Page 3
..........7 Installer et raccorder le KH 810/870 .
Page 4
électrocution. Le produit n�intègre aucun élément susceptible d�être réparé par l�utilisateur. Confiez les réparations au service après-vente Neumann. Lisez et suivez les consignes d�utilisation et de maintenance impor- tantes dans la documentation jointe. 4 | KH 810/870...
Page 5
• que vous n�utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme non conforme aux directives : • toute utilisation différente de celle définie dans la présente notice ou • le non-respect des conditions d�utilisation décrites ici. Cela entraînerait l�annulation de la garantie. KH 810/870 | 5...
Page 6
Caisson de graves KH 810/870 Merci d’avoir acheté un caisson de graves actif Neumann. Les caissons de graves Neumann sont conçus pour compléter de façon idéale la gamme étendue des moniteurs Neumann. Ils s’utilisent en musique, en broadcast, et dans les studios de post production pour l’enregistre- ment, le mixage, le mastering.
Page 7
Vue d�ensemble du produit 1 Logo Neumann 2 Grille métallique 3 Ouvertures Bass Reflex KH 810/870 | 7...
Page 8
Max. power consumption: excess of 85 dB. This may cause 290 W (KH 810) / 550 W (KH 870) permanent hearing damage so user caution is recommended. Noise exposure is a function of SPL and time, so observe local regulations when listening at high levels for a long time.
Page 9
Max. power consumption: excess of 85 dB. This may cause 290 W (KH 810) / 550 W (KH 870) permanent hearing damage so user caution is recommended. Noise exposure is a function of SPL and time, so observe local regulations when listening at high levels for a long time.
Page 10
Ne placez pas le KH 810/870 sur des surfaces fragiles. Le dessous du caisson de graves est équipé de pieds en caoutchouc pour réduire le risque de rayer la surface et le coffret du caisson de graves et pour isoler acoustiquement le caisson de graves de la surface.
Page 11
... pour supprimer des modes latéraux ou trans- versaux dans la pièce à l’aide d’un Plane Wave Bass Array (PWBA™)..si plusieurs caissons de dimensions réduites sont plus faciles à positionner dans la pièce. KH 810/870 | 11...
Page 12
Si vous installez plusieurs caissons de graves, vous pouvez utiliser leur couplage mutuel pour acoustique obtenir un gain acoustique. Les gains acoustiques suivants sont possibles : Nombre de Gain acoustique caissons de graves 0,0 dB 6,0 dB 9,5 dB 12,0 dB 12 | KH 810/870...
Page 13
Le niveau délivré par les appareils avec des sorties RCA (-10 dBV) est normalement inférieur au niveau studio (+4 dBu) : Si nécessaire, utilisez des convertisseurs asymétrique-symétrique actifs pour pouvoir rac- corder des appareils délivrant des signaux asymétriques. KH 810/870 | 13...
Page 14
Bass Manager Sum Output signaux 5.1 et 2.0 Σ Optional additional subwoofers Right Right Center Center Left Left Left Back Left Back Right Back Right Back Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround 14 | KH 810/870...
Page 15
Pour augmenter le nombre de caissons de graves dans un système et constituer un Plane Wave Bass Array™, vous pouvez relier le KH 810/870 à des caissons de graves KH 810/870 supplé- mentaires. Dans une telle installation, les signaux d’entrée sont uniquement raccordés au pre- mier caisson de graves.
Page 16
LFE, il est amplifié de 9,5 dB. C’est pourquoi vous devriez adapter le niveau du canal LFE sur la source audio de –9,5 dB ou +0,5 dB de sorte que celui corresponde au niveau acoustique de 0 ou +10 dB des canaux principaux. 16 | KH 810/870...
Page 17
Brancher/débrancher le caisson de graves au/du secteur Pour brancher le KH 810/870 au secteur : Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 est placé sur la position « OFF ». Assurez-vous que le commutateur MAINS VOLTAGE SELECTION 4 est placé sur la position correcte :...
Page 18
KH 810/870 peut être endommagé. Raccordez uniquement des télécommandes Neumann ou des appareils délivrant un signal RS-232 au KH 810/870. Pour ce faire, utilisez un câble RC (CAT5). N’utilisez pas de câble Cat5 Crossover ! Vous pouvez commander le KH 810/870 à distance via la télécommande NRC 1 de Neumann (voir «...
Page 19
Utilisation du KH 810/870 Allumer/éteindre le caisson de graves Vous pouvez allumer et éteindre le KH 810/870 à l’aide de son interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 ou à distance. KH 810 MAINS POWER OPTIONAL OPTIONAL REMOTE REMOTE POWER ON/OFF POWER ON / OFF Placez l’interrupteur marche/arrêt MAINS POWER 5 sur :...
Page 20
A proximité de ou 0 dB encastré dans un mur acoustique mou (par ex. plâtre) Sur pied, isolé, -2 dB 0 dB dans une pièce non traitée Sur pied, isolé, 0 dB 0 dB dans une pièce bien traitée 20 | KH 810/870...
Page 21
Calibration à l’aide de signaux de test Neumann Téléchargez les signaux de test Neumann et les instructions d’utilisation (fichier PDF, en anglais) depuis la fiche produit KH 810/870 sur www.neumann.com. Suivez les étapes qui y sont décrites. Calibration à l’aide de signaux musicaux et d’un signal de test de 80 Hz Réglez le niveau de sortie et la courbe de réponse comme décrit ci-dessus.
Page 22
Vérifiez d’abord si un gain de 10 dB a déjà été appliqué ailleurs dans le chemin du signal. Si cela est le cas : Veillez à ce que le commutateur LFE GAIN R soit placer sur la position « 0 dB ». 22 | KH 810/870...
Page 23
De plus, ce mode est utile pour détecter la présence de signaux de fréquence élevée (jusqu’à 300 Hz) dans le canal LFE, qu’il vaut mieux éviter lors du mixage. Veuillez notez que, dans ce mode, le gain LFE est toujours de 0 dB. KH 810/870 | 23...
Page 24
(voir page 22) • Activation/désactivation du gain du canal LFE (voir page 22) • Réinitialisation des réglages du KH 810/870 (voir page 25) De plus, en utilisant une liaison de données RS-232, vous pouvez lire les paramètres suivants : • Coupure de chaque canal •...
Page 25
Le niveau de sortie du système reste sur la dernière valeur réglée. Pour réinitialiser le niveau de sortie du système à 0 dB : Eteignez et rallumez le caisson de graves. Placez le commutateur VOLUME CONTROL I sur la position « DISABLE ». KH 810/870 | 25...
Page 26
Quand vous utilisez le protocole RS-232 pour commander le KH 810/870, vous pouvez modifier ... • les réglages qui vous ne pouvez pas effectuer avec les commutateurs à l’arrière du KH 810/870 ; • les réglages qui diffèrent de la position réelle des commutateurs du KH 810/870.
Page 27
Vérifiez les câbles et le câblage, ment ou grésillement prove- estincorrect, il y a un problème de utilisez des câbles symétriques, nant du KH 810/870 quand un boucle de masse ou le niveau de la activez le sélecteur de levage de câble audio est raccordé.
Page 28
119 dB(A), < 0,001 % à -100 dB Dynamique, DHT et bruit Modes LFE 80 +re-routing, 80, 120, fullrange Gain LFE 0 dB / +10 dB (commutable) Plage de réglage du gain +2 … -12 dB 28 | KH 810/870...
Page 29
Mesures acoustiques, schéma synoptique et brochages Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques comme des mesures acoustiques, un schéma synoptique KH 810/870 et les brochages de la prise XLR et de la prise REMOTE CONTROL AND RS-232 B à la fin de cette notice d’emploi.
Page 30
était placé le microphone de mesure lors de la phase d’affinage des propriétés du filtre (cros- sover) lors de la conception. L’axe acoustique se trouve au centre du boomer du KH 810 ou au milieu des deux boomers du KH 870.
Page 31
à l’emplacement d’écoute. Réglez ensuite le niveau de chaque canal au niveau de la source elle- même, et non au niveau des enceintes et du (ou des) caisson(s) de graves, de façon à atteindre les niveaux de pression acoustique mentionnés ci-dessus. KH 810/870 | 31...
Page 32
Lors de la calibration des caissons de graves, il existe trois critères qui demandent une certaine attention : la réponse dans la pièce, le niveau relatif par rapport aux enceintes principales, et la phase par rapport aux enceintes principales. 32 | KH 810/870...
Page 33
à des niveaux de reproduction élevés. Ils sont chargés par le volume interne du coffret, et sont blindés, ce qui permet de les placer à proximité d’écrans cathodiques et de supports de stockage de masse magnétique. KH 810/870 | 33...
Page 35
RJ-45 pins/Buchsenbelegung der RJ-45 Pole/Cablage des tion/Función broches RJ-45/Asignación de las hembras de los polos RJ-45 Volume control LOGO voltage RS 232 TX RS 232 RX Supply voltage +3.3 V Bypass bass management +10 dB LFE gain RS-232 data connection KH 810/870 | I...
Page 36
Le fichier PDF « 7.1 High Definition Bass Manager Remote Control Wiring Dia- gram » contient un schéma de brochage pour confectionner une télécommande individuelle pour le KH 810/870. Vous pouvez télécharger ce fichier PDF depuis la fiche produit du KH 810/870 sur www.neumann.com.
Page 37
–30 –40 –50 –60 –70 –80 –90 KH 810 KH 810 + KH 120 KH 810 + KH 120 Free-field response Group delay Freifeld-Frequenzgang Gruppenlaufzeit Réponse en champ libre Temps de propagation de groupe Respuesta en frecuencia en campo libre Retardo de grupo –20...