Page 3
INFORMATIONS PRÉALABLES 1.1 DOMAINE D’APPLICATION L’Oximo WireFree™ Battery est une batterie à plage de tension étendue qui permet de stocker l’énergie électrique fournie par le panneau solaire 3.2W SOLAR PANEL et d’alimenter le moteur basse consommation Oximo 40 WF RTS.
Page 5
2.2. CÂBLAGE Les câbles et les connecteurs doivent être protégés de l’enroulement du volet roulant. Somfy recommande de placer les connecteurs entre la joue et le flasque, et de fixer les câbles à l’intérieur du coffre du volet roulant Câbler le connecteur 2 broches de la batterie (A) au connecteur 2 broches du câble Y (B).
Page 6
3. UTILISATION ET MAINTENANCE 3.1. CHARGE DE LA BATTERIE Après l’installation et la mise en service du kit Oximo 40 Wirefree™ RTS (3.2W SOLAR PANEL, Oximo WireFree™ Battery, Oximo 40 WF RTS), la batterie se charge en énergie électrique grâce au panneau solaire.
Page 7
La durée de vie de la batterie Remplacer la batterie. arrive à son terme. 3.4.2. Recharge et remplacement de la batterie Pour la recharge et le remplacement de l’Oximo WireFree™ Battery, contacter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. 4. DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 12 V DC Capacité...
Page 8
2.3 Inbetriebnahme VORBEMERKUNGEN 1.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Oximo WireFree™ Battery ist eine wiederaufladbare Batterie mit erweitertem Spannungsbereich, mit der die vom Photovoltaikmodul 3.2W SOLAR PANEL gelieferte elektrische Energie gespeichert und der stromsparende Oximo 40 WF RTS-Antrieb mit Strom versorgt werden kann.
Page 10
Die Anschlüsse müssen immer nach oben weisen. Die Batterie mindestens 1 m entfernt von jedem offenen Feuer montieren. Laden Sie die Batterie bei Bedarf vor der Inbetriebnahme mit Hilfe eines kompatiblen externen Batterieladegeräts von Somfy. 2.2. VERDRAHTUNG Die Kabel und Steckverbinder müssen davor geschützt werden, vom Rollladen mit aufgewickelt zu werden.
Page 11
Wenn die im vorstehenden Kapitel beschriebenen Fehlfunktionen des Rollladens auftreten und wenn der Antrieb nach einer gewissen Zeit der Sonnenstrahlung nicht wieder normal funktioniert, hat sich die Oximo WireFree™ Battery möglicherweise übermäßig entladen. In diesem Fall muss die Oximo WireFree™ Battery mithilfe eines zu Somfy-Produkten kompatiblen, externen Batterieladegeräts wiederaufgeladen werden.
Page 12
Die Lebensdauer der Batterie ist Ersetzen Sie die Batterie. erschöpft. 3.4.2 Laden und Austausch der Batterie Wenden Sie sich bitte für das Laden und den Austausch der Oximo WireFree™ Battery an einen qualifizierten Gebäudeautomatisierungstechniker. 4. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 12 V DC Speichervermögen...
Page 13
PREREQUISITE INFORMATION 1.1 FIELD OF APPLICATION The Oximo WireFree™ Battery is an extended voltage range battery used for storing the electrical energy supplied by the 3.2W SOLAR PANEL and for powering the Oximo 40 WF RTS low-consumption motor. The Oximo WireFree™ Battery is also referred to as "the battery" in this guide.
Page 15
Always position the connectors upwards. Install the battery at least 1 m from any flame source. Before installation or commissioning, charge the battery fully using the Somfy compatible external battery charger. 2.2. WIRING The cables and connectors must be protected from the roller shutter movement.
Page 16
3. USE AND MAINTENANCE 3.1. BATTERY CHARGING After the Oximo 40 Wirefree™ RTS kit (3.2W SOLAR PANEL, Oximo WireFree™ Battery, Oximo 40 WF RTS) has been installed and commissioned, the battery is charged with electrical energy by the solar panel.
Page 17
The battery has reached the Replace the battery. end of its service life. 3.4.2 Recharging and replacing the battery To recharge or replace the Oximo WireFree™ Battery, contact a motorisation and home automation professional. 4. TECHNICAL DATA Power supply 12 V DC Capacity 2.2 Ah...
Page 20
Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com...