Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
WS 55 162 à WS 60 312
Tiroir chauffant

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG WS 55 162

  • Page 1 Mode d’emploi WS 55 162 à WS 60 312 Tiroir chauffant...
  • Page 2 La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres fi- gurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Numéro de modèle WS 55 162, WS 55 162c 34008 WS 55 220, WS 55 220c 34009...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  4 Symboles utilisés .................... 4 Consignes de sécurité générales .............. 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 6 Consignes d’utilisation .................. 7 2 Elimination  10 3 Description de l’appareil  11 Structure ....................... 11 Éléments de commande et d’affichage............ 11 Fonction «Auto Off»...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l’appareil ain- si que ses parties accessibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauffage. ▪ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Débranchez l’appareil du secteur dès que vous constatez un dysfonctionne- ment. ▪ Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’aucun corps étran- ger ou animal domestique ne se trouve dans l’espace de cuisson.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Attention, risque de blessure! ▪ Veillez à ce que personne n’introduise ses doigts dans le tiroir. Il existe un risque de blessure si vous déplacez le tiroir. Soyez particulièrement vigi- lant(e) en présence d’enfants. ▪ Lorsque le tiroir est ouvert, il existe un risque de trébuchement ou de coin- cement! Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le tiroir, ne posez pas d’objets dessus.
  • Page 10: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Le tiroir chauffant sert à préchauffer de la vaisselle et à garder des plats au chaud. 1 Ventilateur et ▸ Pour la mise en marche, tournez le commutateur rotatif sur  chauffage Éléments de commande et d’affichage 2 Témoin de ▪...
  • Page 12: Fonction «Auto Off

    3 Description de l’appareil Fonction «Auto Off» Arrêt automatique, fonction «Auto Off» Si, une fois toutes les opérations sur le tiroir chauffant terminées, le commutateur rotatif n’est pas mis en position «0», l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 10 h. Le témoin de service clignote de façon irrégulière. ▸...
  • Page 13: Préchauffer De La Vaisselle

    Préchauffer de la vaisselle Charge maximale Le tiroir chauffant peut être chargé de 25 kg au maximum. Si cette charge est dépassée, des dommages peuvent apparaître sur l’appa- reil. Exemples de chargement Hauteur de Assiettes Vaisselle de table Couverts l’appareil 283/312 mm 40 pces 20 pces 12 pces...
  • Page 14: Ranger La Vaisselle

    4 Préchauffer de la vaisselle Ranger la vaisselle Risque de brûlure! Au niveau 80 °C ou  , les récipients pour bois- sons deviennent très chauds. Réchauffez les récipients pour boissons, p. ex. les tasses à espresso, au maximum au niveau 60 °C. ▸ Placez la vaisselle dans le tiroir et répartissez-la sur toute la surface. ▸...
  • Page 15: Maintenir Des Aliments Au Chaud

    Maintenir des aliments au chaud Procédure Ne placez jamais de casseroles ni de poêles chaudes directement du champ de cuisson chaud sur la plaque chauffante. La plaque chauf- fante pourrait être endommagée. Ne remplissez pas trop les récipients afin que rien ne déborde. Recouvrez les aliments d’un couvercle résistant à...
  • Page 16: Utilisations

    Utilisations Possibilités d’utilisation Ce tableau présente différents usages du tiroir chauffant. ▸ Réglez le commutateur rotatif sur le niveau souhaité. ▸ Préchauffez la vaisselle conformément au tableau ci-dessous. Niveau Aliments/vaisselle Remarque 40 °C Aliments surgelés délicats, p. Décongeler ex. tarte à la crème, beurre, sau- cisses, fromage Faire lever de la pâte Couvrir, dans un récipient plat le...
  • Page 17: Cuire À Basse Température

    6 Utilisations Cuire à basse température La cuisson à basse température est un mode de cuisson pour des pièces de viande de qualité, qui doivent être cuites saignantes ou à point. La viande reste juteuse et tendre. La durée de cuisson est plus longue que lors d’une cuisson traditionnelle.
  • Page 18 6 Utilisations Durée de saisie Tous les morceaux tendres de bœuf, porc, veau et agneau peuvent être cuits à basse température. Les durées de saisie et de cuisson dépendent de l’épaisseur et du poids du morceau de viande. La durée de saisie est calculée à partir du moment où vous placez la viande dans la matière grasse très chaude.
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Procédure Nettoyez le tiroir uniquement lorsqu’il est éteint. Le commutateur rota- tif doit être en position «0». N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d’appareil de nettoyage à vapeur. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs ou très corrosifs, ni des produits nettoyants pour l’inox.
  • Page 20: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… Voici la liste des dérangements que vous pourrez facilement éliminer vous- même selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être éliminé, veuillez appeler notre service clientèle..
  • Page 21 8 Eliminer soi-même des pannes ... le témoin de service clignote de façon irrégulière alors que le tiroir est ouvert/fermé Cause possible Remède ▪ Le commutateur rotatif n’a pas été pla- ▸ Mettez le commutateur rotatif sur cé en position «0». Fonction «Auto «0».
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation. Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique 1.
  • Page 23: Index

    Index Mise en service ..........7 Aliments Maintenir au chaud ...... 15 Nettoyage ............19 Arrêt automatique Nettoyage extérieur ........19 Fonction AutoOff........  12 Notes ............... 24 Avant la première mise en service....7 Numéro de modèle ........2 Caractéristiques techniques ....... 22 Plaque signalétique ........
  • Page 24: Notes

    Notes...
  • Page 27: Service Et Assistance

    Votre demande de réparation En appelant le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par télé- phone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin.
  • Page 28 J34008011-R02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Table des Matières