniu wody z •. . O tklühite.utüg.ot.stennoj.rozetki.dlå.zapolneniå.vodoj.ili,.htoby.vylitæ.vodu. żelazka.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com (смотрите рис. 1) OPISANIE HASTEJ NASTROJKA TEMPERATURY •. . V stavæte.‚tekker.v.stennuü.rozetku.i.postavæte.utüg.v.stoåhee.poloΩenie. 1.. . k nopka.raspyleniä.vody 5.. razbryzgivatel´.vody 9...Vodånoj.Bak •. . P overnite.knopku.regulirovki.temperatury.na.pravilænuü.temperaturu. 2.. knopka.podahi.para 6.. . u roven´.maksimal´nogo. 10.. i ndikator.pitaniä •. . k ogda.signalænyj.svet.isheznet,.togda.budet.dostignuta.nuΩnaå.temperatura..signalænaå. 3..
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL dE UTILIZARE •. Nikogda.ne.polæzujtesæ.abrazivami.dlå.histki.fundamentalænoj.platy. •. . s oderΩite.platu.v.gladkom.sostoånii;.izbegajte.kontakta.s.metalliheskimi.predmetami.. PrecAutII IMPortAnte XRANENIE • Deconectati aparatul de la priza pentru •. . P ostavæte.regulåtor.temperatury.na.“Min”.i.nastrojte.knopku.para.na.poziciü.“Ø”... (=.net.para).. umplerea rezervorului cu apa sau pentru a •. Otklühite.utüg.ot.stennoj.rozetki.. goli apa ramasa in rezervor dupa folosirea •.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Nu lăsaţi fierul de călcat nesupravegheat cât AleGereA APeI Daca apa din zona dvs. are duritate mare, va sfatuim sa utilizati apa distilata sau este conectat la alimentarea de la reţea. demineralizata.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOCURĂŢARE • Rasuciti butonul de control a temperaturii pe pozitia core spunzatoare temperaturii necesara calcarii tesaturii. Puteţi utiliza funcţia de auto-curăţare pentru a îndepărta depunerile de calcar şi impurităţile. • Lampa termostatului se va stinge cand aparatul ajunge la temperatura aleasa. Aparatul Utilizaţi funcţia de auto-curăţare odată...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com nAuDoJIMo InstruKcIJA • Prieš panaudodami prietaisą pirmą kartą, rūpestingai perskaitykite naudojimo instrukciją. • Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą patikrinkite, ar gamintojo lentelėje nurodyta darbinė SVARBŪS NUROdYMAI dĖL SAUGOS: įtampa atitinka jūsų namo elektros įtampą. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com VAnDens BAKelIo PrIPIlDyMAs Dėmesio: Lyginant įprastu būdu, jei pasirinkta per žema temperatūra, iš lygintuvo pagrindo gali imti tekėti vanduo. Jei teka vanduo, pasukite temperatūros reguliatorių į tinkamos • Ištraukite lygintuvo elektros laido kištuką iš kištukinio lizdo. temperatūros padėtį.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTSTVO ZA UPOTREBU APsAuGInIs IŠJunGIKlIs Jei vis dėlto sugestų lygintuvo termostatas, automatinis apsauginis išjungiklis išjungia VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA lygintuvą, kad šis neperkaistų. Gedimą leiskite pašalinti klientų aptarnavimo tarnybai ar kvalifikuotiems specialistams. • Isključite peglu od izvora napajanja, pre nego APSAUGA NUO LAŠĖJIMO: što počnete da punite ili praznite.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com oDABIr teMPerAture • Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu, pre nego što po prvi put upotrebite peglu. MATERIJAL PREPORUKA PODEŠENJE • Molimo Vas da pre prve upotrebe proverite, da li radni napon naveden na tipskoj pločici odgovara naponu mreže u Vašem domaćinstvu.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com LIETOŠANAS PAMĀCĪBA suVo PeGlAnJe • Utaknite utikač u utičnicu i postavite peglu na postolje. SVARĪGAS dROŠĪBAS INSTRUKCIJAS • Uverite se da regulator za paru stoji na “Ø”. • Odaberite željenu temperaturu uz pomoć regulatora temperature. •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ŪdENS REZERVUĀRA UZPILdĪŠANA • Uzsākot gludekļa lietošanu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību. • Pirms sākat lietot gludekli, pārliecinieties, vai spriegums vietējā elektriskajā tīklā atbilst • Gludekļa vads jāatvieno no strāvas padeves. norādītajam darba spriegumam uz ierīces marķējuma. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Uzmanību: gludinot ar vidēju tvaika padevi, pie zemas temperatūras no sildvirsmas var dROŠĪBAS SLĒdZIS sākt pilēt ūdens. Ja tas notiek, noregulējiet augstāku temperatūru. Tiklīdz ir sasniegta Ja temperatūras regulētāja funkcijas ir bojāta, automātiskais drošības slēdzis gludekli izslēdz, nepieciešamā...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ВНИМАНИЕ: повърхността се нагрява ВАЖНИ УкАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАсНОст по време на употреба! • Изключете ютията от контакта, преди • Моля прочетете внимателно упътването, преди да използвате уреда за пръв път. да...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ГЛАдЕНЕ ГЛАдЕНЕ с ПАРА Важно: прочетохте ли вече главата “Важни указания за безопасност”? тази функция е на разположение само при по-високи температури. • Сипете вода в ютията (виж упътването за използване). ИЗБОР НА ВОдА •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ФУНкцИЯ ЗА сАМОПОчИсТВАНЕ ПОсіБНИк кОРИсТУВАчА Можете да използвате функцията за самопочистване, за да отстраните котления ЗАХОдИ БЕЗПЕкИ камък и замърсяванията. • Перед заливанням у праску води або виливанням із неї води після прасування Използвайте...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com дЕТАЛі ПРАскИ • Якщо тканина складається з різних типів волокон (наприклад, бавовняна (див. мал. 1) з поліестером), тоді з двох температурних режимів вибирайте найнижчий, 1. Кнопка розпилювача 5. Сопло розпилювача 10. Сигнальна лампа розрахований...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com notIce D’utIlIsAtIon дОГЛЯд ТА чИщЕННЯ 1. Відключіть праску від електричної розетки та дайте їй повністю охолонути. InDIcAtIons De securIte IMPortAntes 2. Бруд та інші залишки, що налипають на підошву праски можна усунути за допомогою...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Placez le fer à repasser et son cordon InDIcAtIons : • Les résidus de graisse peuvent conduire lors de la première mise en marche à une légère d'alimentation hors de portée d'enfants de formation de fumée.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com FonctIon Auto nettoyAGe VAPorIser La fonction auto-nettoyage vous permet d'enlever le calcaire et les impuretés accumulés à Cette fonction est à disposition indépendamment de la température de repassage choisie. l'intérieur de votre fer à repasser. •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com MAnuAl De InstruccIones PrecAucIÓn: ¡la superficie está DIrectrIces De seGurIDAD propensa a calentarse durante el uso! IMPortAntes • Rogamos lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato por primera • Desconecte la plancha de la toma de pared vez.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com PlAncHADo PlAncHADo A VAPor Importante: ¿Ha leído la sección “Directrices de seguridad importantes”? Esta función puede usarse sólo a una temperatura de planchado elevada. • Llene la plancha de agua tal y como se describe arriba. eleccIÓn Del AGuA •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOLIMPIEZA دليل التعليمات Usted puede utilizar la función autolimpieza para eliminar el sarro e impurezas. إجراءات وقائية هامة Utilice la función autolimpieza una vez cada dos semanas. Si el agua en su localidad es muy .•...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com الرش :مالحظات • قد تنبعث رائحة دخان خفيفة عند تشغيل املكواة ألول مرة؛ وذلك ألنه قد مت التشحيم اخلفيف لبعض أجزاء املكواة. لن .ميكن استخدام هذه الوظيفة في أي وقت، وهي التؤثر على درجة حرارة الكي .يتكرر...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com التخزين "، ثم ضع زر التحكم في البخار على الوضع " " (= عدم استخدامMIN" • أدر زر التحكم في احلرارة إلى وضع )البخار .• افصل قابس (فيشة) املكواة من مقبس (بريزة) التيار الكهربائي .•...