Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion,
1.800.558.5700
www.insinkerator.com
InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento, bajo su exclusivo
criterio, sin previo aviso ni obligación; además, se reserva el derecho de cambiar o suspender los modelos.
1.800.561.1700
www.insinkerator.ca
InSinkErator se réserve le droit, à son entière discrétion, d'apporter en tout temps des améliorations ou des
modifications aux spécifications, et ce, sans préavis ou obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.
44704 REV C
The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co.
without notice or obligation, and further reserves the right to change or discontinue models.
©2020 InSinkErator, a business unit of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
El logotipo Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
©2020 InSinkErator es una unidad comercial de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d'Emerson Electric Co.
©2020 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
Instant Hot Water Dispenser
Installation, Care & Use
Dispensador de agua caliente instantáneo
Instalación, mantenimiento y uso
Distributeur d'eau chaude instantanée
Installation, entretien et utilisation
H/HC3300
GN/HC1100
!
CAUTION / PRECAUCIÓN / MISE EN GARDE
HOT! This system can dispense near boiling water. Care and
supervision should be taken to avoid scalding.
¡CALIENTE! Este sistema puede suministrar agua casi
hirviendo. Se debe tener cuidado y usarlo bajo supervisión
para evitar quemaduras.
BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l'eau bouillante.
Des précautions doivent être prises et une supervision
assurée pour éviter les brûlures.
GN/HC2215
GN/HC2200
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InSinkErator H/HC3300

  • Page 1 Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. InSinkErator se réserve le droit, à son entière discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications, et ce, sans préavis ou obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.
  • Page 19: Équipement Nécessaire

    Dommage matériel : ne pincez pas ou ne brisez pas les tubes en cuivre. Ne déformez pas les trois qui fait fonctionner le broyeur, à moins que vous n’ayez un commutateur SinkTop Switch de InSinkErator ™ ® derniers centimètres du tube.
  • Page 20: Dans Cet Emballage

    Si vous installez un nouveau distributeur ET un nouveau réservoir, passez directement à la page 40. DANS CET EMBALLAGE SI VOUS INSTALLEZ UNIQUEMENT UN NOUVEAU DISTRIBUTEUR Fermez l’alimentation en eau. Retirez les tubes du réservoir : Sur le Anillo de liberación Pestaña dessus du réservoir, enfoncez la languette...
  • Page 21: Commencez Ici

    Elle ne doit pas être commandée par le même interrupteur qui active votre broyeur à déchets, à moins d’utiliser un InSinkErator SinkTop Switch Fermez l’alimentation en eau. Utilisez un joint torique en caoutchouc pour assurer une étanchéité...
  • Page 22: Montage Du Réservoir

    INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR - 3300 Ne branchez pas le réservoir d’eau chaude avant l’étape 6C. MISE EN GARDE MONTAGE DU RÉSERVOIR Déballez les composants. Pour ce distributeur, il est recommandé d’installer le levier à droite. Sélectionnez un endroit sous l’évier pour Le réservoir doit AVERTISSEMENT monter le réservoir verticalement à...
  • Page 23: Installation Du Système De Filtration

    CONNEXION FINALE DE L’EAU INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION Nouveau modèle d’ensemble de réservoir et Les vis fournies doivent être utilisées seulement MISE EN GARDE de système de filtration sur des montants ou des armoires en bois. Installez le robinet d’arrêt en angle sur la Servez-vous d’ancrages muraux (non fournis) conduite d’alimentation en eau froide.
  • Page 24: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    InSinkErator autorisé. robinets au réservoir. Utilisez uniquement le distributeur SinkErator fourni. Utilisez uniquement les pièces fournies. N’utilisez que le robinet InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces • Il est recommandé d’utiliser un bac de vidange raccordé à un drain approprié ou fournies.
  • Page 25: Entretien Et Utilisation

    Lorsque les orifices d’entrée et de sortie ont été fermés d’installation originale de votre Produit InSinkErator, (b) la date d’achat ou (c) la date de fabrication identifiée par le numéro de série et que la pression interne du filtre a été relâchée, de l’eau de votre Produit InSinkErator.
  • Page 26: Renseignements De Filtration

    Communiquez avec un agent de service pour toute réparation ou obtenir des pièces de rechange. Filtres de rechange nouveau filtre et vérifiez à nouveau le fonctionnement. Les cartouches F-1000 et F-2000 peuvent être commandées en composant le 800-558-5700, en visitant shop.insinkerator.com ou en communiquant avec un revendeur InSinkErator autorisé.

Table des Matières