Liens rapides

HMD Amped Buds
Guide de démarrage rapide
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HMD Amped Buds

  • Page 1 HMD Amped Buds Guide de démarrage rapide...
  • Page 2: Scannez Pour Télécharger L'application Pour Ios Ou Android

    Scannez pour télécharger l’application pour IOS ou Android Scannez pour télécharger le guide de démarrage rapide en ligne https://www.hmd.com/en_int/support/user-guides Accessoires HMD Amped Buds...
  • Page 3 1 boîtier de chargement Utilisez l’embout auriculaire marqué « L » (Left) pour l’écouteur gauche et l’embout auriculaire marqué « R » (Right) pour l’écouteur droit HMD Amped Buds 快速入门指南 快速入門指南 Quick Start Guide / 1 câble de charge USB Type-C™...
  • Page 4: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Appuyez Appuyez pour pour déverrouiller déverrouiller Touche de fonction Type-C Gauche Droit ➀ Appuyez sur l'écouteur pour le faire sortir et le retirer du boîtier. ➁ Pliez les écouteurs pour un ajustement confortable. Embout Écouteur Pour changer de taille d’embout : Assurez-vous que la partie uniforme de l’embout est correctement alignée.
  • Page 5: Prise En Main

    Android : Une fenêtre contextuelle apparaît sur votre écran vous invitant à vous connecter à votre HMD Amped. IOS : Accédez aux paramètres Bluetooth et recherchez « HMD Amped » pour vous connecter. Si le téléphone mobile prend en charge la fonction Google Fast Pair, lorsque vous retirez les écouteurs du boîtier pour la première fois, l’interface des...
  • Page 6 Commandes Silence/Annuler silence Mode d’association 1,5 s Assistant vocal Mise hors tension 10 s...
  • Page 7 1,5 s désactivé Mode 1,5 s Mode Veille ANC (Active Noise Cancelling, annulation active du bruit) Modes d’écoute Appuyez sur l’écouteur (L/R) pendant 1,5 seconde pour basculer entre ANC DÉSACTIVÉ > mode ANC > mode Veille. Microphone de captation de la voix La voix sera captée par l’écouteur principal.
  • Page 8: Fonctions Du Boîtier De Chargement

    Charger le téléphone via un câble USB-C - Rouge (0 à 15 %) Charger l’appareil avec un câble de charge Voyant DEL Charger le boîtier des Amped Buds - Voyant DEL blanc clignotant par lentes Chargement sans fil ou pulsations (en charge) câble de charge Type-C...
  • Page 9: Chargement Sans Fil Inversé

    Les écouteurs se connecteront automatiquement aux deux appareils une fois la double connexion initiale établie. Remarque : Si vous souhaitez associer les écouteurs AMPED Buds avec plus de deux appareils, vous devez redémarrer le processus d’association à partir de l’étape 1 pour chaque nouvel appareil.
  • Page 10 Chargement Les Amped Buds sont dotés d’une pile polymère interne non amovible, tout comme le boîtier de chargement. N’essayez pas de retirer les piles. Pour des raisons environnementales, ce pack n’inclut pas de chargeur. Cet appareil peut être alimenté avec la plupart des adaptateurs d’alimentation USB et un câble avec prise USB Type-C.
  • Page 11: Informations Relatives Au Produit Et La Sécurité

    Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles de dégrader leurs performances. Batteries, chargeurs et autres accessoires N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
  • Page 12: Prenez Soin De Votre Appareil

    Protégez votre audition N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Audition Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. * N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. Enfants en bas âge Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets.
  • Page 13: Recyclage

    Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium).
  • Page 14: Sécurité De La Batterie

    Sécurité de la batterie Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Pour optimiser les performances, conservez toujours la batterie à une température comprise entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie.
  • Page 15: Copyrights Et Autres Avis

    à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, la fiabilité ou le contenu de ce document. HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis.
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    Snapdragon Sound sont des marques commerciales ou des marques déposées de Qualcomm Incorporated. Déclaration de conformité Par la présente, HMD Global Oy déclare que ce produit répond aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée à...

Table des Matières