All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI REMARQUE InterMetro Industries Corporation se réserve le droit, à tout moment et sans préavis, de modifier ou d’apporter des améliorations aux produits décrits dans le présent manuel.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Page MENTIONS LÉGALES ............................... 2 SERVICE CLIENTÈLE INTERMETRO ..........................2 TABLE DES MATIÈRES ..............................3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............................3 CAPACITÉ DE POIDS ............................... 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION .............................
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI CAPACITÉ DE POIDS CAPACITÉ DE POIDS LM103 LM103 TIROIR 3" 400,600,800 TIROIR 3" 400,600,800 30 30 13,6 13,6 LM106 LM106 TIROIR 6" 400,600,800 TIROIR 6" 400,600,800...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Distributeur de gobelets – Taille unique disponible, réglable, gobelet médical (gobelets en plastique 3/4 oz. à 1 oz.) Panneau de commande – Emplacement du verrou principal du chariot et des claviers en option.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI CLÉS, VERROUS ET SYSTÈME DE VERROUILLAGE Verrous à clé 1. Clés du système – Clés fournies : deux clés secondaires, deux clés passe-partout et deux clés pour cylindre par système.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI 1. Pour retirer les cassettes, le verrou principal du chariot doit être ouvert (désenclenché : positionnez la poignée vers le haut ; la bande de couleur corail doit être visible). Ouvrez le tiroir patient central dans la deuxième rangée de tiroirs patients de la cassette supérieure.
2. Si votre chariot est muni d’un dispositif de passage des déchets en haut du chariot, des doublures en carton (LM340- SLEEVE) sont disponibles pour garder propre la zone de la goulotte. Contactez Metro pour toute information concernant la commande.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI Support latéral (en option) REMARQUE : le support latéral en option fournit des capacités de stockage supplémentaires sur le côté du chariot. Le support latéral peut également être utilisé comme poignée de poussée pour un meilleur contrôle du chariot lors de son déplacement.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI Accessoires latéraux (en option) REMARQUE : ces accessoires sont compatibles avec le support latéral et le support d’accessoire latéral (LM205). 1. LM576 (Porte-dossier) 2. LM221 (Panier poubelle) 3.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com CHARIOTS À MÉDICAMENTS 400-600-800 — MODE D’EMPLOI Annexe A – Consignes de nettoyage et de stérilisation du chariot à médicaments Tableau 1 Environ Process Virex™ Composés de Spor- Vesphene™ II Vesphene™ II LpH™ se LpH™...
Si un stérilisateur/désinfectant/produit de nettoyage ou ses ingrédients actifs ne sont pas mentionnés ici, veuillez consulter votre représentant Metro pour plus d’informations. 3. Pour votre sécurité, respectez les instructions du fabricant du produit de nettoyage ou du produit stérile pour l’équipement de protection approprié.