Page 2
Open the case with your earbuds inside. Press the button on the back of the case for 3 seconds until a blinking white light appears. 3. Connect "Devialet Open the Bluetooth settings on your Gemini II" device and select "Devialet Gemini II".
TOUCH CONTROLS Press to Play or Pause. Press and hold to switch between Adaptive Noise Cancellation and Transparency modes. Double-press on the left earbud for previous track or right earbud for next track. Double-press and hold on the left earbud to decrease volume or right earbud to increase volume.
Page 4
EARBUDS PLACEMENT Correct position Rotate each earbud to perfectly Invalid position When placing the earbuds, make sure to not position them too vertically or upside down.
Page 5
EAR TIPS AND CARE COMPLY™ FOAM To remove the ear tips, simply pull them towards you. To attach new ear tips, push them in until secured. You may have to use a different size for each ear. Choose between our silicone or Comply™ foam tips to ensure optimal sealing.
Il se peut que vous deviez utiliser une taille différente pour chaque oreille. d’une isolation optimale. La taille M est déjà installée sur Devialet Gemini II. Prenez soin de vos écouteurs : Pour une écoute optimale, suivez les conseils d’entretien...
DEUTSCH - MIT IHREM GERÄT VERBINDEN 1. Mobile Anwendung: Laden Sie die Devialet Gemini App herunter, um das beste Erlebnis zu haben 2. Pairing: Öffnen Sie das Etui mit den Ohrstöpseln darin. Drücken Sie die Taste auf der Rückseite des Etuis 3 Sekunden lang, bis ein weißes Blinklicht erscheint.
Elija entre nuestras puntas de silicona o de espuma Comply™ para obtener el mejor aislamiento posible.La talla de almohadilla M viene por defecto en Devialet Gemini II. Cuida tus auriculares: Los siguientes consejos de mantenimiento te ayudarán a sacar el...
Page 9
РУССКИЙ - ПОДКЛЮЧИТЕСЬ К ВАШЕМУ УСТРОЙСТВУ 1. Загрузите приложение Devialet Gemini, чтобы получить наилучшие впечатления. 2. Сопряжение: Откройте кейс с наушниками внутри. Нажмите кнопку на задней стороне кейса на 3 секунды, пока не замигает белый свет. 3. Подключение: Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве и выберите...
Page 10
БЪЛГАРСКИ - СВЪРЖЕТЕ СЕ КЪМ ВАШЕТО УСТРОЙСТВО 1. Приложение Devialet Gemini. Изтеглете, за да получите най-доброто изживяване. 2. Сдвояване: Отворете калъфа със слушалките вътре. Натиснете бутона на гърба на кутията за 3 секунди, докато се появи мигаща бяла светлина. 3. Свържете се: Отворете Bluetooth настройките на вашето устройство...
Page 11
ČEŠTINA - PŘIPOJTE SE K SVÉMU ZAŘÍZENÍ 1. Aplikace Devialet Gemini. Stáhněte si, abyste získali nejlepší zážitek. 2. Párování: Otevřete pouzdro se sluchátky uvnitř. Stiskněte tlačítko na zadní straně pouzdra po dobu 3 sekund, dokud se nerozsvítí bílé světlo. 3. Připojte se: Otevřete nastavení Bluetooth na vašem zařízení a vyberte „Devialet Gemini II“.
Page 12
2. Sidumine: Avage ümbris nii, et kõrvaklapid on sees. Vajutage ümbrise tagaküljel olevat nuppu 3 sekundit, kuni ilmub vilkuv valge tuli. 3. Ühendage: Avage oma seadmes Bluetoothi seaded ja valige "Devialet Gemini II". PALIETIMO VALDYMAS - Paspauskite, kad paleistumėte arba pristabdytumėte.
Page 13
HRVATSKI - POVEŽITE SE NA VAŠ UREĐAJ 1. Aplikacija Devialet Gemini. Preuzmite za najbolje iskustvo. 2. Uparivanje: Otvorite kutiju sa svojim slušalicama unutra. Pritisnite gumb na stražnjoj strani kućišta 3 sekunde dok se ne pojavi trepćuće bijelo svjetlo. 3. Povežite se: Otvorite Bluetooth postavke na svom uređaju i odaberite "Devialet Gemini II".
Page 14
MAGYAR - CSATLAKOZTASSA A KÉSZÜLÉKHEZ 1. Devialet Gemini alkalmazás. Töltse le a legjobb élményért. 2. Párosítás: Nyissa ki a tokot úgy, hogy a fülhallgatója benne legyen. Nyomja meg a tok hátulján található gombot 3 másodpercig, amíg villogó fehér fény meg nem jelenik.
Page 16
LIETUVIŲ - PRIJUNK PRIE ĮRENGINIO 1. Devialet Gemini programėlė. Atsisiųskite, kad gautumėte geriausią patirtį. 2. Poravimas: Atidarykite dėklą su ausinėmis viduje. Paspauskite 3 sekundes dėklo gale esantį mygtuką, kol pasirodys mirksinti balta lemputė. 3. Prisijunkite: Įrenginyje atidarykite „Bluetooth“ nustatymus ir pasirinkite „Devialet Gemini II“.
Page 17
1. Devialet Gemini lietotne. Lejupielādējiet, lai iegūtu vislabāko pieredzi. 2. Savienošana pārī: Atveriet korpusu ar austiņām iekšpusē. Nospiediet pogu korpusa aizmugurē 3 sekundes, līdz parādās mirgojoša balta gaisma. 3. Savienot: Ierīcē atveriet Bluetooth iestatījumus un atlasiet "Devialet Gemini II". PIESKIENES VADĪBA - Nospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu.
Page 18
CРПСКИ - ПОВЕЖИТЕ СЕ НА ВАШ УРЕЂАЈ 1. Апликација Devialet Gemini. Преузмите да бисте добили најбоље искуство. 2. Упаривање: Отворите футролу са слушалицама унутра. Притисните дугме на полеђини кућишта 3 секунде док се не појави трепћуће бело светло. 3. Повежите се: Отворите Bluetooth подешавања на свом уређају и изаберите...
Page 19
SLOVENSKI - POVEŽITE SE S VAŠO NAPRAVO 1. Aplikacija Devialet Gemini. Prenesite za najboljšo izkušnjo. 2. Seznanjanje: Odprite etui z ušesnimi čepki notri. Za 3 sekunde pritisnite gumb na hrbtni strani ohišja, dokler ne zasveti utripajoča bela lučka. 3. Povežite se: Odprite nastavitve Bluetooth v svoji napravi in izberite «Devialet Gemini II».