Sommaire des Matières pour Suunto Increment Borers
Page 1
EN | FR | DE | ES | FI | SV All manuals and user guides at all-guides.com I n c r e m e n t B o r e r s...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMER SERVICE CONTACTS Suunto Oy Phone +358 9 875870 +358 9 87587301 Suunto USA Phone 1 (800) 543-9124 Canada Phone 1 (800) 776-7770 European Call Center Phone +358 2 284 11 60 Suunto Website...
Page 4
SUUNTO INCREMENT BORERS All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on your purchase of a Suunto increment borer. The borer design is the result of years of experience and it has been made of the finest steel. If handled and maintained properly it will remain in good shape for many years.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Locking mechanism...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Borer bit length. 5.0 mm 12.0 mm (0.197”) (0.472”) Core diameter of the wood sample is determined by the inside diameter of the opening at the threaded end of the bit. Thread style: 1.2-thread 2.3-thread...
Page 7
Increment borers are used for All manuals and user guides at all-guides.com • determining the age of standing trees • measuring the growth rate of a tree • checking for defects inside a tree • checking chemical penetration for quality control of treated wood products •...
Page 8
After the desired depth is reached, insert the extractor into the bit "upside down" All manuals and user guides at all-guides.com i.e., with the edges turned down (∩), at a slight angle, applying upward pressure. Push the extractor in the full length. Turn the handle a half turn backwards to break the core loose from inside the tree.
Page 9
IMPORTANT All manuals and user guides at all-guides.com 1. Never bore a tree with the extractor inserted in the bit. The extractor should be inserted only after you have finished the drilling and are ready to extract the core. The extractor will twist if inside the bit while drilling, resulting in damage. 2.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTÈLE Suunto Oy Tél. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tél. 1 (800) 543-9124 Canada Tél. 1 (800) 776-7770 Centre d'appels pour l'Europe Tél. +358 2 284 11 60 Site Web Suunto www.suunto.com...
Page 12
TARIERES D'ACCROISSEMENT SUUNTO All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations! Vous venez d'acquérir une tarière d'accroissement SUUNTO dont le design est le fruit d'une longue expérience. Elle est fabriquée dans un acier de haute qualité. Afin d'en tirer le meilleur usage, lisez attentivement ce mode d'emploi et suivez ses conseils.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Le système de blocage...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Longueur de perçage de la mèche. 5.0 mm 12.0 mm (0.197”) (0.472”) Le diamètre du noyau de la carotte est déterminé par le diamètre intérieur de l'ouverture à l'extrémité filetée de la mèche. Filetage : 1.Filetage double 2.Filetage triple...
Page 15
Les tarières d'accroissement sont utilisées pour : All manuals and user guides at all-guides.com • déterminer l'âge des arbres • mesurer la croissance des arbres • vérifier les dommages dans les arbres • contrôler la pénétration des produits chimiques dans le bois traité •...
Page 16
Remarque: Si le bois est bien dur, il est possible que la carotte de bois ne se All manuals and user guides at all-guides.com détache pas proprement. Dans ce cas, recommencer à forer à un autre endroit et lorsque la profondeur désirée est atteinte, tourner le manche d'un tour et demi en arrière pour être certain que la carotte de bois se détache bien du reste du tronc.
Page 17
6. Eviter de percer des arbres qui sont penchés ou que vous supposez être creux ou All manuals and user guides at all-guides.com pourris. N'OUBLIEZ PAS : La tarière d'accroissement que vous venez d'acheter est un instrument de précision de haute qualité. En suivant ces instructions élémentaires vous assurez un long usage de votre tarière.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENSTE Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto Tel. 1 (800) 543-9124 Canada Tel. 1 (800) 776-7770 Europaweites Call Center Tel. +358 2 284 11 60 Suunto im Internet www.suunto.com...
Page 20
SUUNTO-ZUWACHSBOHRER All manuals and user guides at all-guides.com Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung eines Suunto-Zuwachsbohrers! Gestaltung und Konstruktion des aus erstklassigem Stahl gefertigten Suunto-Zuwachsbohrers sind das Ergebnis jahrelanger Erfahrung. Richtig eingesetzt und gepflegt, dient er lhnen viele Jahre als ein zuverlässiges und exaktes Instrument.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Sperre...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Bohrspitzenlänge. 5.0 mm 12.0 mm (0.197”) (0.472”) Der Durchmesser der Bohrspanprobe wird durch den Innendurchmesser der Öffnung an dem mit dem Gewinde versehenen Ende bestimmt. Ausschläge: 1.zwei Gewinde 2.drei Gewinde...
Page 23
Verwendungszwecke des Zuwachsbohrers: All manuals and user guides at all-guides.com • Altersbestimmung stehender Bäume • Messung der Zuwachsrate von Bäumen • Überprüfung innerer Defekte des Baums • Überprüfung der Chemikaliendurchlässigkeit bei der Qualitätsprüfung behandelten Holzes • Überprüfung des Zustands von Holzbauteilen an Gebäuden, Brücken usw. (Siehe auch 'Wichtig", Punkt 3).
Page 24
einsetzen, gelingt es Ihnen leichter, diese in das Holz einzuführen. (Achtung: das All manuals and user guides at all-guides.com Gewinde der Bohrschneide reicht nicht bis zur Schneideklinge, die ein Nachschärfen der Bohrschneide gewährleistet). 4. Nachdem die gewünschte Tiefe erreicht ist, wird der Auszieher in dem Bohrer "Oberseite nach unten gerichtet"...
Page 25
6. Am Ende des Arbeitstages die Bohrschneide und den Auszieher mit einem leichten All manuals and user guides at all-guides.com Maschinenöl reinigen. Lagern Sie den Zuwachsbohrer nie ein, wenn er feucht oder schmutzig ist. Es empfielt sich, den Zuwachsbohrer vor jeder Verwendung mit Bienenwachs zu bestreichen.
Page 26
6. Bohren Sie nicht in Bäumen, die schief stehen oder bei denen Verdacht auf All manuals and user guides at all-guides.com Vermorschung oder innere Aushöhlung besteht. Denken Sie daran: Ihr Suunto-Zuwachsbohrer ist ein hochwertiges Präzisions- instrument. Durch Beachtung dieser Gebrauchsanleitung stellen Sie sicher, daß er Ihnen viele Jahre zuverlässig dienen wird.
Page 27
DATOS DE CONTACTO DE SERVICIO AL CLIENTE Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto Tel. 1 (800) 543-9124 Canadá Tel. 1 (800) 776-7770 Centro de llamadas para Europa Tel. +358 2 284 11 60 Sitio web de Suunto www.suunto.com...
Page 28
BARRENAS SUUNTO All manuals and user guides at all-guides.com Le felicitamos por la compra de una barrena Suunto. Esta barrena se fabrica en acero de la máxima calidad y su diseño es el resultado de largos años de experiencia. Si se maneja y mantiene adecuadamente, mantendrá sus condiciones óptimas durante muchos años.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Mecanismo de bloqueo...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Longitud de broca. 5.0 mm 12.0 mm (0.197”) (0.472”) El diámetro de testigo de las muestras de madera depende del diámetro interior del extremo de la broca que tiene filos de corte. Tipo de filos de corte: 1.2 filos 2.3 filos...
Page 31
Las barrenas se utilizan para: All manuals and user guides at all-guides.com • Determinar la edad de un árbol en pie • Medir la velocidad de crecimiento de un árbol • Comprobar la existencia de defectos en el interior de un árbol •...
Page 32
en una grieta profunda de la corteza. (NOTA: Los filos de corte de la broca no All manuals and user guides at all-guides.com llegan hasta el borde de corte de ésta, con el fin de permitir un buen centrado y afilado de la broca.) Una vez alcanzada la profundidad deseada, inserte el extractor en la broca, orientado hacia arriba, es decir, con los bordes orientados hacia abajo (∩) y...
Page 33
IMPORTANTE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nunca perfore un árbol con el extractor introducido en la broca. El extractor sólo debe introducirse tras haber finalizado la perforación y cuando esté listo para extraer el testigo. Si se deja el extractor dentro de la broca durante la perforación, se retorcerá...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ASIAKASPALVELUN YHTEYSTIEDOT Suunto Oy Puh. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Puh. 1 (800) 543-9124 Kanada Puh. 1 (800) 776-7770 Euroopan Call Center Puh. +358 2 284 11 60 Suunnon verkkosivut...
Page 36
SUUNTO-KASVUKAIRAT All manuals and user guides at all-guides.com Suunto-kasvukairat ovat suomalaista laatutyötä. Ne on tehty kestävästä teräksestä ja oikein käsiteltyinä ja huollettuina ne kestävät useita vuosia. Suunto kasvukairassa on kolme osaa: 1. Kahva 2. Terä 3. Ulosvetäjä...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Lukitussalpa...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Terän pituus. 5.0 mm 12.0 mm (0.197”) (0.472”) Terän kierteisen pään aukon sisähalkaisija määrittää puunäytteen ytimen halkaisijan. Kierteet: 1.kaksoiskierre 2.kolmoiskierre...
Page 39
Kasvukairoja käytetään All manuals and user guides at all-guides.com • puun iän määrittämiseen • puunkasvun määrittämiseen • puun kunnon määrittämiseen • puuhun imeytyneiden kemiallisten aineiden tarkistamiseen, esimerkiksi puunkäsit- telyn laadunvarmistuksessa • rakennusten, siltojen yms. puurakenteiden kunnon testaamiseen. KÄYTTÖOHJE 1. Avaa kahvan päässä oleva kierrenuppi ja ota ulosvetäjä ja terä ulos kahvasta. 2.
Page 40
5. Pidä terän leikkausreuna aina terävänä. Leikkausreunan teroittamisen helpotta- miseksi siinä ei ole kierteitä. Kysy myyjältäsi teroittimia tai teroituspalvelua. 6. Vältä onttojen, mädäntyneiden tai kallellaan olevien puiden kairaamista. Suunto kasvukairat ovat korkealaatuisia tarkkuusinstrumtentteja. Annettuja käyttö- ohjeita noudattamalla kasvukaira palvelee sinua useita vuosia.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com KUNDSERVICE, KONTAKTER Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124 Canada Tel. 1 (800) 776-7770 Callcenter i Europa Tel. +358 2 284 11 60 Suuntos webbplats...
Page 42
SUUNTO TILLVÄXTBORRAR All manuals and user guides at all-guides.com Vi vill gratulera dig till köpet av en Suunto tillväxtborr. Den är resultatet av många års erfarenhet och den är tillverkad av det finaste stål. Om den används och sköts enligt instruktionerna, bibehåller den sin funktion under många år.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Låsningsmekanism...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Borrpipans längd. 5.0 mm 12.0 mm (0.197”) (0.472”) Diametern på träprovet avgörs av den inre diametern på öppningen vid skärets gängade del. Gängorna: 1.två gängor 2.tre gängor...
Page 45
Tillväxtborrar används för att: All manuals and user guides at all-guides.com • definiera åldern på det växande trädet • mäta trädets tillväxtstadium • kontrollera defekter i veden • vid kvalitetskontroll kontrollera kemikaliernas genomträngningsdjup hos behandlat trä • testa virkets kondition i träkonstruktioner, byggnader, broar etc. Se Viktigt, sidan 8. BRUKSANVISNING 1.
Page 46
utdragaren helt och hållet. Vrid handlaget ett halvt varv tillbaka för att bryta loss All manuals and user guides at all-guides.com kärnan inuti trädet. Utragarens kant skall nu peka uppåt (∪). Ta utdragaren ut ur borrpipan genom att dra i den delen som är längst ut. Borrkärnan följer nu med ut tack vare utdragarens sågtandade spetsar Obs! Trädets egenskaper påverkar hur lätt man får ut borrkärnan ur trädet.
Page 47
4. Kom alltid ihåg att transportera och lagra borrpipan och utdragaren i handtaget, All manuals and user guides at all-guides.com och kom ihåg att alltid använda plastskyddet över gängorna. 5. Se till att alltid hålla skäret välslipat. Ta kontakt med din återförsäljare när du behöver denna service (eller när du vill skaffa slipstenar eller extra tillbehör).
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
COPYRIGHT This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto Increment Borers, Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Suunto Oy 6/1997, 1/2006...