Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
Coop Art.-Nr.: 3.943.711
Art.-Nr.: 34.007.31
29.09.2010
10:18 Uhr
Ersatzmesser
Lame de rechange
Lama di ricambio
Coop Art.-Nr.: 3.951.691
Mulchmesser
Lame mulching
Lama per pacciamatura
Coop Art.-Nr.: 3.951.692
I.-Nr.: 11020
Seite 1
48 S HW
GBR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour coop Garda GBR 48 S HW

  • Page 1 Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Ersatzmesser Lame de rechange Lama di ricambio Coop Art.-Nr.: 3.951.691 Mulchmesser Lame mulching Lama per pacciamatura Coop Art.-Nr.: 3.951.692 Coop Art.-Nr.: 3.943.711 48 S HW Art.-Nr.: 34.007.31...
  • Page 2 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:18 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:18 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Table Des Matières

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlersuchplan...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 9 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 10 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muss bei dem Vorgang ange- keit.
  • Page 11: Lieferumfang

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 11 17. Seitenauswurfdeckel 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 18. 4 Sternmuttern für Schubbügel 19. Fahrhebel (Kupplungshebel) Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung 20. Antriebsrad (links und rechts) verwendet werden. Jede weitere darüber 21. Seitenauswurfadapter hinausgehende Verwendung ist nicht 22.
  • Page 12: Technische Daten

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 12 5. Technische Daten Montage 1. Bringen Sie den unteren Schubbügel (Abb. 3a/Pos. 5) am Mähergehäuse an und stellen Sie Hinweis: die gewünschte Arbeitshöhe ein. Es können 3 Genaue technische Daten zum Motor entnehmen Sie verschiedene Arbeitshöhen eingestellt werden, bitte der beiliegenden Briggs &...
  • Page 13: Bedienung

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 13 7. Bedienung vertraut sind. 4. Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, wenn der Motor gestartet wird. Hinweis: Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Den genauen Startvorgang des Motors ent- Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prüfen, nehmen Sie bitte der beiliegenden Briggs&...
  • Page 14: Vor Dem Mähen

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 14 7.1 Vor dem Mähen Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht werden. Wichtige Hinweise: 1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Üben Sie besondere Vorsicht beim Schuhwerk und keine Sandalen oder Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Tennisschuhe.
  • Page 15: Entleeren Des Grasfangsackes

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 15 Mähen einzustellen. und von oben einhängen. 5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper 7.5 Nach dem Mähen gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als 1.
  • Page 16 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 16 8.1 Reinigung bogenes Messer wieder geradebiegen. Niemals mit Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann Messeraufnahme.
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 17 3. Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lackfarbe zu schützen. 4. Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten Platz oder Ort auf. 8.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den Transport 1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt 8.3/1) 2.
  • Page 18: Fehlersuchplan

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 18 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Achtung.
  • Page 19 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 19 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 20: Consignes De Sécurité De La Tondeuse À Gazon Commandée À La Main

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 20 carburant. Attention ! - si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
  • Page 21: Description De Lʼappareil (Fig. 1-10)

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 21 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
  • Page 22: Volume De Livraison

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 22 9. Réglage de la hauteur de coupe Mode d’emploi d’origine 10. Clapet de remplissage de réservoir 11. Tubulure de remplissage dʼhuile 113. 2 colliers 4. Utilisation conforme à l’affectation 14. Clé à bougie 15. 2 vis à tête carrée pour guidon inférieur L’appareil doit uniquement être utilisé...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 23 5. Caractéristiques techniques dʼessence pour leur élimination) une pompe dʼaspiration à carburant (en plastique, à acheter dans les grandes surfaces Remarque : de matériaux de construction) Vous trouverez les caractéristiques techniques une burette dʼhuile avec pompe à main (à détaillées du moteur dans le mode d’emploi Briggs &...
  • Page 24: Commande

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 24 centralement via le levier de réglage de la hauteur lʼaccouplement de lʼorgane de transmission se de coupe (fig. 7/Pos. 9). 5 hauteurs de coupe ferme et la tondeuse à gazon commence à se diverses sont réglables. déplacer le moteur en marche.
  • Page 25: Avant La Tonte

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 25 Indicateur de niveau du sac collecteur La distance de sécurité donnée par les longerons du Le sac collecteur dispose d’un indicateur de niveau guidon entre le carter et lʼutilisateur doit toujours être (fig. 2/pos. 6). Celui-ci est ouvert par le courant d’air maintenue.
  • Page 26: Vidanger Le Sac Collecteur Dʼherbe

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 26 Remarques relatives à la tonte: Pour garantir un bon ramassage, le sac collecteur et 1. Attention aux objets solides. La tondeuse à surtout la grille dʼair doivent être nettoyées de gazon peut être endommagée et vous pouvez lʼintérieur après utilisation.
  • Page 27: Nettoyage

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 27 plus. Retirez avant tous travaux de maintenance et Lames endommagées dʼentretien la cosse de bougie dʼallumage. Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en Nʼeffectuez jamais de travaux quelconques sur un contact avec un obstacle, mettez immédiatement le appareil en marche.
  • Page 28: Préparatifs De Stockage De La Tondeuse À Gazon

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 28 8.3 Préparatifs de stockage de la tondeuse à dans les systèmes dʼélimination des déchets gazon spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre Avertissement : Ne retirez pas lʼessence carburant commune ! dans des endroits fermés, à...
  • Page 29: Dérangements Et Dépannage

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 29 10. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout dʼabord le moteur hors circuit et retirez le câble dʼallumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot dʼéchappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 30 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 30 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 31 superficie sporca di benzina. Evitate qualsiasi Attenzione! tentativo di accendere il motore fin a che i Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse vapori della benzina non si siano dileguati avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. - per motivi di sicurezza in caso di Quindi leggete attentamente queste istruzioni per danneggiamento è...
  • Page 32 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 32 allʼutilizzatore. pompa di aspirazione della benzina (disponibile 15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al nei centri del fai-da-te). canale di scarico. 16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le AVVERTIMENTO! parti rotanti.
  • Page 33: Elementi Forniti

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 33 22. Accessorio per pacciamatura 4. Utilizzo proprio 23. Copertura impugnatura inferiore L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che 3. Elementi forniti esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 34 5. Caratteristiche tecniche Montaggio 1. Applicate l’impugnatura inferiore (Fig. 3a/Pos. 5) alla scocca del tosaerba e regolate l’altezza di Avvertenza lavoro desiderata. Si possono impostare 3 Per le caratteristiche tecniche esatte del motore si diverse altezze di lavoro, a questo fine inserite le vedano le istruzioni di Briggs &...
  • Page 35 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 35 7. Uso 4. Avvertenza: le lame iniziano a ruotare quando il motore viene avviato. Importante: prima di avviare il motore muovete Avvertenza più volte il freno motore per controllare che la Per l’esatta procedura di avvio del motore si fune di arresto funzioni correttamente.
  • Page 36: Prima Di Tagliare Lʼerba

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 36 7.1 Prima di tagliare lʼerba Siate particolarmente attenti muovendovi allʼindietro e tirando il tosaerba. Pericolo di inciampare! Avvertenze importanti 1. Indossate gli indumenti adatti. Portate delle 7.3 Tagliare lʼerba scarpe robuste, non portate sandali o scarpe da Lavorate solamente con lame affilate ed in perfetto tennis.
  • Page 37: Svuotare Il Sacco Di Raccolta Dellʼerba

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 37 7. In strada o nelle vicinanze di una strada fate dadi. Le viti allentate devono venire serrate attenzione al traffico. Fate in modo che lʼerba bene. tagliata non finisca in strada. 4. Svuotate il sacco di raccolta dellʼerba prima di 8.
  • Page 38: Preparazione In Caso Di Inattività Del Tosaerba

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 38 d’acqua o un’idropulitrice. Il motore deve rimanere 8.2.3 Cura e impostazione dei cavi flessibili asciutto. Non devono essere utilizzati detergenti Lubrificate spesso i cavi flessibili e controllare che si aggressivi, come detergenti a freddo o benzina per muovano liberamente.
  • Page 39: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 39 non vengano piegati. 7. Inserite alcuni strati di cartone fra il manubrio inferiore ed il motore per evitare che sfreghino lʼuno contro lʼaltro. 8.5 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio...
  • Page 40: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 40 10. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 41: Konformitätserklärung

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 41 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 42 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 43 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Page 44 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 44...
  • Page 45 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 45...
  • Page 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 47 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 48 Anleitung_GBR_48_S_HW_SPK7:_ 29.09.2010 10:19 Uhr Seite 48 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.

Ce manuel est également adapté pour:

34.007.31

Table des Matières