Page 1
FR - CONSEILS D’UTILISATION EN - INSTRUCTIONS FOR USE ES - CONSEJOS DE UTILIZACIÓN I T - CONSIGLI DI UTILIZZAZIONE DE - BEDIENUNGSANWEISUNGEN NL - GEBRUIKSAANWIJZING PT - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO PL - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA EL - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO - RECOMANDĂRI DE UTILIZARE BG - ПРЕПОРЪКИ...
Page 2
FR - Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confi né et/ou habitable, par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. EN - Do not use the barbecue in a confi ned and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
Page 3
RO - Nu utilizați grătarul barbecue într-un spațiu închis şi/sau locuibil, ca de exemplu în interiorul caselor, al corturilor, al caravanelor, al rulotelor pentru camping, în ambarcațiuni. Există riscul de deces prin intoxicație cu monoxid de carbon. BG - Не използвайте барбекюто в затворени и/или жилищни и всякакви други ограничени...
Pays : France Pays : Suisse, Belgique L’u lisa on de ce barbecue exige un minimum de L’u lisa on de ce barbecue exige un minimum de surveillance et de précau on. (Voir conseils ci-dessous.) surveillance et de précau on. (Voir conseils ci-dessous.) A en on à...
The use of this barbecue requires a minimum La u lización de esta barbacoa requiere amount of supervision and precau on (see un mínimo de vigilancia y precaución recommenda ons below) (ver consejos de u lización). Be careful of the environment, a day out in the open Cuide la naturaleza;...
Page 6
L’uso della barbecue richiede un minimo di Der Einsatz dieses Grill erfordert die Einhaltung folgender Vorsichtsmaßnahmen sorveglianza e di precauzione vedere i consi- (siehe Bedienungsanweisung) gli che seguono). Beachten Sie Ihre Umwelt, ein Tag in der freien Natur darf A enzione alla natura, una giornata all’aria aperta non deve nicht zu Ihrer Zerstörung oder Verschmutzung führen.
gebruik barbecue grill A u lização desta churrasqueira exige um mínimo de supervisão e precaução vereist enig toezicht en voorzich gheid (ver os conselhos seguintes). (zie de onderstaande ps). Respeite a natureza: um dia ao ar livre não deve ser Let op de natuur, een dag in de buitenlucht mag niet tot ver- causa de destruição ou de poluição.
Page 8
Korzystania z grilla wymaga minimum Η χρήση αυτής της ψησταριάς απαιτεί επί βλεψη και ορισμένες προ λά εις nadzoru i ostrożności (βλέπε οδηγίες χρήσεως ) (Patrz wskazówki poniżej). Προσοχή στη ύση, Мια ημέ ρα στο ύπαιθρο δεν θα Chrońmy środowisko naturalne, dzień spędzony w πρέπει...
A grillsütő használata minimális felügyeletet U lizarea acestui grătar solicită és elővigyázatosságot igényel. minim de supraveghere şi de precauţii. (Vezi (Lásd az alábbi tanácsokat) recomandările de mai jos). Vigyázzon a természetre! A szabadban töltö napnak Atenţie la natură, o zi în aer liber nu trebuie să fi e mo- ne legyen rongálás vagy környezetszennyezés a kö- v de distrugeri sau de poluare.
Page 10
Използването на барбекюто изисква Použi e tohto grilu si vyžaduje minimálny dohľad a starostlivosť определено ниво на надзор и внимание (Pozri rady uvedené nižšie) (Вж. препоръките по-надолу). Buďte ohľaduplní k prírode, deň strávený vonku by Грижете се за природата – един излет не трябва да nemal byť...
Page 11
Použi tohoto grilu vyžaduje minimální Uporaba roš lja iziskuje minimalni nadzor i dohled a opatrnost oprez (viz rady níže). (vidje savjete u nastavku) Chraňte přírodu, den strávený venku nemá být Obra pažnju na okoliš - jedan dan proveden příčinou zničení nebo znečištění. na otvorenom ne smije bi uzrok uništavanja ili Před prvním použi m zahřívejte zařízení...
Korišć enje ovog roš lja zahteva minimalan Uporaba tega žara zahteva zelo malo nadzor i pažnju. nadzora in skrbi. (glejte spodnje napotke) (vidi uputstva u nastavku) Pazite na naravo! Dan, preživet na prostem Čuvajte prirodu, dan proveden napolju ne bi trebalo ne sme bi vzrok za uničevanje ali onesnaženje.
NETTOYAGE LIMPIEZA Vider votre barbecue de ses cendres régulièrement. Vaciar las cenizas de su barbacoa regularmente. La grille de cuisson en acier chromé NE DOIT PAS être La parrilla de acero cromado NO ES APTA para placée au lave-vaisselle ; u liser un détergent doux lavavajillas;...
Page 14
REINIGUNG LIMPEZA Befreien Sie den Grill regelmäßig von seiner Asche. Re rar as cinzas do seu barbecue regularmente. Der Grillrost aus verchromtem Stahl DARF NICHT in die A grelha de confeção em aço cromado NÃO DEVE ser Geschirrspülmaschine eingeräumt werden; verwenden colocada na máquina da loiça;...
Page 15
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CURĂȚARE Αδειάζετε τακτικά τις στάχτες από το μπάρμπεκιου σας. Goliți cu regularitate grătarul de cenusă. Η σχάρα ψησίματος από χρώμιο χάλυβα ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να Grila de grătar din oțel cromat NU TREBUIE pusă în τοποθετείται στο πλυντήριο πιάτων. Χρησιμοποιήστε mașina de spălat vase;...
Page 16
Pri čiščenju zunanje površine počakajte, da se žar ohladi, nato pa uporabite vlažno krpo in blag detergent (milo ali tekočino za pomivanje posode). Somagic SHRANJEVANJE 1A, RD975 Če je žar zunaj in ga ne uporabljate, ga po tem, ko se 71290 LA GENETE - FRANCE povsem ohladi, pokrijte z vodoodporno zaščitno prevleko.