Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EN) VERNAL SOLAR SHOWER
FR) DOUCHE SOLAIRE VERNAL
ES) DUCHA SOLAR VERNAL
IT) DOCCIA SOLARE VERNAL
DE) SOLARDUSCHE VERNAL
NL) ZONNEDOUCHE VERNAL
PT) CHUVEIRO SOLAR VERNAL
EL) VERNAL ΗΛΙΑΚΟ ΝΤΟΥΣ
RU) СОЛНЕЧНАЯ ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL
SV) VERNAL SOLDUSCH
DA) VERNAL SOLBRUSER
PL) PRYSZNIC SOLARNY VERNAL
CS) SOLÁRNÍ SPRCHA VERNAL
HU) VERNAL SZOLÁRZUHANY
‫ מקלחת סולארית של‬VERNAL (HE
SR) VERNAL СОЛАРНИ ТУШ
HR) SOLARNI TUŠ VERNAL
RO) DUȘ SOLAR VERNAL
SK) SOLÁRNA SPRCHA VERNAL
TR) GÜNEŞ ENERJİLİ VERNAL DUŞ
BG) VERNAL СОЛАРЕН ДУШ
EN) FULL INSTALLATION MANUAL
FR) MANUEL D'INSTALLATION COMPLET
ES) MANUAL DE INSTALACIÓN COMPLETO
IT)
MANUALE DI INSTALLAZIONE COMPLETO
DE) VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONSANLEITUNG
NL) VOLLEDIGE INSTALLATIEHANDLEIDING
PT) MANUAL DE INSTALAÇÃO COMPLETO
EL) ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
RU) ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
‫) دليل الرت ر كيب الكامل‬AR
SV) KOMPLETT MONTERINGSHANDBOK
‫الُد ُ ش الشميس ي‬
VERNAL (AR
DA) KOMPLET INSTALLATIONSVEJLEDNING
PL) KOMPLETNA INSTRUKCJA INSTALACJI
CS) KOMPLETNÍ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
HU) TELJES TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
SR) KOMPLETAN PRIRUČNIK ZA MONTAŽU
HR) KOMPLETAN PRIRUČNIK ZA MONTAŽU
RO) MANUAL DE INSTALARE COMPLET
SK) KOMPLETNÝ NÁVOD NA MONTÁŽ
TR) TAM MONTAJ KILAVUZU
BG) ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
‫( מדריך הרכבה מלא‬HE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Astralpool VERNAL SOLAR SHOWER 77355

  • Page 1 EN) VERNAL SOLAR SHOWER FR) DOUCHE SOLAIRE VERNAL ES) DUCHA SOLAR VERNAL IT) DOCCIA SOLARE VERNAL DE) SOLARDUSCHE VERNAL NL) ZONNEDOUCHE VERNAL PT) CHUVEIRO SOLAR VERNAL EL) VERNAL ΗΛΙΑΚΟ ΝΤΟΥΣ RU) СОЛНЕЧНАЯ ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL ‫الُد ُ ش الشميس ي‬ VERNAL (AR SV) VERNAL SOLDUSCH DA) VERNAL SOLBRUSER...
  • Page 2 English - VERNAL SOLAR SHOWER QUICK START GUIDE ........................3 Français - DOUCHE SOLAIRE VERNAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................13 Español - DUCHA SOLAR VERNAL GUÍA DE INICIO RÁPIDO......................23 Italiano - DOCCIA SOLARE VERNAL GUIDA RAPIDA .......................... 33 Deutsch - SOLARDUSCHE VERNAL SCHNELLSTARTANLEITUNG ......................
  • Page 3 VERNAL SOLAR SHOWER FULL INSTALLATION MANUAL...
  • Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS FIG. 1 Installation on concrete. Not valid for other types of surfaces. Ø9 mm FIG. 2 QUICK CONNECTION Max. 4 bar FIG. 3 VERNAL SHOWER - INSTALLATION MANUAL...
  • Page 5 FILLING OPERATION STORAGE 90º WARNING • The shower may distort slightly at ambient temperatures above 40 ºC. • In very bright sunlight, the water in the tank can heat up. To avoid burns, always turn the mixer tap on to the “cold” setting (blue dot). When the water comes out cold, you can adjust it to the desired temperature.
  • Page 6 RECYCLING INSTRUCTIONS These instructions are intended for end users, service engineers and repairpeople so that they dispose of the product properly when it reaches the end of its service life. EXPLODED VIEW VERNAL SHOWER - INSTALLATION MANUAL...
  • Page 7 EXPLODED VIEW No. NAME MATERIALS TANK POLYETHYLENE HEXAGONAL RELEASE VALVE INSERT ALUMINUM RELEASE VALVE CAP NICKEL-COATED BRASS + NBR WATER INLET INSERT ALUMINUM 1/8’’ M COUPLING 6 X 8 MM PIPE BRASS Ø6 X 8 357 MM PIPE 1/2’’ FOOTWASH INSERT ALUMINUM Ø6 X 8 447 MM PIPE MIXER TAP INSERT...
  • Page 8 REPAIRS AND MAINTENANCE This product is an outdoor solar shower. If properly maintained, its service life can be 10 years or more. The most exposed components that are subject to wear and tear, whether because they are exposed to the weather or because of the materials they are made of are: - Shower head.
  • Page 9 REPAIRS END USERS CAN CARRY OUT Shower head 23-mm wrench Mixer tap 2.5 Allen wrench Mixing valve 2.5 Allen wrench (mixer tap) + size 23 wrench (valve taper nut) Footwash Manual (footwash tap) + screwdriver (seals) Release valve 10 Allen wrench Water inlet Screwdriver (seal) Anchor bolts...
  • Page 10 DISASSEMBLY INSTRUCTIONS: Turn off the mains water supply before starting any work FIG. 0 FIG. 1 VERNAL SHOWER - INSTALLATION MANUAL...
  • Page 11 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 VERNAL SHOWER - INSTALLATION MANUAL...
  • Page 12 Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • We reserve the right to change all or part of the features of the articles or contents of this document, without prior notice. Code 77355E202-00 VERNAL SHOWER -...
  • Page 13 DOUCHE SOLAIRE VERNAL MANUEL D’INSTALLATION COMPLET...
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIG.1 Installation sur béton. Non valide pour d’autres types de surface. Ø9mm FIG.2 RACCORDEMENT RAPIDE 4 bar max. FIG.3 DOUCHE VERNAL - MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 15 REMPLISSAGE FONCTIONNEMENT STOCKAGE 90º AVERTISSEMENT • En cas de température ambiante supérieure à 40ºC, la douche pourrait subir de légèresdéformations. • En cas de rayonnement solaire intense, l’ e au du réservoir peut chauffer. Pour éviter les brûlures, réglez toujours le mitigeur sur « froid » lors de son ouverture (point bleu).
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE Ces instructions sont destinées aux utilisateurs finals, aux installateurs et aux réparateurs, afin de gérer correctement la fin de vie du produit. VUE ÉCLATÉE DOUCHE VERNAL - MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 17 VUE ÉCLATÉE Nº DÉNOMINATION MATÉRIAU RÉSERVOIR POLYÉTHYLÈNE GARNITURE PURGE HEXAGONALE ALUMINIUM BOUCHON PURGE LAITON NICKELÉ + NBR GARNITURE ARRIVÉE D’EAU ALUMINIUM RACCORD 1/8’’M TUYAU 6X8 MM LAITON TUYAU Ø6X8 357 MM GARNITURE RINCE-PIEDS 1/2’’ ALUMINIUM TUYAU Ø6X8 447 MM GARNITURE MITIGEUR ALUMINIUM RACCORD BICÔNE TUYAU 1/8’’M LAITON NICKELÉ...
  • Page 18 RÉPARATION ET ENTRETIEN Le présent produit est une douche solaire d’ e xtérieur dont la durée de vie, dans le cadre d’un entretien correct, peut atteindre plus de 10 ans. Les parties les plus sujettes à l’usure, en raison de leur exposition aux intempéries, de leur utilisation ou de leur matériau de fabrication, sont les suivantes : - Diffuseur : en fonction de l’usage, des conditions environnementales, des agents externes comme le calcaire, la durée de vie du diffuseur peut être inférieure à...
  • Page 19 RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR L’UTILISATEUR Diffuseur Clé plate 23 Mitigeur Clé Allen 2,5 Robinet mélangeur Clé Allen 2,5 (mitigeur) + clé plate 23 (écrou fermeture robinet mélangeur) Rince-pieds Manuellement (robinet rince-pieds) + tournevis (joints) Purge Clé Allen 10 Prise d’arrivée d’eau Tournevis (joint) Ancrage au sol Clé...
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE : Fermez l’arrivée d’eau avant d’effectuer toute opération. FIG.0 FIG.1 DOUCHE VERNAL - MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 21 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 DOUCHE VERNAL - MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 22 Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Nous nous réservons le droit de changer entièrement ou partiellement les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans avis préalable de notification.
  • Page 23 DUCHA SOLAR VERNAL MANUAL DE INSTALACIÓN COMPLETO...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE MONTAJE FIG.1 Instalación sobre hormigón. No válida para otro tipo de superficies. Ø9mm FIG.2 CONEXIÓN RÁPIDA Max. 4 bar. FIG.3 DUCHA VERNAL - MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 25 LLENADO FUNCIONAMIENTO ALMACENAMIENTO 90º ADVERTENCIA • A temperatura ambiente mayor de 40ºC la ducha podría sufrir una ligera deformación. • Con radiación solar intensa el agua del depósito puede calentarse. Para evitar quemaduras, ponga siempre el mezclador monomando en “frío” al abrirlo (punto azul). En cuanto el agua haya enfriado, puede regular la temperatura deseada.
  • Page 26 INSTRUCCIONES RECICLADO Estas instrucciones van dirigidas a usuarios finales, instaladores y reparadores, para hacer una correcta gestión del fin de la vida del producto. DIAGRAMA EXPLOSIONADO DUCHA VERNAL - MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 27 DIAGRAMA EXPLOSIONADO Nº DENOMINACIÓN MATERIAL DEPÓSITO POLIETILENO INSERTO PURGA HEXAGONAL ALUMINIO TAPÓN PURGA LATÓN NIQUELADO + NBR INSERTO TOMA AGUA ALUMINIO RACOR 1/8’’M TUBO 6X8MM LATÓN TUBO Ø6X8 357MM INSERTO LAVAPIÉS 1/2’’ ALUMINIO TUBO Ø6X8 447MM INSERTO MONOMANDO ALUMINIO RACOR BICONO TUBO 1/8’’M LATÓN NIQUELADO TUBO ALUMINIO 6060 8X6MM ALUMINIO 6060...
  • Page 28 REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Este producto es una ducha solar de exterior, la esperanza de vida del producto, si se mantiene adecuadamente puede ser muy larga, de más de 10 años. Las partes que más expuestas están al desgaste, sea por estar a la intemperie, por su utilización o por su propio material de fabricación son: - Rociador: Dependiendo del uso / condiciones ambientales / agentes externos tales como la cal, la vida útil del rociador puede ser inferior a la del conjunto de la ducha.
  • Page 29 REPARACIONES HECHAS POR EL USUARIO Rociador Llave fija 23 Monomando Llave allen 2,5 Válvula mezcladora Llave allen 2,5 (monomando) +llave fija 23 (tuerca cierre válvula mezcladora) Lavapiés Manual (grifo lavapiés) + destornillador (juntas) Purga Llave allen 10 Toma de entrada de agua Destornillador (junta) Anclaje a suelo Llave fija 13...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE: Cerrar toma de agua antes de empezar cualquier trabajo. FIG.0 FIG.1 DUCHA VERNAL - MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 31 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 DUCHA VERNAL - MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 32 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Nos reservamos el derecho a cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso. Cod. 77355E202-00...
  • Page 33 DOCCIA SOLARE VERNAL MANUALE DI INSTALLAZIONE COMPLETO...
  • Page 34 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FIG.1 Installazione sul cemento. Non valida per altri tipi di superficie. Ø9mm FIG.2 ATTACCO RAPIDO Max 4 bar. FIG.3 DOCCIA VERNAL - MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Page 35 RIEMPIMENTO FUNZIONAMENTO STOCCAGGIO 90º AVVERTENZA • Se la temperatura ambientale è superiore a 40 gradi, la doccia potrebbe soffrire una leggera deformazione. • In caso di intenso irraggiamento solare l’acqua nel serbatoio può riscaldarsi. Per evitare scottature, impostare sempre il miscelatore monocomando su “freddo” all’apertura (punto blu).
  • Page 36 ISTRUZIONI PER IL RICICLO Queste istruzioni sono rivolte a utenti finali, installatori e riparatori, per effettuare una corret- ta gestione della fine vita del prodotto. DIAGRAMMA ESPLOSO DOCCIA VERNAL - MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Page 37 DIAGRAMMA ESPLOSO Nº DENOMINAZIONE MATERIALE SERBATOIO POLIETILENE INSERTO SCARICO ESAGONALE ALLUMINIO TAPPO SCARICO OTTONE NICHELATO + NBR INSERTO PRESA D’ACQUA ALLUMINIO RACCORDO 1/8’’M TUBO 6X8MM OTTONE TUBO Ø6X8 357MM INSERTO LAVAPIEDI 1/2’’ ALLUMINIO TUBO Ø6X8 447MM INSERTO MONOCOMANDO ALLUMINIO RACCORDO BICONO TUBO 1/8’’M OTTONE NICHELATO TUBO ALLUMINIO 6060 8X6MM ALLUMINIO 6060...
  • Page 38 RIPARAZIONE E MANUTENZIONE Questo prodotto è una doccia solare da esterno; la speranza di vita del prodotto, se conservata in modo adeguato, può essere molto lunga, di oltre 10 anni. Le parti maggiormente esposte all’usura, a causa della permanenza all'aperto, per il loro utilizzo o per il materiale stesso di fabbricazione, sono: - Soffione A seconda dell’uso / condizioni ambientali / agenti esterni come il calcare, la vita utile del soffione può...
  • Page 39 RIPARAZIONI EFFETTUATE DALL’UTENTE Soffione Chiave fissa 23 Monocomando Chiave allen 2,5 Valvola miscelatrice Chiave allen 2,5 (monocomando) + chiave fissa 23 (dado chiusura valvola miscelatrice) Lavapiedi Manuale (rubinetto lavapiedi) + cacciavite (guarnizioni) Scarico Chiave allen 10 Presa di ingresso dell’acqua Cacciavite (guarnizione) Ancoraggio a terra Chiave fissa 13”...
  • Page 40 ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO: Chiudere la presa d’acqua prima di iniziare qualsiasi lavoro. FIG.0 FIG.1 DOCCIA VERNAL - MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Page 41 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 DOCCIA VERNAL - MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Page 42 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche dei nostri articoli o il contenuto di questo documento senza preavviso. Cod. 77355E202-00...
  • Page 43 SOLARDUSCHE VERNAL VOLLSTÄNDIGE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 44 MONTAGEANWEISUNGEN ABB.1 Installation auf Beton. Nicht für andere Oberflächenarten geeignet. Ø9mm ABB.2 SCHNELLANSCHLUSS Max. 4 bar. ABB.3 DUSCHE VERNAL - INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 45 FÜLLEN BETRIEB LAGERUNG 90º WARNUNG • Bei einer Umgebungstemperatur von über 40ºC könnte bei der Dusche eine geringfügige Verformung auftreten. • Bei intensiver Sonneneinstrahlung kann sich das Wasser im Tank erhitzen. Um Verbrennungen zu vermeiden, den Einhebelmischer beim Öffnen immer auf „kalt“ (blauer Punkt) stellen.
  • Page 46 RECYCLINGANWEISUNGEN Diese Anweisungen sind an die Endnutzer, Installateure und Reparateure gerichtet für den ordnungsgemäßen Umgang mit dem Produkt am Ende seiner Lebensdauer. EXPLOSIONSZEICHNUNG DUSCHE VERNAL - INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 47 EXPLOSIONSZEICHNUNG Nr. BEZEICHNUNG MATERIAL TANK POLYETHYLEN EINSATZ ABLASS, HEXAGONAL ALUMINIUM ABLASSSTOPFEN VERNICKELTES MESSING + NBR EINSATZ WASSERZULAUF ALUMINIUM ANSCHLUSSSTÜCK 1/8’’AG ROHR 6X8MM MESSING ROHR Ø6X8 357MM EINSATZ FUSSBRAUSE 1/2’’ ALUMINIUM ROHR Ø6X8 447MM EINSATZ EINHEBELMISCHER ALUMINIUM ANSCHLUSSSTÜCK BIKONUS ROHR 1/8’’AG VERNICKELTES MESSING ROHR ALUMINIUM 6060 8X6MM ALUMINIUM 6060...
  • Page 48 REPARATUR UND WARTUNG Dieses Produkt ist eine Solardusche für den Außenbereich. Seine Lebensdauer kann bei angemessener Wartung sehr lang sein, über 10 Jahre. Die Teile, die am meisten verschleißen, etwa weil sie der Witterung ausgesetzt sind, oder durch Benutzung bzw. durch deren Material selbst, sind: - Kopfbrause: Abhängig von Benutzung / Umgebungsbedingungen / äußeren Einflüssen wie Kalk, kann die Lebensdauer der Kopfbrause kürzer sein als die Baugruppe der Dusche.
  • Page 49 REPARATUREN DURCH DEN NUTZER Kopfbrause 23er Gabelschlüssel Einhebelmischer 2,5er Inbusschlüssel Mischventil 2,5er Inbusschlüssel (Einhebelmischer) + 23er Gabelschlüssel (Mutter Abschluss Mischventil) Fußbrause Manuell (Hahn Fußbrause) + Schraubenzieher (Dichtungen) Ablass 10er Inbusschlüssel Einlass Wasserzulauf Schraubenzieher (Dichtung) Bodenverankerung 13” Gabelschlüssel Schraubenzieher Gabelschlüssel Inbusschlüssel DUSCHE VERNAL - INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 50 ANWEISUNGEN ZUR DEMONTAGE: Vor Beginn der Arbeiten Wasserzulauf abstellen. ABB.0 ABB.1 DUSCHE VERNAL - INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 51 ABB.2 ABB.3 ABB.4 ABB.5 ABB.6 DUSCHE VERNAL - INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 52 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Wir behalten uns das Recht vor, ganz oder teilweise ohne vorherige Ankündigung die Merkmale unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokuments zu ändern. Code 77355E202-00...
  • Page 53 ZONNEDOUCHE VERNAL VOLLEDIGE INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 54 INSTRUCTIES VOOR MONTAGE FIG.1 Installatie op beton. Niet geldig voor andere oppervlakken. Ø9mm FIG.2 SNELLE AANSLUITING Max. 4 bar. FIG.3 DOUCHE VERNAL - INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 55 VULLEN WERKING OPSLAG 90º WAARSCHUWING • Bij omgevingstemperaturen boven 40 °C kan de douche licht vervormen. • Bij intense zonnestraling kan het water in de tank opwarmen. Zet de eengreepsmengkraan bij het openen altijd op “koud” (blauwe stip) om brandwonden te voorkomen.
  • Page 56 RECYCLINGINSTRUCTIES Deze instructies zijn bedoeld voor eindgebruikers, installateurs en reparateurs, voor een correct beheer van het product aan het einde van de levensduur. EXPLOSIETEKENING DOUCHE VERNAL - INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 57 EXPLOSIETEKENING Nr. BENAMING MATERIAAL RESERVOIR POLYETHYLEEN ZESHOEKIG INZETSTUK ONTLUCHTING ALUMINIUM STOP ONTLUCHTING VERNIKKELD MESSING + NBR INZETSTUK WATERAANSLUITING ALUMINIUM AANSLUITSTUK 1/8'' M BUIS 6X8 MM MESSING BUIS Ø6X8 357 MM INZETSTUK VOETDOUCHE 1/2" ALUMINIUM BUIS Ø6X8 447 MM INZETSTUK MENGKRAAN ALUMINIUM KNELKOPPELING BUIS 1/8''M VERNIKKELD MESSING...
  • Page 58 REPARATIE EN ONDERHOUD Dit product is een buitendouche op zonne-energie, de levensverwachting van het product kan bij goed onderhoud zeer lang zijn, meer dan 10 jaar. De onderdelen die het meest worden blootgesteld aan slijtage, hetzij door verwering, gebruik of hun eigen productiemateriaal, zijn: - Sproeier: Afhankelijk van het gebruik / de omgevingsomstandigheden / externe invloeden zoals kalkaanslag, kan de levensduur van de sproeier korter zijn dan die van de douche in zijn...
  • Page 59 REPARATIES UITGEVOERD DOOR DE GEBRUIKER Sproeier Steeksleutel 23 Mengkraan Inbussleutel 2,5 Mengklep Inbussleutel 2,5 (mengkraan) + steeksleutel 23 (borgmoer mengklep) Voetdouche Met de hand (kraan voetdouche) + schroevendraaier (pakkingen) Ontluchting Inbussleutel 10 Aansluiting waterinvoer Schroevendraaier (pakking) Bodemverankering Steeksleutel 13” Schroevendraaier Steeksleutel Inbussleutel DOUCHE VERNAL -...
  • Page 60 INSTRUCTIES VOOR DEMONTAGE: Sluit de watertoevoer af voordat je met de werkzaamheden begint. FIG.0 FIG.1 DOUCHE VERNAL - INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 61 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 DOUCHE VERNAL - INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 62 Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • We behouden ons het recht voor om de eigenschappen van onze artikelen of de inhoud van onderhavig document volledig of gedeeltelijk te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 63 CHUVEIRO SOLAR VERNAL MANUAL DE INSTALAÇÃO COMPLETO...
  • Page 64 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FIG.1 Instalação em betão. Não válida para outro tipo de superfícies. Ø9mm FIG.2 LIGAÇÃO RÁPIDA Máx. 4 bar FIG.3 CHUVEIRO VERNAL - MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Page 65 ENCHIMENTO FUNCIONAMENTO ARMAZENAMENTO 90º ADVERTÊNCIA • A uma temperatura ambiente superior a 40 °C, o chuveiro pode sofrer uma ligeira deformação. • Com radiação solar intensa a água do depósito pode aquecer. Para evitar queimaduras, coloque sempre a misturadora monocomando na posição “fria”...
  • Page 66 INSTRUÇÕES DE RECICLAGEM Estas instruções destinam-se a utilizadores finais, instaladores e reparadores para que façam a correta gestão do fim de vida do produto. DIAGRAMA EXPLODIDO CHUVEIRO VERNAL - MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Page 67 DIAGRAMA EXPLODIDO N.º DENOMINAÇÃO MATERIAL DEPÓSITO POLIETILENO INSERÇÃO DA PURGA HEXAGONAL ALUMÍNIO TAMPÃO DA PURGA LATÃO NIQUELADO + NBR INSERÇÃO DA TOMADA DE ÁGUA ALUMÍNIO PEÇA 1/8’’ M TUBO 6 X 8 MM LATÃO TUBO Ø 6 X 8 357 MM INSERÇÃO DO LAVA-PÉS 1/2’’...
  • Page 68 REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO Este produto é um chuveiro solar de exterior. A esperança de vida do produto, se mantido adequadamente, pode ser muito longa, superior a 10 anos. As partes que estão mais expostas ao desgaste, seja por exposição à intempérie, pela utilização ou pelo seu próprio material de fabrico, são as seguintes: - Cabeça de chuveiro: dependendo da utilização/condições ambientais/agentes externos, tais como o calcário, a vida útil da cabeça de chuveiro pode ser inferior à...
  • Page 69 REPARAÇÕES FEITAS PELO UTILIZADOR Cabeça de chuveiro Chave de bocas 23 Monocomando Chave Allen 2,5 Válvula misturadora Chave Allen 2,5 (monocomando) + chave de bocas 23 (porca de fecho da válvula misturadora) Lava-pés Manual (torneira lava-pés) + chave de fendas (juntas) Purga Chave Allen 10 Tomada de entrada de água...
  • Page 70 INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM: Fechar a tomada de água antes de iniciar qualquer trabalho. FIG.0 FIG.1 CHUVEIRO VERNAL - MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Page 71 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 CHUVEIRO VERNAL - MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Page 72 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Reservamo-nos o direito de alterar total ou parcialmente as caraterísticas dos nossos produtos ou o conteúdo do presente documento sem aviso prévio. Cód. 77355E202-00...
  • Page 73 ΗΛΙΑΚΟ ΝΤΟΥΣ VERNAL ΠΛΗΡΕΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Page 74 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΙΚ.1 Εγκατάσταση πάνω σε σκυρόδεμα. Δεν ισχύει για άλλες επιφάνειες. Ø9mm ΕΙΚ.2 ΓΡΗΓΟΡΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Μεγ. 4 bar. ΕΙΚ.3 ΝΤΟΥΣ VERNAL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Page 75 ΠΛΗΡΩΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 90º ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Σε θερμοκρασία δωματίου μεγαλύτερη των 40ºC το ντους μπορεί να υποστεί ελαφρά παραμόρφωση. • Σε έντονο ηλιακό φως, το νερό στη δεξαμενή μπορεί να θερμανθεί. Για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα, να γυρίζετε πάντα τον αναμικτήρα με μονό...
  • Page 76 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Οι παρούσες οδηγίες προορίζονται για τους τελικούς χρήστες, τους εγκαταστάτες και τους επισκευαστές, για τη σωστή διαχείριση του προϊόντος στο τέλος του κύκλου ζωής του. ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΝΤΟΥΣ VERNAL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Page 77 ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Αρ. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΥΛΙΚΟ ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟ ΕΞΑΓΩΝΙΚΟ ΕΝΘΕΤΟ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ ΒΥΣΜΑ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗΣ ΕΠΙΝΙΚΕΛΩΜΕΝΟΣ ΟΡΕΙΧΑΛΚΟΣ + NBR ΕΝΘΕΤΟ ΕΙΣΟΔΟΥ ΝΕΡΟΥ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ ΡΑΚΟΡ 1/8''M ΣΩΛΗΝΑΣ 6X8MM ΜΠΡΟΥΤΖΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ Ø6X8 357MM ΕΝΘΕΤΟ ΒΡΥΣΗΣ ΠΟΔΙΩΝ 1/2'' ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ ΣΩΛΗΝΑΣ Ø6X8 447MM ΕΝΘΕΤΟ ΜΟΝΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ...
  • Page 78 ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα υπαίθριο ηλιακό ντους, και το προσδόκιμο ζωής του προϊόντος, εάν συντηρείται σωστά, μπορεί να είναι πολύ μεγάλο, πάνω από 10 χρόνια. Τα μέρη που είναι περισσότερο εκτεθειμένα στη φθορά, είτε λόγω των καιρικών συνθηκών, είτε λόγω...
  • Page 79 ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Κεφαλή ντους Σταθερό κλειδί 23 Μονός μοχλός Κλειδί άλεν 2,5 Βαλβίδα ανάμιξης Κλειδί άλεν 2,5 (μονός μοχλός) +σταθερό κλειδί 23 (παξιμάδι ασφάλισης βαλβίδας ανάμιξης) Βρύση πλυσίματος ποδιών Χειροκίνητο (βρύση ποδιών) + κατσαβίδι (σύνδεσμοι) Εκκαθάριση Κλειδί άλεν 10 Είσοδος...
  • Page 80 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ: Κλείστε την παροχή νερού πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία. ΕΙΚ.0 ΕΙΚ.1 ΝΤΟΥΣ VERNAL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Page 81 ΕΙΚ.2 ΕΙΚ.3 ΕΙΚ.4 ΕΙΚ.5 ΕΙΚ.6 ΝΤΟΥΣ VERNAL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Page 82 Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε τα χαρακτηριστικά των προϊόντων μας ή το περιεχόμενο του παρόντος εγγράφου εν όλω ή εν μέρει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Κώδ. 77355E202-00...
  • Page 83 СОЛНЕЧНАЯ ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 84 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ РИС.1 Установка на бетоне. Не подходит для поверхностей другого типа. Ø9mm РИС.2 БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Макс. 4 бар. РИС.3 ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL — РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 85 ЗАПОЛНЕНИЕ РАБОТА ХРАНЕНИЕ 90º ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При температуре воздуха выше 40ºC душ может подвергнуться легкой деформации. • При интенсивном солнечном излучении вода в баке может нагреваться. Во избежание ожогов при открытии однорычажного смесителя всегда устанавливайте его в положение «холодно» (синяя точка). Как только вода остынет, вы сможете...
  • Page 86 ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ Эти инструкции адресованы конечным пользователям, а также тем, кто устанавливает и ремонтирует изделие, чтобы они осуществили надлежащие действия по окончании срока его службы. СХЕМА КОМПЛЕКТА В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL — РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 87 СХЕМА КОМПЛЕКТА В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ № НАЗВАНИЕ МАТЕРИАЛ БАК ПОЛИЭТИЛЕН ШЕСТИГРАННАЯ ВСТАВКА СЛИВА АЛЮМИНИЙ ПРОБКА СЛИВА НИКЕЛИРОВАННАЯ ЛАТУНЬ + БНК ВСТАВКА ПОДВОДА ВОДЫ АЛЮМИНИЙ ФИТИНГ 1/8’’M ТРУБА 6X8 ММ ЛАТУНЬ ТРУБА Ø6X8 357 ММ ПЕРФТОРАЛКОКСИ ВСТАВКА ДЛЯ МЫТЬЯ НОГ 1/2’’ АЛЮМИНИЙ ТРУБА Ø6X8 447 ММ ПЕРФТОРАЛКОКСИ...
  • Page 88 РЕМОНТ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Данное изделие представляет собой солнечную душевую кабину для использования на открытом воздухе, срок службы которой при правильном уходе может быть очень долгим — более 10 лет. Ниже указаны части, которые наиболее подвержены износу из-за нахождения на открытом воздухе, особенностей использования или материала, из которого они изготовлены: –...
  • Page 89 РЕМОНТ, ВЫПОЛНЯЕМЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ Душевая головка Гаечный ключ 23 Однорычажный смеситель Шестигранный ключ на 2,5 Смесительный клапан Шестигранный ключ на  2,5 (однорычажный смеситель) + гаечный ключ на 23 (гайка закрывания смесительного клапана) Кран для мытья ног Руководство (кран для мытья ног) + отвертка (прокладки) Слив...
  • Page 90 ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗБОРКЕ: Перед началом работ отключите подачу воды. РИС.0 РИС.1 ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL — РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 91 РИС.2 РИС.3 РИС.4 РИС.5 РИС.6 ДУШЕВАЯ КАБИНА VERNAL — РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 92 Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Мы оставляем за собой право полностью или частично изменять характеристики наших изделий или содержание данного документа без предварительного уведомления. Код 77355E202-00...
  • Page 93 VERNAL ‫الدش الشمسي‬ ‫دليل التركيب الكامل‬...
  • Page 94 ‫تعليمات التجميع‬ 1 ‫شكل‬ .‫التركيب على الخرسانة‬ .‫غير صالح لألنواع األخرى من األسطح‬ Ø9mm 2 ‫شكل‬ ‫االتصال السريع‬ .‫الضغط األقصى 4 بار‬ 3 ‫شكل‬ ‫- دليل التركيب‬ VERNAL ‫الدش الشمسي‬...
  • Page 95 ‫التعبئة‬ ‫التشغيل‬ ‫التخزين‬ 90º ‫التحذير‬ ‫عند درجة حرارة محيطة تزيد عن 04 درجة‬ .‫مئوية، قد يتعرض الدش لتشويه طفيف‬ ‫مع اإلشعاع الشمسي المكثف، يمكن أن تسخن‬ ‫المياه الموجودة في الخزان. من أجل تجنب‬ ‫الحروق، اضبط دائ م ً ا الخالط ذو المقبض الواحد‬ .)‫على...
  • Page 96 ‫تعليمات إعادة التدوير‬ ‫تستهدف هذه التعليمات المستخدمين النهائيين والقائمين على التركيب والترميم لتدبير نهاية‬ .‫عمر المنتج بشكل صحيح‬ ‫رسم العرض التفصيلي‬ ‫- دليل التركيب‬ VERNAL ‫الدش الشمسي‬...
  • Page 97 ‫رسم العرض التفصيلي‬ ‫المادة‬ ‫رقم التسمية‬ ‫بولي إيثيلين‬ ‫الخزان‬ ‫ألومنيوم‬ ‫مفتاح سداسي الشكل‬ NBR + ‫النحاس المطلي بالكروم‬ ‫سدادة للتفريغ‬ ‫ألومنيوم‬ ‫دعم صمام الخلط‬ ‫نحاس‬ ‫6 مم‬X8 ‫ أنبوب‬M ‫وصلة 8/1بوصة‬ ‫ مم بطول 753 مم‬Ø6X8 ‫أنبوب‬ ‫ألومنيوم‬ ‫خرطوم مرفق 2/1 بوصة‬ ‫...
  • Page 98 ‫اإلصالح والصيانة‬ ‫هذا المنتج عبارة عن دش شمسي خارجي ويمكن أن يكون العمر المتوقع للمنتج، إذا تمت‬ .‫صيانته بشكل صحيح، طويال ً ج د ًا، يزيد على أكثر من 01 سنوات‬ ‫األجزاء األكثر عرضة للتآكل، سواء بسبب وجودها في الهواء الطلق أو بسبب استخدامها أو‬ :‫بسبب...
  • Page 99 ‫إصالحات المستخدم‬ 23 ‫مفتاح ربط‬ ‫رشاش‬ ‫مفتاح ثابت‬ 2.5 ‫مفتاح سداسي‬ )‫مفتاح سداسي 5.2 (ذراع واحد) مفتاح ثابت 32 (صمولة دعم الصمام‬ ‫صمام الخلط‬ )‫دليل (حنفية غسيل القدمين) + مفك براغي (الحلقات‬ ‫غسيل القدمين‬ ‫التفريغ‬ 10 ‫مفتاح سداسي‬ )‫مفك براغي (حلقة مانعة للتسرب‬ :‫اتصال...
  • Page 100 .‫تعليمات التفكيك: قم إغالق مدخل المياه قبل البدء في أي عمل‬ 0 ‫شكل‬ 1.‫شكل‬ ‫- دليل التركيب‬ VERNAL ‫الدش الشمسي‬...
  • Page 101 2.‫شكل‬ 3.‫شكل‬ 4.‫شكل‬ 5.‫شكل‬ 6.‫شكل‬ ‫- دليل التركيب‬ VERNAL ‫الدش الشمسي‬...
  • Page 102 ‫3) توصيل سريع‬ Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) | Spain www.astralpool.com .‫نحتفظ بالحق في تغيير كل أو جزء من خصائص منتجاتها أو محتوى هذه الوثيقة دون إشعار مسبق‬ 77355E202-00 ‫الكود‬...
  • Page 103 SOLDUSCH VERNAL KOMPLETT MONTERINGSHANDBOK...
  • Page 104 MONTERINGSANVISNING FIG.1 Montering på betong. Ej giltig för andra ytor. Ø9mm FIG.2 SNABB KOPPLING Max. 4 bar. FIG.3 SOLDUSCH VERNAL - MONTERINGSHANDBOK...
  • Page 105 FYLLNING DRIFT LAGRING 90º OBS! • Vid omgivningstemperaturer över 40 °C kan duschen deformeras en aning. • I starkt solljus kan vattnet i tanken bli varmt. För att undvika brännskador ställ alltid engreppsblandaren på ”kall” när du öppnar den (blå punkt). Så snart vattnet har svalnat kan du ställa in önskad temperatur.
  • Page 106 ÅTERVINNINGSANVISNINGAR Dessa anvisningar är avsedda för slutanvändare, installatörer och reparatörer, så att de kan hantera produktens uttjänta delar på rätt sätt. SPRÄNGSKISS SOLDUSCH VERNAL - MONTERINGSHANDBOK...
  • Page 107 SPRÄNGSKISS NR. BETECKNING MATERIAL TANK POLYETEN SEXKANTIG RENSNINGSINSATS ALUMIINIUM PLUGG RENSNING FÖRNICKLAD MÄSSING + NBR VATTENINLOPPSINSATS ALUMIINIUM 1/8'''M RÖRKOPPLING RÖR 6X8MM MÄSSING RÖR Ø6X8 357MM FOTDUSCHINSATS 1/2’’ ALUMIINIUM RÖR Ø6X8 447MM INSATS FÖR ENGREPPSBLANDARE ALUMIINIUM TVÅKONISK RÖRKOPPLING 1/8''M FÖRNICKLAD MÄSSING ALUMINIUMRÖR 6060 8X6MM ALUMINIUM 6060 SPRINKLERINSATS...
  • Page 108 REPARATION OCH UNDERHÅLL Denna produkt är en soldusch för utomhusbruk, och produktens förväntade livslängd kan vara mycket lång, mer än 10 år, om den underhålls på rätt sätt. De delar som är mest utsatta för slitage, antingen på grund av att de befinner sig utomhus, på...
  • Page 109 REPARATIONER UTFÖRDA AV ANVÄNDAREN Sprayer Blocknyckel 23 Ettgreppsblandare Insexnyckel 2,5 Blandningsventil Insexnyckel 2,5 (ettgreppsblandare) + blocknyckel 23 (blandarventilens låsmutter) Fotspolkran Handbok (fotduschkran) + skruvmejsel (packningar) Rensning Insexnyckel 10 Vatteningång Skruvmejsel (packning) Förankring i golv Fast nyckel 13” Skruvmejsel Fast nyckel Insexnyckel SOLDUSCH VERNAL - MONTERINGSHANDBOK...
  • Page 110 INSTRUKTIONER FÖR DEMONTERING: Stäng av vattentillförseln innan du påbörjar något arbete. FIG.0 FIG.1 SOLDUSCH VERNAL - MONTERINGSHANDBOK...
  • Page 111 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 SOLDUSCH VERNAL - MONTERINGSHANDBOK...
  • Page 112 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Vi förbehåller oss rätten att ändra alla eller delar av egenskaperna hos våra artiklar eller innehållet i detta dokument utan föregående meddelande. Kod. 77355E202-00...
  • Page 113 VERNAL SOLBRUSER KOMPLET INSTALLATIONSVEJLEDNING...
  • Page 114 MONTAGEVEJLEDNING FIG.1 Installation på beton. Gælder ikke for andre overflader. Ø9mm FIG.2 HURTIG FORBINDELSE Max. 4 bar. FIG.3 VERNAL SOLBRUSER - INSTALLATIONSVEJLEDNING...
  • Page 115 FYLDNING DRIFT OPBEVARING 90º ADVARSEL • Ved omgivelsestemperaturer over 40 °C kan brusehovedet blive lidt deformeret. • I stærkt sollys kan vandet i tanken blive varmt. For at undgå skoldning skal du altid stille etgrebsarmaturet på »kold«, når du åbner det (blå prik). Så snart vandet er k let af, kan du indstille den nskede temperatur.
  • Page 116 INSTRUKTIONER OM GENBRUG Disse instruktioner er beregnet til slutbrugere, installat rer og reparat rer med henblik på korrekt håndtering af produktet efter endt levetid. EKSPLODERET DIAGRAM VERNAL SOLBRUSER - INSTALLATIONSVEJLEDNING...
  • Page 117 EKSPLODERET DIAGRAM Nº DENOMINATION MATERIALE INDSKYDNING POLYETHYLEN SEKSKANTET RENSNINGSINDSATS ALUMINIUM RENSEPROP FORNIKLET MESSING + NBR INDSATS TIL VANDINDTAG ALUMINIUM FITTING 1/8''M RØR 6X8MM MESSING RØR Ø6X8 357MM 1/2'' INDSATS TIL FODBAD ALUMINIUM RØR Ø6X8 447MM INDSATS MED ET ENKELT GREB ALUMINIUM 1/8''M RØRFITTING, TODELT FORNIKLET MESSING...
  • Page 118 REPARATION OG VEDLIGEHOLDELSE Dette produkt er en udend rs solbruser, og produktets forventede levetid kan være meget lang, mere end 10 år, hvis det vedligeholdes korrekt. De dele, der er mest udsat for slitage, enten på grund af vejrlig, brug eller deres eget fremstillingsmateriale, er: - Brusehoved: Afhængigt af brug/milj forhold/eksterne påvirkninger som f.eks.
  • Page 119 REPARATIONER UDFØRT AF BRUGEREN Brusehoved Gaffeln gle 23 Etgrebsarmatur Allen n gle 2,5 Blandingsventil Allen n gle 2,5 (enkelt greb) + gaffeln gle 23 (blandingsventilens låsem trik) Fodskylstap Manual (armatur til fodvaskeren) + skruetrækker (pakninger) Udrensning Allen n gle 10 Vandindløb Skruetrækker (pakning) Forankring i gulv...
  • Page 120 INSTRUKTIONER TIL DEMONTERING: Luk for vandforsyningen, før du begynder at arbejde. FIG.0 FIG.1 VERNAL SOLBRUSER - INSTALLATIONSVEJLEDNING...
  • Page 121 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 VERNAL SOLBRUSER - INSTALLATIONSVEJLEDNING...
  • Page 122 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Vi forbeholder os ret til at ændre alle eller dele af vores artiklers egenskaber eller indholdet af dette dokument uden forudgående varsel. Kod. 77355E202-00...
  • Page 123 PRYSZNIC SOLARNY VERNAL KOMPLETNA INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Page 124 INSTRUKCJA MONTAŻU RYS.1 Instalacja na betonie. Nie dotyczy innych powierzchni. Ø9mm RYS.2 SZYBKIE POŁĄCZENIE Maks. 4 bary RYS.3 PRYSZNIC SOLARNY VERNAL - INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Page 125 WYPEŁNIANIE DZIAŁANIE PRZECHOWYWANIE 90º UWAGA • W temperaturze otoczenia powyżej 40°C prysznic może ulec nieznacznemu odkształceniu. • Przy silnym nasłonecznieniu woda w zbiorniku może się nagrzewać. Aby uniknąć poparzenia, podczas otwierania baterii jednouchwytowej, należy zawsze ustawiać ją w pozycji "zimny" (niebieska kropka).
  • Page 126 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla użytkowników końcowych, instalatorów i osób zajmujących się naprawami w celu właściwego zarządzania produktem po zakończeniu jego eksploatacji. SCHEMAT ROZSTRZELONY PRYSZNIC SOLARNY VERNAL - INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Page 127 SCHEMAT ROZSTRZELONY NAZWA MATERIAŁU ZBIORNIK POLIETYLEN SZEŚCIOKĄTNA WKŁADKA CZYSZCZĄCA ALUMINIUM WTYCZKA CZYSZCZĄCA MOSIĄDZ NIKLOWANY + NBR WKŁADKA WLOTU WODY ALUMINIUM ZŁĄCZKA 1/8''M RURA 6X8MM MOSIĄDZ RURA Ø6X8 357MM WKŁADKA DO MYCIA STÓP 1/2'' ALUMINIUM RURA Ø6X8 447MM WKŁADKA BATERII ALUMINIUM ZŁĄCZKA RUROWA 1/8''M DWUCZĘŚCIOWA NIKLOWANY MOSIĄDZ RURA ALUMINIOWA 6060 8X6MM...
  • Page 128 NAPRAWA I KONSERWACJA Niniejszy produkt to zewnętrzny prysznic solarny, którego okres eksploatacji, przy odpowiedniej konserwacji, może być bardzo długi - ponad 10 lat. Części, które są najbardziej narażone na zużycie ze względu na warunki atmosferyczne, użytkowanie lub materiał, z którego zostały wykonane, to: - Głowica prysznicowa: W zależności od sposobu użytkowania / warunków otoczenia / czynników zewnętrznych, takich jak kamień, żywotność...
  • Page 129 NAPRAWY WYKONANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA Głowica prysznicowa Klucz stały 23 Bateria jednouchwytowa Klucz imbusowy 2,5 Zawór mieszający Klucz imbusowy 2,5 (bateria) + klucz płaski 23 (nakrętka zamykająca baterię) Kran do stóp Instrukcja (kran do mycia stóp) + śrubokręt (uszczelki) Oczyszczenie Klucz imbusowy 10 Wlot wody Śrubokręt (uszczelka) Kotwiczenie do podłoża...
  • Page 130 INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy odciąć dopływ wody. RYS.0 RYS.1 PRYSZNIC SOLARNY VERNAL - INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Page 131 RYS.2 RYS.3 RYS.4 RYS.5 RYS.6 PRYSZNIC SOLARNY VERNAL - INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Page 132 3) Szybkie połączenie Wyprodukowano w Hiszpanii INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Zastrzegamy sobie prawo do zmiany wszystkich lub części cech naszych artykułów lub treści niniejszego dokumentu bez wcześniejszego powiadomienia. Kod. 77355E202-00...
  • Page 133 SOLÁRNÍ SPRCHA VERNAL KOMPLETNÍ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA...
  • Page 134 MONTÁŽNÍ NÁVOD OBR.1 Montáž na beton. Neplatí pro jiné povrchy. Ø9mm OBR.2 RYCHLOSPOJKA Max. 4 bar OBR.3 SOLÁRNÍ SPRCHA VERNAL - INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA...
  • Page 135 PLNĚNÍ PROVOZ SKLADOVÁNÍ 90º UPOZORNĚNÍ • Při okolních teplotách nad 40 °C se může sprcha mírně zdeformovat. • Na prudkém slunci se voda v nádrži může zahřát. Abyste se neopařili, otočte vždy při otevírání pákovou baterii do polohy „studená“ (modrá tečka). Jakmile voda vychladne, můžete nastavit požadovanou teplotu.
  • Page 136 POKYNY PRO RECYKLACI Tyto pokyny jsou určeny koncovým uživatelům, instalatérům a opravářům pro správné zacházení s výrobkem po skončení jeho životnosti. SCHÉMA ROZLOŽENÍ SOLÁRNÍ SPRCHA VERNAL - INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA...
  • Page 137 SCHÉMA ROZLOŽENÍ Č. OZNAČENÍ MATERIÁL TĚLO (NÁDRŽ) POLYETYLEN ŠESTIHRANNÁ ODVZDUŠŇOVACÍ VLOŽKA HLINÍK ČISTÍCÍ ZÁTKA PONIKLOVANÁ MOSAZ + NBR VLOŽKA PRO PŘÍVOD VODY HLINÍK PŘECHODOVÝ KUS 1/8’’M TRUBKA 6X8MM MOSAZ TRUBKA Ø6X8 357MM VLOŽKA PRO MYTÍ NOHOU 1/2’’ HLINÍK TRUBKA Ø6X8 447MM VLOŽKA PÁKOVÉ...
  • Page 138 OPRAVY A ÚDRŽBA Tento výrobek je venkovní solární sprcha, jejíž životnost může být při správné údržbě velmi dlouhá, více než 10 let. Díly, které jsou nejvíce vystaveny opotřebení, ať už v důsledku povětrnostních vlivů, používání nebo vlastního výrobního materiálu, jsou: - SPRCHOVÁ...
  • Page 139 OPRAVY PROVEDENÉ UŽIVATELEM Hlavice sprchy Klič 23 Páková baterie Imbusový klíč 2,5 Směšovací ventil Imbusový klíč 2,5 (páková baterie) + klič 23 (matice směšovacího ventilu) Kohoutek na mytí nohou Manuál (kohoutek na mytí nohou) + šroubovák Výpusť (čistící) Imbusový klíč 10 Přívod vody Šroubovák (těsnění) Ukotvení...
  • Page 140 NÁVOD NA DEMONTÁŽ: Před zahájením prací uzavřete přívod vody. OBR.0 OBR.1 SOLÁRNÍ SPRCHA VERNAL - INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA...
  • Page 141 OBR.2 OBR.3 OBR.4 OBR.5 OBR.6 SOLÁRNÍ SPRCHA VERNAL - INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA...
  • Page 142 470 mm 3) Rychlospojka Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Vyhrazujeme si právo změnit všechny nebo některé vlastnosti našeho zbožínebo obsah tohoto dokumentu bez předchozího upozornění. Cod. 77355E202-00...
  • Page 143 VERNAL SZOLÁRZUHANY TELJES TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 144 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIG.1 Telepítés betonra. Másfajta felületre nem érvényes. Ø9mm FIG.2 GYORS CSATLAKOZTATÁS Max. 4 bar. FIG.3 VERNAL SZOLÁRZUHANY - TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 145 FELTÖLTÉS MŰKÖDÉS TÁROLÁS 90º FIGYELMEZTETÉS • 40°C feletti környezeti hőmérsékleten a zuhany enyhén eldeformálódhat. • Az intenzív napsugárzás hatására a tartályban lévő víz felmelegedhet. Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig állítsa az egykaros keverőt “hideg” állásba, amikor kinyitja (kék pont). Amint a víz lehűlt, beállíthatja a kívánt hőmérsékletet.
  • Page 146 ÚJRAHASZNOSÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ez a végfelhasználóknak, telepítőknek és javítóknak szóló útmutató a termék megfelelő ke- zelését szolgálja annak élettartama végén. SZÉTSZERELÉSI ÁBRA VERNAL SZOLÁRZUHANY - TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 147 SZÉTSZERELÉSI ÁBRA Szám MEGNEVEZÉS ANYAG TARTÁLY POLIETILÉN HATSZÖGLETŰ ÜRÍTŐ CSAP BETÉT ALUMÍNIUM ÜRÍTŐ CSAP KUPAKJA NIKKELEZETT SÁRGARÉZ + NBR VÍZELLÁTÁS BETÉT ALUMÍNIUM SZERELVÉNY 1/8’’M CSŐ 6X8MM SÁRGARÉZ CSŐ Ø6X8 357MM LÁBMOSÓ BETÉT 1/2’’ ALUMÍNIUM CSŐ Ø6X8 447MM EGYKAROS BETÉT ALUMÍNIUM KETTŐS KÚPOS SZERELVÉNY CSŐ...
  • Page 148 JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ez a termék egy kültéri szolárzuhany, amelynek várható élettartama megfelelő karbantartás esetén nagyon hosszú lehet, a 10 évet is meghaladhatja. Az időjárás, a használat vagy a gyártási anyaguk miatt a következő alkatrészek vannak leginkább kopásnak kitéve: - Zuhanyfej: A használattól / környezeti feltételektől / külső hatásoktól, például vízkőtől függően a zuhanyfej élettartama a zuhanyénál rövidebb lehet.
  • Page 149 A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL VÉGZETT JAVÍTÁSOK Zuhanyfej Villáskulcs 23 Egykaros Imbuszkulcs 2,5 Keverőszelep Imbuszkulcs 2,5 (egykarú) + villáskulcs 23 (keverőszelep záró anya) Lábmosó Kézi (lábmosó csapja) + csavarhúzó (tömítések) Ürítő Imbuszkulcs 10 Vízbevezető csatlakozás Csavarhúzó (tömítés) Rögzítés a talajhoz Villáskulcs 13” Csavarhúzó...
  • Page 150 SZÉTSZERELÉSI ÚTMUTATÓ: Minden munka megkezdése előtt zárja el a vízellátást. FIG.0 FIG.1 VERNAL SZOLÁRZUHANY - TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 151 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 VERNAL SZOLÁRZUHANY - TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 152 3) Gyors csatlakoztatás Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Fenntartjuk a jogot a termékeink vagy a jelen dokumentum minden előzetes értesítés nélküli teljes vagy részleges módosítására. Cod. 77355E202-00...
  • Page 153 ‫ מקלחת סולארית‬VERNAL ‫מדריך הרכבה מלא‬...
  • Page 154 ‫הוראות התקנה‬ ‫1 רויא‬ ‫.התקנה על משטח בטון‬ ‫.לא תקף בעבור משטחים אחרים‬ Ø9 ‫מ"מ‬ ‫2 רויא‬ ‫חיבור מהיר‬ ‫רב 4 םומיסקמ‬ ‫3 רויא‬ ‫ מקלחת סולארית‬VERNAL - ‫מדריך הרכבה‬...
  • Page 155 ‫מילוי‬ ‫הפעלה‬ ‫אחסון‬ 90º ‫אזהרה‬ • 40 ‫מעל‬ ‫החדר‬ ‫בטמפרטורות‬ºC ‫.המקלחת עלולה לסבול מעיוות קל‬ • ,‫תחת קרינה סולארית אינטנסיבית‬ ‫עשויים‬ ‫האחסון‬ ‫במיכל‬ ‫המים‬ ‫להתחמם. כדי למנוע כוויות, יש לכוון‬ ‫תמיד את המערבל של הברז עם ידית‬ ‫יחידה למצב "קר" בעת הפתיחה‬ ‫שהמים‬...
  • Page 156 ‫הוראות למיחזור‬ ‫הוראות אלה מיועדות למשתמשי קצה, מתקינים ואנשי תחזוקה ותיקון, על‬ ‫.מנת לנהל נכון אל סוף חיי המוצר‬ ‫שרטוט מפורק לגורמים‬ ‫ מקלחת סולארית‬VERNAL - ‫מדריך הרכבה‬...
  • Page 157 ‫שרטוט מפורק לגורמים‬ ‫חומר‬ ‫'מס מינוח‬ ‫פוליאתילן‬ ‫אחסון‬ ‫אלומיניום‬ ‫התקן טיהור משושה‬ ‫ + פליז בציפוי ניקל‬NBR ‫מכסה אוורור‬ ‫אלומיניום‬ ‫התקן ליניקת מים‬ ‫פליז‬ 1/8 ‫’’מתאם צנרת‬M 6 ‫צינור‬X8 ‫מ"מ‬ ‫ צינור‬Ø6X8 357MM ‫אלומיניום‬ ‫'התקן לשטיפת רגליים 2/1 אינץ‬ ‫ צינור‬Ø6X8 447MM ‫אלומיניום‬...
  • Page 158 ‫תיקון ותחזקה‬ ‫מוצר זה זו מקלחת סולרית חיצונית. אורך חיי המוצר, בתחזוקה נכונה, יכול‬ .‫להיות מאוד ארוך ואף מעל 01 שנים‬ ‫החלקים החשופים יותר לבלאי, עקב החשיפה לפגעי מזג האוויר, השימוש‬ :‫בהם או החומר ממנו הם עשויים, הם‬ ‫- ראש מקלחת: בהתאם לשימוש / תנאי הסביבה / סוכנים חיצונים כגון‬ .‫סיד, אורך...
  • Page 159 ‫תיקונים שנעשו על ידי המשתמש‬ ‫ראש מקלחת‬ 23 ‫מפתח קבוע‬ ‫ברז עם ידית יחידה‬ 2,5 ‫מפתח אלן‬ ‫מפתח אלן 5,2 (ברז עם + מפתח קבוע 32 (אום לסגירת‬ ‫שסתום מערבל‬ )‫שסתום מערבל‬ ‫שטיפת רגליים‬ )‫מדריך (ברז לשטיפת רגליים) + מברג (אטמים‬ ‫אוורור‬...
  • Page 160 ‫.הוראות פירוק: לסגור מפתח מים לפני תחילת כל עבודה‬ ‫0 רויא‬ ‫1 רויא‬ ‫ מקלחת סולארית‬VERNAL - ‫מדריך הרכבה‬...
  • Page 161 ‫2 רויא‬ ‫3 רויא‬ ‫4 רויא‬ ‫5 רויא‬ ‫6 רויא‬ ‫ מקלחת סולארית‬VERNAL - ‫מדריך הרכבה‬...
  • Page 162 INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com .‫אנו שומרים לעצמנו את הזכות לשנות באופן מלא או חלקי ובלי הודעה מראש, את מאפייני המוצרים שלנו או את תוכנו של מסמך זה‬ • ‫55377 דוק‬E202-00...
  • Page 163 SOLARNI TUŠ VERNAL KOMPLETAN PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 164 UPUTSTVA ZA SKLAPANJE SL. 1 Montaža na beton. Nije prikladno za druge tipove površina. Ø 9 mm SL. 2 BRZA SPOJNICA Maks. 4 bara SL. 3 SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 165 PUNJENJE SKLADIŠTENJE 90º UPOZORENJE • Tuš može da blago promeni oblik na temperaturama sredine preko 40 ºC. • Voda u rezervoaru može da se znatno zagreje po jakom suncu. Da se ne biste opekli, uvek prvo okrenite slavinu na hladno (plava tačka). Kad krene hladna voda, podesite na željenu temperaturu.
  • Page 166 UPUTSTVA ZA RECIKLIRANJE Ova uputstva su namenjena krajnjim korisnicima, montažerima i serviserima, da bi mogli da pravilno bace proizvod kad dođe do kraja radnog veka. EKSPLODIRANI PRIKAZ SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 167 EKSPLODIRANI PRIKAZ NAZIV MATERIJALI REZERVOAR POLIETILEN ŠESTOUGAONI UMETAK ISPUSNOG VENTILA ALUMINIJUM KAPICA ISPUSNOG VENTILA NIKLOVANI MESING + NBR UMETAK DOVODA VODE ALUMINIJUM SPOJNICA 1/8’’ M 6 X 8 MM CEV MESING Ø6 X 8 357 MM CEV 1/2’’ UMETAK PERAČA STOPALA ALUMINIJUM Ø6 X 8 447 MM CEV UMETAK SLAVINE SA MEŠAČEM...
  • Page 168 POPRAVKE I ODRŽAVANJE Ovaj proizvod je spoljni solarni tuš. Ako se pravilno održava može da traje 10 i više godina. Najizloženije komponente, najpodložnije habanju, bilo zbog izloženosti ili zbog prirode materijala, su: - Glava tuša. Zavisno od upotrebe, vremenskih uslova i spoljnih agensa kao što je kamenac, radni vek glave tuša može biti kraći nego za ostale komponente.
  • Page 169 POPRAVKE KOJE MOGU DA OBAVE KRAJNJI KORISNICI Glava tuša Ključ 23 Slavina sa mešačem Imbus ključ 2,5 Ventil za mešanje Imbus ključ 2,5 (slavina sa mešačem) + ključ 23 (navrtka konusa ventila) Perač stopala Ručno (slavina perača stopala) + zavrtanj (zaptivke) Ispusni ventil Imbus ključ...
  • Page 170 UPUTSTVA ZA RASKLAPANJE: Isključite dovod vode pre početka zahvata SL. 0 SL. 1 SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 171 SL. 2 SL. 3 SL. 4 SL. 5 SL. 6 SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 172 470 mm 3) Brza spojnica Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Zadržavamo pravo da promenimo sve ili delove članaka ili sadržaja ovog dokumenta bez najave. Šifra 77355E202-00...
  • Page 173 SOLARNI TUŠ VERNAL KOMPLETAN PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 174 UPUTE ZA SASTAVLJANJE SL. 1 Montaža na beton. Nije prikladno za druge tipove površina. Ø 9 mm SL. 2 BRZA SPOJNICA Maks. 4 bara SL. 3 SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 175 PUNJENJE SKLADIŠTENJE 90º UPOZORENJE • Tuš se može blago iskriviti na sobnoj temperaturi većoj od 40 ºC. • Voda u spremniku može se zagrijati na jarkoj sunčevoj svjetlosti. Kako biste izbjegli opekline, uvijek najprije okrenite miješalicu na hladno (plava točka). Kada izlazi hladna voda, možete je prilagoditi na željenu temperaturu.
  • Page 176 UPUTE ZA RECIKLIRANJE Ove su upute namijenjene krajnjim korisnicima, montažerima i serviserima radi pravilnog odlaganja proizvoda kada dostigne kraj svog životnog vijeka. SHEMATSKI PROSTORNI PRIKAZ SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 177 EKSPLODIRANI PRIKAZ NAZIV MATERIJALI SPREMNIK POLIETILEN HEKSAGONALNI UMETAK ZA OTPUSNI VENTIL ALUMINIJ KAPICA ISPUSNOG VENTILA MESING PRESVUČEN NIKLOM + NITRILNA GUMA (NBR) UMETAK ZA ULAZ VODE ALUMINIJ 1/8’’ M SPOJNICA ZA CIJEV 6 X 8 MM MESING CIJEV Ø 6 X 8 357 MM UMETAK PERAČA STOPALA 1/2’’...
  • Page 178 POPRAVCI I ODRŽAVANJE Ovaj je proizvod je vanjski solarni tuš. Ako se pravilno održava, može trajati 10 i više godina. Najizloženije komponente najpodložnije su habanju zbog izloženosti vremenskim utjecajima ili zbog materijala od kojeg su izrađene, a to su: - Glava tuša. Ovisno o upotrebi, vremenskim uvjetima i vanjskim utjecajima, kao što je npr. kamenac, vijek trajanja glave tuša može biti kraći od vijeka trajanja ostalih komponenti.
  • Page 179 POPRAVCI KOJE MOGU OBAVLJATI KRAJNJI KORISNICI Glava tuša Viličasti ključ 23 mm Miješalica Imbus ključ 2,5 Imbus ključ 2,5 (miješalica) + veličina viličastog ključa 23 (konusna Ventil za miješanje matica ventila) Perač stopala Ručno (slavina perača stopala) + odvijač (brtve) Ispusni ventil Imbus ključ...
  • Page 180 UPUTE ZA RASTAVLJANJE: Isključite dovod vode prije početka bilo kakvih radova SL. 0 SL. 1 SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 181 SL. 2 SL. 3 SL. 4 SL. 5 SL. 6 SOLARNI TUŠ VERNAL – PRIRUČNIK ZA MONTAŽU...
  • Page 182 3) Brza spojnica Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallés (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Zadržavamo pravo na izmjenu svih ili dijela značajki proizvoda ili sadržaja ovog dokumenta bez prethodne obavijesti. Kod 77355E202-00...
  • Page 183 DUȘ SOLAR VERNAL MANUAL DE INSTALARE COMPLET...
  • Page 184 INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE FIG.1 Instalare pe beton. Nu este valabil pentru alte suprafețe. Ø9mm FIG.2 CONEXIUNE RAPIDĂ Max. 4 bari. FIG.3 DUȘ SOLAR VERNAL - MANUAL DE INSTALARE...
  • Page 185 UMPLERE FUNCȚIONARE DEPOZITARE 90º AVERTIZARE • La o temperatură a camerei de peste 40ºC, dușul poate suferi o ușoară deformare. • Cu radiații solare intense, apa din rezervor se poate încălzi. Pentru a evita arsurile, setați întotdeauna mixerul monocomandă la „rece” când îl deschideți (punct albastru). De îndată...
  • Page 186 INSTRUCȚIUNI PRIVIND RECICLAREA Aceste instrucțiuni sunt destinate utilizatorilor finali, instalatorilor și personalului de service, pentru gestionarea corespunzătoare a produsului la sfârșitul duratei sale de viață. SCHIȚA DETALIATĂ DUȘ SOLAR VERNAL - MANUAL DE INSTALARE...
  • Page 187 SCHIȚA DETALIATĂ Nr. DENUMIRE MATERIAL REZERVOR POLIETILENĂ CONECTOR HEXAGONAL PENTRU AERISIRE ALUMINIU DOP AERISIRE ALAMĂ NICHELATĂ + NBR CONECTOR PENTRU ALIMENTARE APĂ ALUMINIU RACORD 1/8''M ȚEAVĂ 6X8MM ALAMĂ ȚEAVĂ Ø6X8 357MM CONECTOR PENTRU SPĂLĂTOR DE PICIOARE 1/2'' ALUMINIU ȚEAVĂ Ø6X8 447MM CONECTOR MONOCOMANDĂ...
  • Page 188 REPARARE ȘI ÎNTREȚINERE Acest produs este un duș solar de exterior, speranța de viață a produsului, dacă este întreținut corespunzător, poate fi foarte lungă, de peste 10 ani. Piesele care sunt cele mai expuse la uzură, fie din cauza intemperiilor, a utilizării sau a materialului în sine din care sunt fabricate sunt: - Capul de duș: În funcție de modul utilizare / de condițiile de mediu / de agenții externi precum calcarul, durata de viață...
  • Page 189 REPARAȚII EFECTUATE DE CĂTRE UTILIZATOR Cap duș Cheie fixă de 23 Monocomandă Cheie inbus 2,5 Robinet de amestecare Cheie inbus 2.5 (monocomandă) + cheie fixă de 23 (piuliță închidere robinet de amestecare) Spălător picioare Manual (robinet pentru spălătorul de picioare) + șurubelniță (garnituri) Aerisire Cheie inbus 10 Racord alimentare apă...
  • Page 190 INSTRUCȚIUNI DE DEZASAMBLARE: Închideți alimentarea cu apă înainte de a începe orice lucrare. FIG.0 FIG.1 DUȘ SOLAR VERNAL - MANUAL DE INSTALARE...
  • Page 191 FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 DUȘ SOLAR VERNAL - MANUAL DE INSTALARE...
  • Page 192 Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Ne rezervăm dreptul de a modifica toate sau o parte din caracteristicile articolelor noastre sau conținutul acestui document fără notificare prealabilă. Cod. 77355E202-00...
  • Page 193 SOLÁRNA SPRCHA VERNAL KOMPLETNÝ NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 194 NÁVOD NA MONTÁŽ OBR.1 Montáž na betón. Neplatí pre iné typy povrchov. Ø9mm OBR.2 RÝCHLE SPOJENIE Max. 4 bar. OBR.3 SOLÁRNA SPRCHA VERNAL – NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 195 PLNENIE PREVÁDZKA SKLADOVANIE 90º UPOZORNENIE • Ak je teplota okolia vyššia než 40 ºC, môže dôjsť k jemnej deformácii sprchy. • Pri intenzívnom slnečnom žiarení sa voda v  nádrži môže zohriať. Aby ste predišli popáleniu, jednopákovú batériu pri otváraní nastavte vždy do polohy „studená“ (modrá bodka).
  • Page 196 POKYNY NA RECYKLÁCIU Tieto pokyny sú určené pre koncových používateľov, inštalatérov a  opravárov s  cieľom správneho spravovania konca životnosti produktu. ROZLOŽENÁ SCHÉMA SOLÁRNA SPRCHA VERNAL – NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 197 ROZLOŽENÁ SCHÉMA Č. NÁZOV MATERIÁL NÁDRŽ POLYETYLÉN ŠESŤHRANNÁ ODVZDUŠŇOVACIA VLOŽKA HLINÍK ZÁTKA PREPLACHOVANIA PONIKLOVANÁ MOSADZ + NBR VLOŽKA NA PRÍVOD VODY HLINÍK TVAROVKA 1/8’’ M RÚRKA 6 X 8 MM MOSADZ RÚRKA Ø 6 X 8 357 MM VLOŽKA BATÉRIE NA UMÝVANIE NÔH 1/2’’ HLINÍK RÚRKA Ø...
  • Page 198 OPRAVA A ÚDRŽBA Tento produkt je vonkajšia solárna sprcha, životnosť produktu môže byť pri správnej údržbe veľmi dlhá, a to viac ako 10 rokov. Časti, ktoré sú najviac vystavené opotrebovaniu, či už v dôsledku pobytu vonku, v dôsledku používania alebo v dôsledku ich vlastného výrobného materiálu, sú: - Sprchová...
  • Page 199 OPRAVY VYKONÁVANÉ POUŽÍVATEĽOM Sprchová hlavica Otvorený kľúč 23 Jedna páka Imbusový kľúč 2,5 Zmiešavací ventil Imbusový kľúč 2,5 (jedna páka) + otvorený kľúč 23 (uzatváracia matica zmiešavacieho ventilu) Batéria na umývanie nôh Manuálna (kohútik batérie na umývanie nôh) + skrutkovač (tesnenia) Preplachovanie Imbusový...
  • Page 200 POKYNY NA DEMONTÁŽ: Pred začatím akejkoľvek práce vypnite prívod vody. FIG.0 OBR.1 SOLÁRNA SPRCHA VERNAL – NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 201 OBR.2 OBR.3 OBR.4 OBR.5 OBR.6 SOLÁRNA SPRCHA VERNAL – NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 202 3) Rýchle spojenie Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Vyhradzujeme si právo na úplnú alebo čiastočnú zmenu vlastností našich výrobkov alebo obsahu tohto dokumentu bez predchádzajúceho upozornenia. Kód 77355E202-00...
  • Page 203 VERNAL GÜNEŞ ENERJİLİ DUŞ TAM MONTAJ KILAVUZU...
  • Page 204 MONTAJ TALİMATLARI ŞEK.1 Beton üzerine montaj. Her türden yüzey üzerine uygulanamaz. Ø9mm ŞEK.2 HIZLI BAĞLANTI Max. 4 bar. ŞEK.3 GÜNEŞ ENERJİLİ VERNAL DUŞ - MONTAJ KILAVUZU...
  • Page 205 DOLDURMA İŞLEYİŞ DEPOLAMA 90º UYARI • Duş, 40ºC’yi aşan ortam sıcaklıklarında hafif deformasyona uğrayabilir. • Yoğun güneş ışınımı ile depodaki su ısınabilir. Yanmaları önlemek için, tek kollu karıştırıcıyı açarken daima “soğuk” konuma getirin (mavi nokta). Su soğuduğu zaman, istenen sıcaklığı ayarlayabilirsiniz. GÜNEŞ...
  • Page 206 GERİ DÖNÜŞÜM TALİMATLARI Bu talimatlar, kullanım ömrünün sonunda ürünle ilgili olarak doğru işlem yapılmasını sağlamak üzere son kullanıcılara, montaj ekiplerine ve tamircilere yönelik olarak sunulmaktadır. AYRINTILI ŞEMA GÜNEŞ ENERJİLİ VERNAL DUŞ - MONTAJ KILAVUZU...
  • Page 207 AYRINTILI ŞEMA MALZEME DEPO POLİETİLEN ALTIGEN TAHLİYE UCU ALÜMİNYUM TAHLİYE TIPASI NİKELAJLI PİRİNÇ + NBR SU ALIŞ UCU ALÜMİNYUM RAKOR 1/8’’M BORU 6X8MM PİRİNÇ BORU Ø6X8 357MM AYAK YIKAMA MUSLUĞU UCU 1/2’’ ALÜMİNYUM BORU Ø6X8 447MM TEK KOL UCU ALÜMİNYUM BORU BİKON RAKORU 1/8’’M NİKELAJLI PİRİNÇ...
  • Page 208 ONARIM VE BAKIM Bu ürün bir güneş enerjili dış mekan duşudur, uygun bir şekilde muhafaza edilmesi halinde ürünün kullanım ömrü 10 yılı aşacak şekilde çok uzun olacaktır. Dış mekanda bulunma, kullanım veya bizzat imalat malzemeleri dolayısıyla en fazla aşınmaya maruz kalan parçalar şunlardır: - Fıskiye: Kullanım / ortam koşulları...
  • Page 209 KULLANICI TARAFINDAN GERÇEKLEŞTIRILEN ONARIMLAR Fıskiye Sabit anahtar 23 Tek kollu musluk Alyan anahtar 2,5 Karıştırıcı valf Alyan anahtarı 2,5 (tek kollu) + sabit anahtar 23 (karışım vanası kapatma somunu) Ayak temizleme Manuel (ayak yıkama musluğu) + tornavida (contalar) Tahliye Alyan anahtar 10 Su girişi Tornavida (conta) Zemine sabitleme...
  • Page 210 SÖKME TALİMATLARI: Her türlü işe başlamadan önce su girişini kapatın. ŞEK.0 ŞEK.1 GÜNEŞ ENERJİLİ VERNAL DUŞ - MONTAJ KILAVUZU...
  • Page 211 ŞEK.2 ŞEK.3 ŞEK.4 ŞEK.5 ŞEK.6 GÜNEŞ ENERJİLİ VERNAL DUŞ - MONTAJ KILAVUZU...
  • Page 212 3) Hızlı bağlantı Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Yayınlarımızda veya bu dokümanın içeriğinde, önceden bildirimde bulunmaksızın, tümden veya kısmi değişiklik yapmak hakkımızı saklı tutuyoruz. Kod 77355E202-00...
  • Page 213 СОЛАРЕН ДУШ VERNAL ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 214 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ ФИГ.1 Монтиране върху бетон. Не важи за други видове повърхности. Ø9мм ФИГ.2 БЪРЗА ВРЪЗКА Макс. 4 бара ФИГ.3 VERNAL СОЛАРЕН ДУШ - РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 215 ПЪЛНЕНЕ ФУНКЦИОНИРАНЕ СЪХРАНЕНИЕ 90º ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Душът може да се деформира леко при стайна температура над 40 ºC. • При интензивна слънчева радиация водата в резервоара може да се нагрее. За избягване на изгаряния, винаги поставяйте едноръкохватковия смесител на „студено“, когато го отваряте (синя точка).
  • Page 216 ИНСТРУКЦИИ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ Тези инструкции са предназначени за крайни потребители, монтажници и сервизи, за да управляват правилно изхвърлянето на продукта при завършване на полезния му живот. ПОДРОБНА ДИАГРАМА VERNAL СОЛАРЕН ДУШ - РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 217 ПОДРОБНА ДИАГРАМА № НАИМЕНОВАНИЕ МАТЕРИАЛ ДЕПОЗИТ ПОЛИЕТИЛЕН ШЕСТОЪГЪЛНА ВЛОЖКА ЗА ПРОЧИСТВАНЕ АЛУМИНИЙ ТАПА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НИКЕЛИРАН МЕСИНГ + NBR ВЛОЖКА ЗА ВХОД ЗА ВОДА АЛУМИНИЙ ФИТИНГ 1/8’’M TРЪБА 6X8ММ МЕСИНГ TРЪБА Ø6X8 357ММ ВЛОЖКА ЗА ДУШ ЗА КРАКА 1/2’’ АЛУМИНИЙ TРЪБА...
  • Page 218 РЕМОНТ И ПОДДРЪЖКА Този продукт е външен соларен душ, очакваният полезен живот на продукта, ако се поддържа правилно, може да бъде много дълъг, повече от 10 години. Частите, които са изложени най-много на изхабяване, независимо дали поради престой на открито, поради употребата им или поради материала, от който са произведени, са: - Разпръсквач: В...
  • Page 219 РЕМОНТИ, НАПРАВЕНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ Разпръсквач Неподвижен гаечен ключ 23 Една ръкохватка Шестоъгълен ключ 2,5 Смесителен вентил Шестоъгълен ключ 2,5 (главен кран) + неподвижен гаечен ключ 23 (блокираща гайка на смесителния клапан) Кран за миене на краката Упътване (кран на душа за крака) + отверка (уплътнения) Прочистване...
  • Page 220 ИНСТРУКЦИИ ЗА ДЕМОНТАЖ: Спрете притока на вода преди да започнете каквато и да е работа. ФИГ.0 ФИГ.1 VERNAL СОЛАРЕН ДУШ - РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 221 ФИГ.2 ФИГ.3 ФИГ.4 ФИГ.5 ФИГ.6 VERNAL СОЛАРЕН ДУШ - РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 222 Made in Spain INQUIDE, SAU Avda. Alcalde Barnils, 69 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) | Spain www.astralpool.com • Ние си запазваме правото да променяме без предизвестие всички или част от характеристиките на нашите артикули или съдържанието на този документ. Код. 77355E202-00...