Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HITCH ADAPTER MODEL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Too much tongue weight can lower the tow vehicle in the back, resulting in traction, steering, and braking problems. 2. Using an extender will reduce your hitch's weight capacity by 50%. 3. Do not modify or use the product outside its intended use and application. 4.
Page 4
13. Safety chains between the vehicle and the attached accessory are recommended. 14. Always keep arms, feet, and legs away from under the vehicle and the accessory to be attached when the accessory is being connected or loaded with cargo. Keep spectators away when setting up and using this product. 15.
Page 6
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Name Hitch Adapter B-Shaped Safety Clip Hitch Pin Lock Nut A Lock Bolt B User Manual APPLICATION SCENARIOS Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip - 5 -...
Page 7
All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Page 9
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support ADAPTATEUR D'ATTELAGE MODÈLE: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 11
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Un poids trop important sur la languette peut abaisser le véhicule tracteur à l'arrière, ce qui entraîne des problèmes de traction, de direction et de freinage. 2. L'utilisation d'une rallonge réduira la capacité de poids de votre attelage de 50 %.
Page 13
12. Il est essentiel que la connexion entre le récepteur du véhicule, cet adaptateur d'attelage et l'accessoire fixé soit correctement effectuée. Cette connexion doit être solide et inclure les deux jeux de goupilles d'attelage/ clips de sécurité en forme de B. Une connexion incorrecte pourrait se desserrer pendant que le véhicule/l'accessoire est sur la route, entraînant des dommages matériels graves, des blessures corporelles ou la mort.
Page 15
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Quan Non. tité Adaptateur d'attelage Clip de sécurité en forme de B Goupille d'attelage Contre - écrou A Boulon de verrouillage B Manuel d' utilisation APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
Page 16
Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 18
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Page 19
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ANHÄNGERKUPPLUNGSADAPTER MODELL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 20
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Eine zu hohe Stützlast kann dazu führen, dass das Zugfahrzeug hinten absackt, was zu Traktions-, Lenk- und Bremsproblemen führt. 2. Durch die Verwendung einer Verlängerung wird die Gewichtskapazität Ihrer Anhängerkupplung um 50 % reduziert. 3. Verändern Sie das Produkt nicht und verwenden Sie es nicht für Zwecke, die nicht seiner Bestimmung entsprechen.
Page 22
11. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise des Herstellers des im Fahrzeug verwendeten Empfängers. 12. Es ist wichtig, dass die Verbindung zwischen der Fahrzeugkupplung, diesem Anhängerkupplungsadapter und dem angebrachten Zubehör korrekt hergestellt wird. Diese Verbindung muss stabil sein und beide Sätze Anhängerkupplungsbolzen/ B- förmige Sicherheitsclips umfassen.
Page 24
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS NEIN. Name Anhängerkupplungsadapter B -förmiger Sicherheitsclip Anhängerkupplungsstift Kontermutter A Verriegelungsbolzen B Benutzerhandbuch APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
Page 25
Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 27
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 28
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ADATTATORE DI ATTACCO MODELLO: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 30
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 31
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Un peso eccessivo sulla barra di traino può abbassare la parte posteriore del veicolo trainante, causando problemi di trazione, sterzata e frenata. 2. L'utilizzo di una prolunga ridurrà del 50% la capacità di carico del gancio. 3. Non modificare o utilizzare il prodotto al di fuori dell'uso e dell'applicazione previsti.
Page 32
allentarsi mentre il veicolo/accessorio è su strada, causando gravi danni alla proprietà, lesioni personali o morte. 13. Si raccomanda di installare catene di sicurezza tra il veicolo e l'accessorio agganciato. 14. Tenere sempre braccia, piedi e gambe lontani da sotto il veicolo e dall'accessorio da attaccare quando l'accessorio viene collegato o caricato con il carico.
Page 33
MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Modello LFYC05 Rimorchio trasversale WT 4000 libbre Lingua WT 35 0 libbre - 4 -...
Page 34
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Quan Nome tità Adattatore di attacco Clip di sicurezza a forma di B Perno di aggancio Controdado A Bullone di bloccaggio B Manuale d' uso APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
Page 35
Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 37
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 38
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ADAPTADOR DE ENGANCHE MODELO: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 40
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 41
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Demasiado peso en la lengüeta puede hacer bajar el vehículo remolcador hacia atrás, lo que genera problemas de tracción, dirección y frenado. 2. El uso de un extensor reducirá la capacidad de peso del enganche en un 50%. 3.
Page 42
mientras el vehículo/accesorio está en la carretera, lo que puede provocar daños materiales graves, lesiones personales o la muerte. 13. Se recomiendan cadenas de seguridad entre el vehículo y el accesorio acoplado. 14. Mantenga siempre los brazos, los pies y las piernas alejados de debajo del vehículo y del accesorio que se va a conectar cuando se esté...
Page 44
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Canti Nombre Adaptador de enganche Clip de seguridad en forma de B Pasador de enganche Tuerca de seguridad A Perno de bloqueo B Manual del usuario APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
Page 45
Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 47
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 48
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ADAPTER ZACZEPU MODEL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 49
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 50
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Zbyt duży nacisk na zaczep holowniczy może spowodować obniżenie tylnej części pojazdu holowniczego, co może skutkować problemami z przyczepnością, kierowaniem i hamowaniem. 2. Użycie przedłużki zmniejszy nośność zaczepu o 50%. 3. Nie modyfikuj ani nie używaj produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. 4.
Page 51
zacisków bezpieczeństwa w kształcie litery B. Nieprawidłowe połączenie może się poluzować, gdy pojazd/akcesorium znajduje się na drodze, co może spowodować poważne uszkodzenie mienia, obrażenia ciała lub śmierć. 13. Zaleca się stosowanie łańcuchów bezpieczeństwa pomiędzy pojazdem a podłączonym akcesorium. 14. Zawsze trzymaj ręce, stopy i nogi z dala od pojazdu i akcesoriów, które mają być...
Page 52
MODEL AND PARAMETERS 6.5" Extension 0.67" Pin Hole 2" 4" Rise Openning 1-1/4"Shank 0.53" Pin Hole Anti-Rattle Bolt Model LFYC05 Przyczepa poprzeczna 4000 funtów Język WT 35 0 funtów - 4 -...
Page 53
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS NIE. Nazwa Ilość Adapter zaczepu Klips bezpieczeństwa w kształcie litery Sworzeń zaczepowy Nakrętka zabezpieczająca A Rygiel blokujący B Instrukcja obsługi APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
Page 54
Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 57
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TREKHAAKADAPTER MODEL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 58
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 59
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Te veel tonggewicht kan ervoor zorgen dat het trekkende voertuig naar achteren zakt, wat kan leiden tot problemen met de tractie, besturing en remmen. 2. Door een verlengstuk te gebruiken, wordt het draagvermogen van uw trekhaak met 50% verminderd. 3.
Page 60
12. Het is van cruciaal belang dat de verbinding tussen de ontvanger van het voertuig, deze Hitch Adapter en de bevestigde accessoire correct wordt gemaakt. Deze verbinding moet stevig zijn en beide sets van Hitch-pennen/ B- vormige veiligheidsclips bevatten. Een onjuiste verbinding kan losraken terwijl het voertuig/accessoire op de weg is, wat kan leiden tot ernstige schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of de dood.
Page 62
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Hoev Nee. Naam eelhe Trekhaakadapter B -vormige veiligheidsclip Koppelingspen Borgmoer A Slotbout B Gebruikershandleiding APPLICATION SCENARIOS - 5 -...
Page 63
Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 65
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 66
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HITCH ADAPTER MODELL: LFYC05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 67
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 68
SAFETY INSTRUCTIONS 1. För mycket tungvikt kan sänka dragfordonet bak, vilket resulterar i problem med dragkraft, styrning och bromsning. 2. Om du använder en förlängare minskar din dragkroks viktkapacitet med 50 %. 3. Modifiera eller använd inte produkten utanför dess avsedda användning och tillämpning.
Page 69
13. Säkerhetskedjor mellan fordonet och det bifogade tillbehöret rekommenderas. 14. Håll alltid armar, fötter och ben borta från under fordonet och tillbehöret som ska fästas när tillbehöret kopplas ihop eller lastas med last. Håll åskådare borta när du installerar och använder denna produkt. 15.
Page 71
STRUCTURE DIAGRAM AND COMPONENTS Inga. Namn Antal Hitch Adapter B -formad säkerhetsklämma Hitch Pin Lås N ut A Lås B olt B Användarmanual APPLICATION SCENARIOS Hitch Pin Hitch Adapter's Shank B-Shaped Safety Clip - 5 -...
Page 72
All accessories (bike rack, cargo carrier, etc.) must be secured to the top receiver (with collar) with a steel hitch pin and B-Shaped safety clip. Make sure safety clips are always fully engaged. Shock-proof design: Keep nut A loose, tighten bolt B, and then tighten nut A.
Page 73
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...