Page 1
OM-285939D/CFR 2021-08 Processes MIG (GMAW) Welding Flux Cored (FCAW) Welding Air Carbon Arc (CAC-A) Cutting and Gouging Description Arc Welding Power Source Deltaweld ® (575 Volt Model) OWNER’S MANUAL For product information, Owner’s Manual translations, and more, visit www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
� S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement LES ACCUMULATIONS DE GAZ en place. risquent de provoquer des blessures � Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- ou même la mort. métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
� Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de � Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une lon- et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se gue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant déroule du soudage à...
Page 8
� Affûter l'électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée LIRE LES INSTRUCTIONS. de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement homologué de protection du vi- � Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes sage, des mains et du corps.
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements AVERTISSEMENT – Ce produit peut vous exposer à des pro- Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov. duits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et sources de malforma- tions ou d’autres troubles de la reproduction. 1-5.
Do not fuel a hot engine. � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 2 – DÉFINITIONS Safe24 201 2-1. Définitions supplémentaires des symboles de sécurité � Certains symboles se retrouvent sur les produits certifiés CE uniquement. Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders.
Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric sont conçus pour déterminer et ajuster par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques basés sur des variables d’intrant pour des applications relativement limitées par l’utilisa- teur final, de tels les paramètres par défaut sont uniquement utilisés à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Dimensions et poids Disposition des trous 14 po (356 mm) 21,0 po (533 mm) Poids 145 lb (65,8 kg) 22.34 in. (567 mm) 18.55 in. (471 mm) Ref. 286133-A 31.65 in.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Cycle de service et surchauffe Le cycle de service est le pourcentage de 10 minutes pendant lesquelles l’unité peut souder à charge nominale sans surchauffe. Si l’unité surchauffe, le courant de soudage est coupé, un message d’erreur s’affiche, et le ventilateur de refroidissement se met en marche.
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la- Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 – INSTALLATION bel location information to the appropriate sections. 4-1.
Page 15
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Mesure/décharge de la tension du condensateur d’entrée avant d’effectuer toute intervention sur l’unité Mettre le poste de soudage hors- tension débrancher l’alimentation. Une tension CC importante peut demeurer charge condensateurs après mise hors tension de l’appareil.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Sélection des tailles de câble* AVIS – La longueur totale du câble dans le circuit de soudure (voir le tableau ci-dessous) est la longueur combinée des deux câbles de soudure. Par exemple, si la source d’alimentation est à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Bornes de sortie de soudage Couper l’alimentation avant de rac- corder les bornes de sortie de soudure. Ne pas utiliser de câbles usés, en- dommagés, trop petits ou réparés. 1 Borne de sortie de soudage positive (+) 2 Borne de sortie de soudage négative (-) �...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Disposition des câbles de soudage pour diminuer l’inductance du circuit de soudage Mauvaise 1 Poste de soudage 2 Câble d’électrodes 3 Câble du dévidoir 4 Câble de travail 5 Sonde de tension 6 Dévidoir 7 Pièce usinée...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Désignation des 14 broches de la prise de commande à distance Réceptacle pour télé- Broche* Désignation commande à 14 broches 24 V c.a. Protégé par disjoncteur CB3 C L N Tension de sortie CA additionnel.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Guide d’entretien électrique Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné pour la puissance nominale et le rapport cyclique d’une source d’alimentation de soudage.Dans les installations de circuits de dérivation individuels, le code électrique national américain (NEC) autorise que la puissance au niveau du logement ou du conducteur soit inférieure à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-10. Raccordement à la puissance d’entrée = GND/PE Earth Ground Ref. Input5 2016−06 / Ref. 803766-C / Ref. 287683-A AVIS - Ne pas raccorder les conducteurs d'alimentation au contacteur W1 tools/ tools/ allen_set...
Page 23
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Sélectionner la section et la longueur des Raccorder les conducteurs d’alimentation L1 Couper la source d’alimentation de conducteurs selon la guide de service élec- (U), L2 (V) et L3 (W) aux bornes des phases soudage.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 – FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 5-1. Panneau avant Ref. 286750-A / 285786-B Dans le mode Gouge, les bornes de 5 Bouton Gouge 8 Témoin de mise sous tension (ON) (s’al- lume lorsque l’unité...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Raccordement typique pour le procédé GMAW/GMAW-P/FCAW Ref. 286126-A 8 Tuyau de gaz Couper le courant avant de faire tout � Le schéma de branchement repré- raccordement. 9 Bonbonne de gaz sente le soudage à...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-3. Raccordement typique pour le procédé CAC-A Ref. 286516-A Pour le procédé CAC-A, brancher la torche 3 Conduite d’air comprimé Couper le courant avant de faire tout de découpage à l’arc carbone sur la borne raccordement.
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com pliers needlenose knife steelbrush nutdriver SECTION 6 – ENTRETIEN ET DÉPANNAGE chippinghammer 6-1. Entretien courant A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com SECTION 17 MAINTENANCE &...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Codes de défaillance pour les unités avec afficheurs � Les unités avec un affichage en option indiqueront des messages d’erreur sur l’affichage de l’afficheur du panneau avant. Affichage gauche – Affiche Aide Affichage droit –...
� Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com � Les deux derniers chiffres de l’affichage de droite (indiqués par XX dans le tableau) indiquent une anomalie spécifique qu’un agent de ser- vice autorisé en usine peut utiliser pour dépanner la machine. 6-6.
Page 35
Entrée en vigueur le 1 janvier 2021 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...