Page 1
Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania SITTA SI101A Lit Combiné Evolutif À Livré démonté : 3 colis LIRE À monter soi-même GB -...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! L’élément étagère SEUL n’est pas un meuble à langer ! CAUTION ! The SINGLE shelf unit is not a changing unit ! ACHTUNG ! Die Standregal ALLEIN ist keine Wickelkommode ! CUIDADO ! 194cm El modulo estantes SUELTO no es...
Page 4
GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET sauthon@sauthon.fr...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com FiCHE TECHniQUE - SAV à conserver / TECHniCAL SHET - AFTER SALES SERViCE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement PP / WV Ø15x12 Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOinS DE REFEREnCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFEREnCE...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com MOnTAGE DU LiT BEBE / ASSEMBLinG OF THE COT / AUFBAU DES KinDERBETTES / MOnTAJE DE LA CUnA COnSEiL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADViCE Put a protection on the floor to handle parts.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Ø6x50 Ø6x50 Ø10x14 Ø10x14 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost- positionen 3 posiciones de somier ...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Ø6x55 • Voir le gabarit de fixation des pieds en fin de notice. • For binding feet, see the model at the end of the instructions. • Um die Füsse zu befestigen,siehe die Modellgröße am Ende der Montageanleitung.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ø7,8x30 Ø15x12 Ø15x12...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com B02-1 B02-1 B02-2 Ø7,8x30 Ø15x12 B02-2...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com PP / WV Ø6x30 / Ø6x25 PP / WV Ø6x30 / Ø6x25 Ø10x14...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Ø6x55 Ø6x11,5 Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERniERS de caler correctement le lit chambre transformable. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). REGLAGES Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com TRAnSFORMATiOn - TRAnSFORMATiOn - UMBAU - TRAnSFORMACiOn...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est CALAGE DE indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). COMMODE Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the chest of drawer, it is essential TO STEADY THE to steady correctly this one.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Ø6x60 Ø6x60...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com GABARIT POUR FIXATION DES 4 PIEDS D’ANGLES : Utiliser le schéma ci-contre en le plaçant sur la pièce D20 afin de la marquer à chaque angle, pour ensuite fixer les pieds. MODEL FOR BINDING OF 4 CORNER FEET : Use this model beside and put it in the part D20 to drill it in each corner and then to fit the feet.