Page 1
MR. TITAN INVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP Handleiding...
Page 2
Voor meer talen, scan de QR-code alstublieft...
Page 3
Inhoudsopgave A. Préface B. Précautions de sécurité C. A propos de votre pompe à chaleur 1. Transport 2. Accessoires 3. Caractéristiques 4. Conditions de fonctionnement 5. Différents modes 6. Paramètres techniques 7. Dimensions D. Guide d'installation 1. Rappel d'installation 2. Câblage 3.
Page 4
A. Voorwoord Allereerst willen we u bedanken voor het kiezen van onze Inverter zwembad warmtepomp. Deze warmtepomp is ontworpen voor stillere energiezuinige werking. is een ideale manier van milieuvriendelijke zwembadverwarming. We hopen dat u veel plezier aan onze warmtepomp beleeft.
Page 5
B. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINFORMATIE Het WAARSCHUWING teken geeft gevaar aan. Het vestigt de aandacht op een procedure of handeling die, indien deze niet correct uitgevoerd of nageleefd is, kan leiden tot persoonlijk letsel of letsel aan derden. Deze tekens zijn zeldzaam, maar uiterst belangrijk. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Voordat u het apparaat aanraakt, is het absoluut noodzakelijk dat u deze installatie- en gebruikershandleiding leest:...
Page 6
WAARSCHUWINGEN VOOR DE APPARATEN DIE HET KOELMIDDEL R32 BEVATTEN • Dit apparaat bevat R32, een koelmiddel van categorie A2L, dat wordt beschouwd als potentieel ontvlambaar. • De vloeistof R32 niet afblazen in de atmosfeer. Het betreft een gefluoreerd broeikasgas, dat valt onder het Protocol van Kyoto, met een potentiële bijdrage aan de globale opwarming (GWP) van 675 (Europese reglementering EU 517/2014).
Page 7
SPECIFICATIES VAN HET KOELMIDDEL Controle van de zone • Bij werkzaamheden aan systemen met ontvlambare koelmiddelen zijn veiligheidscontroles noodzakelijk om het risico op vonkvorming te reduceren. Werkprocedure • De werkzaamheden moeten worden uitgevoerd volgens een vaste procedure om het risico op de aanwezigheid van gas of ontvlambare dampen tijdens het uitvoeren van de werkzaamheden zo klein mogelijk te houden.
Page 8
C. Over uw warmtepomp 1. Transport a. Altijd rechtop vervoeren. b. Niet aan de koppeling optillen (wanneer dit wel wordt gedaan kan de titanium warmtewisselaar worden beschadigd) 2. Accessoires Aansluitingskit van de condensafvoer: 3. Kenmerken a. DC Twin-rotary inverter compressor van Mitsubishi b.
Page 9
4. Werking en bereik Stel de watertemperatuur efficiënt en economisch in om de gebruiker te voorzien van comfort en plezier. a. Bereik luchttemperatuur: -10℃~43℃ b. Instelbereik verwarmingstemperatuur: 18℃~40℃ c. Instelbereik koeltemperatuur: 12℃~30℃ De warmtepomp geeft de beste prestaties bij een luchttemperatuur tussen 15℃ en 25℃ 5.
Page 10
6. Technische parameters Model 77582 77581 77583 77580 PRESTATIE VOORWAARDEN: Lucht 27°C/ Water 27°C/ Luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit(kW) 13.4 16.5 20.9 25.8 Verwarmingscapaciteit (kW) in stille modus 11.2 14.1 18.6 23.7 14.9~6.9 15.1~7.1 15.8~7.0 15.0~6.8 COP Bereik 11.4 11.6 11.7 11.4 Gemiddelde COP bij 50% snelheid PERFORMANCE CONDITION: Air 15°C/ Water 26°C/ Humid.
Page 11
7. Afmetingen Afmeting(mm) Naam Model 77582 77581 77583 77580 ※ Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: In bovenstaande afbeelding vindt u de specificatiediagram van de zwembad warmtepomp, geschikt voor de installatie en de technische lay-out. Het product kan ter verbetering periodiek worden aangepast zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 12
D. Installatie handleiding 1. Installatie herinnering Alleen professionals mogen de warmtepomp installeren. Gebruikers zijn niet gekwalificeerd om de warmtepomp zelf te installeren. De warmtepomp kan namelijk beschadigen, wat riskant is voor de veiligheid van gebruikers. a. Locatie en aansluiting waterleiding De Inverter warmtepomp dient op een goed geventileerde locatie te worden geplaatst.
Page 13
1) De behuizing moet met bouten (M10) aan de betonnen fundering of beugels worden bevestigd. De betonnen fundering moet stevig zijn; de beugel moet sterk genoeg zijn en met antiroest behandeld; 2) Zet geen producten in de buurt van het inlaat- of uitlaatgebied, die de luchtstroom kunnen blokkeren. Zorg ervoor dat er geen barrière is binnen 50 cm achter de warmtepomp.
Page 14
b. Voor voeding: 400V 50Hz Transformator (gebruiksklaar) Warmtepomp bedradingsschema elektriciteitskabel Elektriciteit zekering 400V 50Hz Stroom Aarding -onderbreker Let op: Moet direct worden aangesloten, stekker is niet toegestaan. 2) De warmtepomp moet worden geaard. 4. Het beveiligen van het apparaat en kabelspecificaties 77582 77581 77583...
Page 15
E. Bedieningshandleiding 1. Belangrijkste functies Symbool Aanwijzing Functie Inschakelen / uitschakelen AAN/UIT Wi-Fi- instelling Automatisch opwarmen en koelen modus Ontgrendelen/ Verwarmingsmodus Selectie verwarmen en Koelingsmodus koelen Scherm vergrendelen/ontgrendelen Twee modi om te schakelen Snelheidsmodus (Boost , Silence OMHOOG/OMLAAG Temperatuur instellen en weergeven Attentie: a.
Page 16
Weergave boost & stilte Temperatuur inlaatwater Watertemperat uur uitlaat Verwarmings modus Koelings modus Auto modus Percentage rijsnelheid Wi-Fi connectie Inlaat Uitlaat 2. Bedieningshandleiding a. Schermvergrendeling 1) Druk 3 seconden op “ ” om het scherm te ontgrendelen of te vergrendelen. 2) Automatische vergrendelingstijd: 30 seconden wanneer er geen bewerking wordt uitgevoerd.
Page 17
d. Modus selectie 1) Druk op “ ” om naar verwarmen ” ”, koelen ” ” en de automatische modus ” ” te switchen. Verwarmingsmodus “ ”: Watertemperatuur bereik (18-40℃) Koelmodus “ ”: Watertemperatuur bereik (12~30℃) Automatische verwarmings- en koelmodus “ ”: Watertemperatuur bereik (12~40℃) Wanneer de watertoevoertemperatuur hoger is dan het instelpunt, start de automatische koelmodus.
Page 18
g. Werking controle 1) Druk op ” ” gedurende 5 seconden. Een geluid dat klinkt als “di” is duidelijk te horen en gaat hierna over naar de statuscontrole 2) Op dit moment geeft het display afwisselend de status "C0" en de bijbehorende waarde weer. 3) Wijzig de status door op ”...
Page 19
F. Testen 1. Inspecteer de warmtepomp voor gebruik a. De ventilatie werkt naar behoren en wordt niet belemmerd. b. Het is verboden de koelleiding of componenten in een corrosieve omgeving te installeren. c. Inspecteer de elektrische bedrading op basis van het elektrische bedradingsschema en de aardaansluiting.
Page 20
G. Onderhoud Schakel de warmtepomp voor onderhoud en schoonmaak altijd uit. In het winterseizoen wanneer u niet zwemt: Zet de stoom uit om schade aan de warmtepomp te voorkomen. Tap overtollig water uit de warmtepomp. Belangrijk: Draai de wartel van de waterinlaat los om het water uit de warmtepomp te laten stromen Wanneer het water in de warmtepomp bevriest, kan de titanium warmtewisselaar beschadigen.
Page 21
H. Trouble shooting bij veelvoorkomende fouten 1. Handleiding reparaties ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Waarschuwing: Indien een reparatie nodig is, neem dan contact op met uw dealer in de buurt. Vereisten voor servicepersoneel: Elke persoon die betrokken is bij het werken aan het warmtepompcircuit moet in het bezit zijn van een geldig certificaat van een erkende beoordelingsinstantie en werkzaamheden aan warmtepompen mogen uitvoeren naar de geldende beoordelingsspecificaties.
Page 22
2. Oplossen storingen & Codes ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Storing Reden Oplossing Wanneer de controller wordt Dit is normaal. Wacht tot het ingeschakeld, geeft deze een code Opstartcode verdwijnt. weer Sommige modellen hebben een Raadpleeg de handleiding om Ongevoelige controller schermvergrendelingsfunctie. het scherm te ontgrendelen Onjuiste werking Raadpleeg de handleiding Wacht tot de stroom zich...
Page 23
Bescherming & Storingscode Display Storingscode omschrijving Geen waterbescherming Voeding overschrijdt werkbereik Overmatig temperatuurverschil tussen inlaat- en uitlaatwater (onvoldoende bescherming tegen waterstroom) Omgevingstemperatuur te hoog of te laag Antivries herinnering Display Storingscode omschrijving Hoge drukbescherming Lage drukbescherming 3 fase volgorde bescherming Waterafvoer temperatuur te hoog of te laag Hoge uitlaat temperatuur beveiliging Thermische beveiliging verdamper...
Page 24
I. Waterpomp aansluiting Waterpomp: 230V voltage, ≤500W capaciteit stroomonderbreker/zekering (gebruiksklaar) Elektriciteitskabel Aarding Elektriciteit 230V~/50Hz Waterpomp Connector voor afstandsbedienin g van klant stroomonderbreker/zekering Waterpomp (gebruiksklaar) Elektriciteit 230V~/50Hz Aarding...
Page 25
Waterpomp: 230V voltage, >500W capaciteit stroomonderbreker/zekering (gebruiksklaar) Elektriciteitskabel Aarding Elektriciteit 230V~/50Hz Waterpomp Connector voor afstandsbedienin g van klant stroomonderbreker/zekering Waterpomp (gebruiksklaar) Relais/ magneetscha kelaar Elektriciteit 230V~/50Hz Aarding...
Page 26
Waterpomp: 400V voltage stroomonderbreker/zekering (gebruiksklaar) Elektriciteitskabel Elektriciteit 400V~/50Hz Aarding Waterpomp Connector voor afstandsbediening van klant Waterpomp Relais/ magneetschakelaar stroomonderbreker/zekering (gebruiksklaar) Spoel spanning: 400V Elektriciteit 400V~/50Hz Aarding...
Page 27
Waterpomp besturing en timeraansluiting 1: Waterpomp timer 2: Waterpomp bedrading Opmerking: het installatieprogramma moet 1 parallel met 2 verbinden (zoals bovenstaande afbeelding). Om de waterpomp te starten, is 1 of 2 verbonden. Om de waterpomp te stoppen, moeten zowel 1 als 2 worden losgekoppeld.
Page 28
J. Wi-Fi Werking InverGo Downloaden Accountregistratie Register by e-mail or third-party application. Android a. e-mailregistratie. Android please download from iPhone please download from APP Download Account- registration 1. Register by mobile or email.
Page 29
b. Registreer via een applicatie van derden Maak familie Stel de familienaam in en kies de kamer van het apparaat.
Page 30
APP Koppeling a. Met Bluetooth 1. Zorg ervoor dat je verbonden bent met Wi-Fi en je Bluetooth is ingeschakeld 2. Click op "Add device", en volg de instructies om het apparaat te koppelen.
Page 31
b. Met Wi-Fi 1. Zorg ervoor dat je verbonden bent met Wi-Fi. 2. Druk 3 seconden op " " om het scherm te ontgrendelen. Druk 3 seconden op “ ” en laat deze vervolgens na een piep los. Voer de Wi-Fi code in.
Page 32
Werking 1. Voor warmtepompen met alleen een verwarmingsfunctie: Geeft de Boost of Compressor snelheid Silence mode weer °C/°F schakelaar Inlaatwatertemperatuur De ingestelde temperatuur Vraag Kies Boost of Silence Modus Timer Aan/Uit 2. Voor warmtepompen met verwarmings- en koelfunctie: Geeft de Boost of compressor snelheid Silence mode weer °C/°F schakelaar...
Page 33
Deel apparaten met uw familieleden Als uw gezinsleden na het koppelen ook het apparaat willen bedienen, laat uw gezinsleden dan eerst de APP registreren, waarna de beheerder kan werken zoals hieronder. Let op 1. De weersvoorspelling is een indicatie De app kan zonder kennisgeving worden bijgewerkt...
Page 34
MR. TITAN INVERTER SCHWIMMBADWÄRMEPUMPE BENUTZERHANDBUCH...
Page 35
Für mehr Sprachen, bitte scannen Sie den QR-Code...
Page 36
Inhalt A. Vorwort B. Sicherheitsvorkehrungen C. Ihre Wärmepumpe 1. Transport 2. Zubehör 3. Eigenschaften 4. Betriebsbedingungen und Betriebsbereich: 5. Vorstellung der verschiedenen Betriebsmodi: 6. Technische Parameter 7. Maße D. Installationsanleitung 1. Installationshinweis 2. Verkabelung 3. Schaltplan 4. Referenzwerte für Schutzvorrichtungen und Kabelspezifikationen E.
Page 37
A. Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unsere besonders leise und energiesparende Poolwärmepumpe mit Inverter entschieden haben. Sie ist die ideale Lösung für eine umweltfreundliche Poolheizung. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Poolheizung.
Page 38
B. Sicherheitsvorkehrungen WICHTIGE INFORMATIONEN ZU SICHERHEIT, INSTALLATION UND WARTUNG Das WARNUNG-Zeichen weist auf eine Gefahr hin. Es macht auf ein Verfahren, eine Vorgehensweise oder Ähnliches aufmerksam, die, wenn sie nicht korrekt durchgeführt oder befolgt wird, zu Verletzungen der eigenen Person oder Dritter führen könnte.
Page 39
WARNHINWEISE ZU GERÄTEN, DIE KÄLTEMITTEL R32 ENTHALTEN Dieses Gerät enthält R32, ein Kältemittel der Kategorie A2L, das als potenziell entzündbar gilt. • Lassen Sie das Fluid R32 nicht in Atmosphäre gelangen. Es handelt sich um ein fluoriertes Treibhausgas, das vom Kyoto- Protokoll gedeckt wird, mit einem Treibhauspotenzial (GWP) von 675 (EU-Verordnung Nr.
Page 40
KÄLTEMITTELSPEZIFIKATIONEN Kontrolle des Bereichs • Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Gefahr von Funkenbildung gering ist. Arbeitsverfahren • Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko zu minimieren, dass während der Durchführung der Arbeiten entflammbare Gase oder Dämpfe vorhanden sind.
Page 41
C. Ihre Wärmepumpe 1. Transport a. Stellen Sie das Gerät stets aufrecht b. Heben Sie das Gerät nie an den Überwurfmuttern an (andernfalls kann der Titan-Wärmetauscher der Pumpe beschädigt werden) 2. Zubehör 3. Eigenschaften DC Twin-rotary Inverter Kompressor von Mitsubishi Bürstenloser DC-Lüftermotor...
Page 42
4. Betriebsbedingungen und Betriebsbereich: Um Ihnen Komfort und Vergnügen zu bieten, stellen Sie die Schwimmbadwassertemperatur effizient und wirtschaftlich ein. Lufttemperaturbereich: -10℃~43℃ Heizbereich: 18℃~40℃ Kühltemperatur - Einstellbereich: 12℃~30℃ Die Heizungspumpe erbringt ihre optimale Leistung bei einer Lufttemperatur von 15℃~25℃ 5. Vorstellung der verschiedenen Betriebsmodi: Die Heizungspumpe verfügt über zwei Einstellungen: Boost und Silence Diese haben unter unterschiedlichen Bedingungen verschiedene Vorteile.
Page 44
7. Maße Name Größe (mm) Modell 77582 77581 77583 77580 ※Die obigen Daten können unangekündigt geändert werden. Achtung: Bei dieser Zeichnung handelt es sich lediglich um eine Darstellung der Spezifikationen der Poolheizung zum Zweck der Installation durch den Techniker und zur reinen Orientierung. Das Produkt kann gelegentlich im Rahmen von Verbesserungen unangekündigt überarbeitet werden.
Page 45
D. Installationsanleitung 1. Installationshinweis Die Wärmepumpe darf nur von Fachkräften installiert werden. Benutzer können diese nicht selbst installieren, da die Wärmepumpe sonst beschädigt werden und ein Risiko für die Sicherheit ihrer Benutzer darstellen könnte. a. Aufstellung und Maße Die Inverter-Poolheizungspumpe sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Kugelhahn Automatische Wasserdesinfektion...
Page 46
1) Der Rahmen muss mit Bolzen (M10) in einem Betonfundament oder einer Halterung fixiert werden. 2) Bitte platzieren Sie keine Gegenstände vor dem Gerät, welche den Luftstrom in das und aus dem Gerät blockieren könnten, und halten Sie das Gerät in einem Umkreis von 50cm frei von Hindernissen, andernfalls kann die Effizienz der Heizung gemindert oder gar völlig verhindert werden;...
Page 47
b. Stromart:: 400V 50Hz Verteiler (vom Kunden bereitzustellen) Schalttafel der Poolheizungspumpe Stromkabel Stromnetz Sicherung 400V 50Hz Trennschalter Erdung Hinweis: 1) Muss fest verdrahtet sein, Stecker-Verbindung ist nicht zulässig. Die Schwimmbadwärmepumpe muss fachgerecht geerdet sein. 4. Referenzwerte für Schutzvorrichtungen und Kabelspezifikationen MODELL 77582 77582...
Page 48
E. Betriebsanleitung 1. Steuerung Symbol Bezeichnung Funktion Wärmepumpe AN / AUS AN / AUS Wifi Einstellungen Automatik Heizen / Kühlen – Modus Entsperren / Heiz – Modus Heizen & Kühlen Kühl – Modus Auswahl Sperren / Entsperren Steuerung Geschwindigkeits- Boost Silence modus Pfeiltasten...
Page 49
2. Screen display Boost & Silence- Anzeige Wassertempera tur am Einlass Wasseraustrittst emperatur Heizbetrieb Kühlbetrieb Automatischer Betrieb Laufgeschwindigkeit in Prozent Wi-Fi-Verbindung Einlass Auslass...
Page 50
3. Betriebsanleitung a. *Bildschirmsperre* 1) Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm zu sperren oder zu entsperren. 2) Automatische Bildschirmsperre: Nach 30 Sekunden Nichtbenutzung b. Angeschaltet: Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm zu entsperren, drücken Sie , um das Gerät anzuschalten.
Page 51
g.Statusanzeige 1)Drücken Sie für 5 Sekunden um in die Statusanzeige zu gelangen. 2)Es ertönt ein Bestätigungssignal und das Display zeigt „C0“. 3)Mittels der Pfeiltasten können Sie die einzelnen Statuswerte einsehen: 4)Durch erneutes Drücken der gelangen Sie zurück in die Hauptanzeige. Statuswert Status Einheit...
Page 52
F. Testlauf 1. Inspizieren Sie die Wärmepumpe vor dem Einsatz Der Ventilator und die Ausgänge sind nicht blockiert. Überprüfen Sie die Verrohrungsanschlüsse sowie die Einstellung des Bypasses. Überprüfen Sie die Verkabelung anhand des Schaltplans und des Erdungsanschlusses. Überprüfen Sie, ob der Hauptschalter auf Aus steht. Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Page 53
Zugangsleitung, um das Wasser abfließen zu lassen. Wenn das Wasser im Winter im Gerät gefriert, kann dies den Titan-Wärmetauscher beschädigen. 2. Bitte reinigen Sie das Gerät mit haushaltsüblichen Reinigungsmitteln oder sauberem Wasser, NIEMALS mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder ähnlichen Brennstoffen. 3. Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigungen, Kabel und Anschlüsse.
Page 54
H. Lösungen für häufiger auftretende Probleme 1, Reparaturanleitung ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- WARNUNG: a. Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Schwimmbad – Fachhandel. b. Servicepersonal erforderlich c. Jeder, der mit einem Kühlmittelkreislauf arbeitet oder einen Kühlmittelkreislauf unterbricht, sollte über ein entsprechendes Zertifikat einer akkreditierten Zulassungsstelle verfügen, das ihn zum sicheren Umgang mit Kühlmitteln auf der Grundlage der branchenanerkannten Bewertungskriterien befähigt.
Page 55
2. Problemlösungen ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Versagen Grund Lösung Beim Einschalten zeigt das Das ist normal. Bitte warten Code für die Inbetriebnahme Steuergerät einen Code an Sie, bis es verschwindet. Lesen Sie im Handbuch nach, Einige Modelle verfügen über eine Nicht reagierendes Steuergerät um den Bildschirm zu Bildschirmsperrfunktion.
Page 56
Schutz- & Fehlercode Display Keine Fehleranzeige Kein Durchfluß Stromzufuhr außerhalb des Betriebsbereichs Zu große Temperaturdifferenz zwischen Wasserzufuhr und -ausfuhr (Schutz vor unzureichender Wasserfluss) Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig Frostschutzmittel-Erinnerung Display Fehleranzeige Hochdruckschutz Niedrigdruckschutz 3-Phasenfolgeschutz (nur wenn dreiphasig) Wasserabfuhrtemperatur zu hoch oder zu niedrig Hoch Ausstoßtemperatur Schutz vor Verdampferüberhitzung (nur im Kühlmodus) Kommunikationsfehler des Kontrollpanels...
Page 57
I. Schaltplan für die elektrische Verdrahtung (optional) Wasserpumpe: 230 V Spannung, ≤ 500 W Leistung Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Netzkabel Erdung Stromversorgung 230V~/50Hz Pumpe Kunden Fernbedienung Schalterstecker Unterbrecher / Sicherung Pumpe (Bauseits vom Kunden) Stromversorgung 230V~/50Hz Erdung...
Page 60
Verdrahtung Pumpe zu Wärmepumpe 1: Zeitschaltuhr Pumpe / Filtersteuerung 2: Verdrahtung Pumpe zu Wärmepumpe Hinweis: Der Installateur sollte 1 parallel mit 2 verbinden (siehe Abbildung oben). Zum Starten der Wasserpumpe ist muß 1 oder 2 geschlossen sein. Um die Wasserpumpe zu stoppen, müssen sowohl 1 als auch 2 getrennt sein.
Page 61
J. Wifi-Betrieb Konto Registrieren InverGo Download Registrieren Sie sich per E-Mail oder Drittanbieter-Apps. Android a. E-mail registrieren. Android please download from iPhone please download from APP Download Account- registration 1. Register by mobile or email.
Page 62
b. Registrieren über Drittanbieter-Apps. Familie Grüden Legen Sie bitte den Familiennamen fest und wählen Sie den Standort des Geräts.
Page 63
APP Kopplung a. Mit Bluetooth 1. Bitte bestätigen Sie, dass Sie mit Wi-Fi verbunden sind und Ihr Bluetooth eingeschaltet ist. 2. Klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“, und befolgen Sie die Anweisungen zum Koppeln des Geräts.
Page 64
b. Mit Wi-Fi 1.Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit Wi-Fi verbunden sind. 2.Drücken Sie 3 Sekunden auf „ “, um den Bildschirm zu entsperren. Drücken Sie 3 Sekunden auf „ “ und lassen Sie los. Nachdem Sie „Beep“ gehört haben, geben Sie das Wi-Fi Passwort in App ein.
Page 65
Operation 1. Nur bei Wärmepumpe mit Heizfunktion: Zeigt Kompressordrehzahl Boost/Silence-Modus an °C/°F wechseln Temperatur einstellen Wassereintrittstemperatur Anfrage Boost/ Silence Modus auswählen Timer An/Aus 2. Für Wärmepumpe mit Heiz- und Kühlfunktion: Zeigt Kompressordrehzahl Boost/Silence-Modus an °C/°F wechseln Wassereintrittstemperatur Temperatur einstellen Anfrage Heating/Cooling/Auto Modus auswählen Boost/ Silence...
Page 66
Teilen Sie Geräte mit Ihren Familienmitgliedern Wenn Ihre Familienmitglieder nach der Kopplung das Gerät auch steuern möchten, lassen Ihren Familienmitgliedern „InverGo“ registrieren. Dann kann der Administrator wie folgt vorgehen: Notiz: 1. Die Wettervorhersage dient nur als Referenz. 2. Die App wird ohne vorherige Nachricht aktualisiert.
Page 67
MR. TITAN Pompe à chaleur Inverter pour piscine manuel de fonctioemen...
Page 68
Pour plus de langues, veuillez scanner le QR code...
Page 69
Sommaire A. Préface B. Précautions de sécurité C. A propos de votre pompe à chaleur 1. Transport 2. Accessoires 3. Caractéristiques 4. Conditions de fonctionnement 5. Différents modes 6. Paramètres techniques 7. Dimensions D. Guide d'installation 1. Rappel d'installation 2. Câblage 3.
Page 70
A. Préface Merci d’avoir choisi notre pompe à chaleur Inverter. Mr. Silence fait partie des pompes à chaleur pour piscine les plus silencieuses et économiques du marché. Nous espérons que vous l’apprécierez.
Page 71
B. Précautions de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE REMARQUE : Le signe AVERTISSEMENT indique un danger. Il attire l'attention sur une procédure, une pratique ou autre qui, si elle n'est pas correctement exécutée ou respectée, pourrait entraîner des blessures ou des blessures à...
Page 72
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES APPAREILS CONTENANT DU RÉFRIGÉRANT R32 • Cet appareil contient du réfrigérant R32, un réfrigérant de catégorie A2L, qui est considéré comme potentiellement inflammable. • Ne pas décharger le fluide R32 dans l’atmosphère. Il s’agit d’un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) de 675 (réglementation européenne UE 517/2014).
Page 73
SPÉCIFICATIONS DU RÉFRIGÉRANT Vérification de la zone • Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d’étincelle soit réduit. Procédure de travail • Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l’exécution des travaux.
Page 74
C. A propos de votre pompe à chaleur 1. Transport a. Toujours maintenir en position verticale. b.Ne pas saisir par les raccords unions (Si oui, l’échangeur de chaleur en titane l'intérieur de la pompe à chaleur peut être endommagé) 2. Accessoires Raccordement du kit de drainage des condensats: Raccords unions PVC Kit de purge...
Page 76
4. Conditions de fonctionnement Pour vous apporter confort et plaisir, veuillez régler la température de l’eau de la piscine de manière efficace et économique. a. Plage de fonctionnement de la température d'air: 0℃~43℃ b. Plage de réglage de la température de chauffage: 18℃~40℃ c.
Page 77
6. Paramètres techniques Model 77582 77581 77583 77580 CONDITIONS DE PERFORMANCE : Air 27°C/ Eau 27°C/ Humide. 80% Puissance de chauffage (kW) 13.4 16.5 20.9 25.8 Capacité de chauffage (kW) en mode 11.2 14.1 18.6 23.7 Silence Plage de COP 14.9~6.9 15.1~7.1 15.8~7.0...
Page 78
7. Dimensions Taille (mm) Code Modèle 77582 77581 77583 77580 ※Les données ci-dessus font l’objet de modification sans préavis. Note : Les données et le dessin ci-dessus sont uniquement communiqués à titre d’information pour l’installateur. Le produit est sujet à des modifications périodiques sans avertissement préalable.
Page 79
D. Guide d'installation 1. Rappel d'installation Seul un personnel professionnel est autorisé à installer la pompe à chaleur. Si la pompe est installée par l’utilisateur, le risque d’un mauvais fonctionnement peut se présenter. a. Emplacement et raccordement à la conduite d'eau La pompe à...
Page 80
1) Le cadre doit être fixé par des boulons et des chevilles de diamètre (M10) sur des fondations en béton ou des supports muraux. La fondation en béton doit être solide et bien fixée ; le support doit être assez solide et traité...
Page 81
b. Pour alimentation électrique : 400V 50Hz coffret de distribution (fourni par le client) Carte de câblage de PAC piscine Câblage électrique Alimentation Fusible 400V 50Hz disjoncteur Note: 1) Doit être câblé, une prise n'est pas autorisée 2) La pompe à chaleur doit absolument être raccordée à la terre. 4.
Page 82
E. Guide d'opération 1. Les Fonctions clés Symbole Désignation Fonction Pour allumer / éteindre. ON/OFF Réglages de wifi Verrouiller / Déverrouiller l’écran (appui long) ; Déverrouilage Sélection chauffage /refroidissement Mode Silence Changer de mode (Boost , Silence Haut /bas Réglage de température & affichage Attention: a.
Page 83
2. Instructions de fonctionnement Affichage Boost & Silence Température de l'eau à l'entrée Température l'eau à la sortie Mode chauffage Mode refroidissement Mode automatique Pourcentage de la vitesse de fonctionnement Connexion Wi-Fi Entrée Sortie 3. Operation Instruction a. Verrouillage de l’écran 1) Appuyez “...
Page 84
d. Sélection de mode 1) Appuyez sur “ ” pour basculer entre le chauffage ” ”, le refroidissement ” ” et le mode automatique ” ”. Mode de chauffage “ ”: plage de réglage de l'eau (18-40℃) Mode de refroidissement “ ”: plage de réglage de l'eau (12 ~ 30℃) Mode de chauffage / refroidissement automatique “...
Page 85
g.Vérification de l'état de fonctionnement Appuyez sur” pendant 5 secondes jusqu’à entendre un BIP. A cet instant, l'écran affiche alternativement le code “C0” et la valeur correspondante. Changez de valeur avec ” ” et “ ” Appuyez sur “ ” pour quitter le mode. Voici un tableau récapitulatif de toutes les valeurs consultables Code contenu...
Page 86
F. Test 1. Inspection de la pompe à chaleur avant l'utilisation a. Le flux d’air n’est pas obstrué par un quelconque obstacle. b. L’environnement de fonctionnement n’est aucunement corrosif. c. Le câblage électrique a été respecté, les connexions ont été faite comme décrit dans le manuel et la machine a été...
Page 87
G. Maintenance l’alimentation électrique de l'appareil de chauffage COUPEZ avant le nettoyage, l'examen et la réparation. 1. Durant d’hiver quand vous ne nagez pas : a. Coupez l'alimentation électrique pour éviter tout dommage sur la machine b. Videz l’eau de la machine afin de la protéger contre le gel. c.
Page 88
H. Dépannage des défauts courants 1. conseils de réparation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Avertissement a) Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter un centre de service agréé à proximité. b) Toute personne impliquée dans des travaux sur ou dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certificat en cours de validité...
Page 89
2.Codes de défaillances et solutions ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Défaillance Raisons Solutions C'est normal. Veuillez Lors de la mise sous tension, Code de démarrage patienter jusqu'à ce qu'il le contrôleur affiche un code disparaisse. Certains modèles disposent d'une fonction de Se référer au manuel pour Le régulateur ne répond pas verrouillage de l'écran.
Page 90
Protection & code de défaillance Affichage Description de code de protection Pas de débit d’eau. Soit la pompe de filtration est éteinte, soit le By-Pass est fermé. Alimentation électrique excède la plage de fonctionnement. Sur ou Sous tension Différence de température excessive entre l'eau d'entrée et de sortie (protection insuffisante de la part du flow switch) Protection de température ambiante trop élevée ou trop faible Rappel anti-gel...
Page 91
I. Connexion de la pompe à eau (facultatif) Vous pouvez brancher votre pompe à chaleur en mode « Priorité chauffage ». Cela signifie que votre pompe à chaleur forcera la marche de votre pompe de filtration tant que la température désirée ne sera pas atteinte. Les schémas suivants vous expliquent comment brancher votre pompe à...
Page 92
Pompe filtration 230V, >500W Disjoncteur/fusible ( installé par le client) Câble alimentation Terre Alimentation électrique 230V/50Hz Pompe filtration Connecteur commande à distance client Pompe de filtration Disjoncteur/fusible ( intasllé par le client) Contacteur Alimentation électrique 230V/50Hz Terre...
Page 93
Pompe à eau: 400V voltage Disjoncteur/fusible ( installé par le client) Câble alimentation Alimentation électrique 400V~/50Hz Terre Pompe filtration Connecteur commande à distance client Pompe de filtration Disjoncteur/fusible ( intasllé Contacteur par le client) Tension bobine : 400V Alimentation électrique 400V~/50Hz Terre...
Page 94
Connexion en parallèle avec l’horloge de filtration inuterie de filtration 1: M 2:Câblage de pompe à eau de PAC Note: L'installateur doit connecter 1 en parallèle avec 2 (comme sur l'image ci-dessus). Pour démarrer la pompe de filtration, 1 ou 2 est connecté. Pour arrêter la pompe de filtration, 1 et 2 doivent être déconnectés...
Page 95
J. Opération Wi-Fi Télécharger InverGo Inscription Inscrivez-vous par e-mail ou par une application tierce. Android a. Inscription par E-mail. Android please download from iPhone please download from APP Download Account- registration 1. Register by mobile or email.
Page 96
b. Inscription par une application tierce. Créer la famille Veuillez définir le nom de famille et choisir l'emplacement de l'appareil.
Page 97
Pairage APP a. Avec Bluetooth 1. Veuillez confirmer que vous êtes connecté au Wi-Fi et que votre Bluetooth est activé. 2. Cliquez sur "Ajouter un appareil", et suivez les instructions pour le pairage.
Page 98
b. Avec Wi-Fi 1.Veuillez assurer que vous êtes connecté au Wi-Fi. 2.Appuyez sur " " pendant 3 secondes pour déverrouiller l'écran. Appuyez sur “ ” pendant 3 secondes et relâchez. Après avoir entendu le "bip", entrez le mot de passe Wi-Fi. Pendant la connexion, “ ”...
Page 99
Opération 1. Pour la pompe à chaleur avec seulement la fonction chauffage : Vitesse de Indiquation Mode compresseur Boost/Silence Changer °C/°F Température de l'eau à l'entrée Température Chercher Choisir Mode Timer Boost/ Silence On/Off 2. Pour la pompe à chaleur chauffage&refroidissement : Vitesse de Indiquation Mode compresseur...
Page 100
Partager l’appareil avec les membres de famille. Après le pairage, si les membres de votre famille veulent également contrôler l'appareil, veuillez les laisser inscrire sur "InverGo" d'abord, et ensuite l'administrateur peut opérer comme ci-dessous : Avis : Les prévisions météorologiques ne sont données qu'à titre indicatif. L'application est sujette à...
Page 101
MR. TITAN INVERTER POOL HEAT PUMP USER MANUAL...
Page 102
For more languages, please scan the QR code...
Page 103
Table of contents A. Foreword B. Safety Precautions C. About your heat pump 1. Transportation 2. Accessories 3. Features 4. Operating condition and range 5. Introduction of different modes 6. Technical parameter 7. Dimension D. Installation guidance 1. Installation reminder 2.
Page 104
A. Foreword Thank you for choosing our inverter pool heat pump, which is designed for more silent and energy saving user experience. It is an ideal way for green pool heating. We hope you'll enjoy using our heat pumps. Thank you!
Page 105
B. Safety Precautions IMPORTANT SAFETY, INSTALLATION AND MAINTENANCE INFORMATION NOTE: The WARNING sign denotes a hazard. It calls attention to a procedure, practice, or the like, which, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury or injury to a third party.
Page 106
WARNINGS CONCERNING APPLIANCES CONTAINING R32 REFRIGERANT • This device contains R32 refrigerant, a class A2L refrigerant, which is considered to be potentially flammable. • Do not discharge R32 fluid into the atmosphere. This is a fluorinated greenhouse gas, covered by the Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 675 (European regulation EU 517/2014).
Page 107
REFRIGERANT SPECIFICATIONS Area check • Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. Work procedure • Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapor being present while the work is being performed.
Page 108
C. About your heat pump 1. Transportation a. Always keep upright b. Do not lift the water union (If so, the titanium heat exchanger inside the heat pump may be damaged) 2. Accessories Connection of the condensate drainage kit: 3. Features DC Twin-rotary inverter compressor of Mitsubishi DC Brushless fan motor EEV Technology...
Page 109
4. Operating condition and range To provide you comfort and pleasure, please set swimming pool water temperature efficiently and economically. a. Air temperature operating range: -10℃~43℃ b. Heating temperature setting range: 18℃~40℃ c. Cooling temperature setting range: 12℃~30℃ The heat pump will have ideal performance in the operation range Air 15℃~25℃ 5.
Page 110
6. Technical parameter Model 77582 77581 77583 77580 PERFORMANCE CONDITION: Air 27°C/ Water 27°C/ Humid. 80% Heating capacity (kW) 13.4 16.5 20.9 25.8 Heating capacity (kW) in Silence mode 11.2 14.1 18.6 23.7 COP range 14.9~6.9 15.1~7.1 15.8~7.0 15.0~6.8 Average COP at 50% speed 11.4 11.6 11.7...
Page 111
7. Dimension Size(mm) Name Model 77582 77581 77583 77580 ※ Above data is subject to modification without notice. Note: The picture above is the specification diagram of the pool heat pump, for technician’s installation and layout reference only. The product is subject to adjustment periodically for improvement without further notice.
Page 112
D. Installation guidance 1. Installation reminder Only a professional staff is allowed to install the heat pump. The users are not qualified to install by themselves, otherwise the heat pump might be damaged and risky for users’ safety. a. Location and water pipe connection The inverter pool heat pump should be installed in a good ventilation place.
Page 113
1) The frame must be fixed by bolts (M10) to concrete foundation or brackets. The concrete foundation must be solid and fastened; the bracket must be strong enough and antirust treated; 2) Please don’t stack substances that will block air flow near inlet or outlet area, and there is no barrier within 50cm behind the main machine, or the efficiency of the heat pump will be reduced or even stopped;...
Page 114
b. For power supply: 400V 50Hz Distribution Box (Customer prepare) Swimming Pool Heat Pump Wiring Board Power Cord Power Supply 400V 50Hz Fuse Earthing Breaker Note: 1) Must be hard wired, plug is not allowed. 2) The swimming pool heat pump must be earthed well. 4.
Page 115
E. Operation guidance 1. Key Function Symbol Designation Function Power On/Off ON/OFF Wi-Fi setting Automatic Heating & Cooling Mode Unlock/ Heating Mode Heating & Cooling Cooling Mode selection Lock/Unlock Screen Two modes for switching( Boost , Silence Speed Mode UP/DOWN Temperature Setting &...
Page 116
2. Screen display Boost & Silence display Inlet water temperature Outlet water temperature Heating mode Cooling mode Auto mode Running speed percentage Wi-Fi connection Inlet Outlet 3. Operation Instruction a. Screen Lock 1) Press “ ” for 3 seconds to lock or unlock the screen 2) Automatic Lock Period: 30 seconds if no operation b.
Page 117
2)Press “ ” to switch among boost mode , silence mode Default mode: boost Please choose boost mode for initial heating e. Wi-Fi “ ” When the screen is on, press “ ”for 3 seconds, after “ ” flashing, enter Wi-Fi connection. Connect Wi-Fi on mobile phone and input password, and then control equipment by Wi-Fi.
Page 118
F. Testing 1. Inspect heat pump before use a. The ventilating device and outlets are operating adequately and are not obstructed. b. It’s prohibited to install refrigeration pipe or components in corrosive environment. c. Inspect the electric wiring on basis of the electric wiring diagram and earthing connection. d.
Page 119
G. Maintenance “CUT OFF” power supply of the heat pump before cleaning, examination and repairing In winter season when you don’t swim: 1. In winter season when you don’t swim: a. Cut off power supply to prevent any machine damage. b.
Page 120
H. Trouble shooting for common faults 1. Repairing Guidance ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- WARNING: a. If repair or scrap is required, please contact authorized service center nearby. Requirements for Service Personnel b. Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
Page 121
2. Failure solution and code ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Failure Reason Solution When powered on, the This is normal. Please wait Startup code controller displays a code until it disappears. Refer to the manual to Unresponsive controller Some models have screen lock function. unlock the screen Improper operation Refer to the manual...
Page 122
Protection & Failure code Display Protection code description No water protection Power supply excesses operation range Excessive temp difference between inlet and outlet water(Insufficient water flow protection) Ambient temperature too high or too low protection Anti-freezing reminder Display Failure code description High pressure protection Low pressure protection 3 phase sequence protection (three phase only)
Page 123
I. Water pump connection Water pump: 230V voltage, ≤500W capacity Breaker/fuse Power Cord (Customer prepare) Earthing Power Supply 230V~/50Hz Water Pump Customer remote control switch connector Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
Page 124
Water pump: 230V voltage, >500W capacity Breaker/fuse (Customer prepare) Power Cord Earthing Power Supply 230V~/50Hz Water Pump Water Pump Breaker/fuse (Customer prepare) Contactor Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
Page 125
Water pump: 400V voltage Breaker/fuse (Customer prepare) Power Cord Power Supply 400V~/50Hz Earthing Water Pump Breaker/fuse Contactor (Customer prepare) coil voltage:400V Power Supply 400V~/50Hz Earthing...
Page 126
Water pump control and timer connection 1: Water pump timer 2: Water pump wiring of Heat Pump Note: The installer should connect 1 parallel with 2 (as above picture). To start the water pump, condition 1 or 2 is connected. To stop the water pump, both 1 and 2 should be disconnected.
Page 127
J. Wi-Fi operation Account Registration InverGo Download Register by e-mail or third-party application. Android a. E-mail registration. Android please download from iPhone please download from APP Download Account- registration 1. Register by mobile or email.
Page 128
b. Register through third-party application Create Family Please set family name and choose location of device.
Page 129
APP Pairing a. With Bluetooth 1. Please confirm that you’re connected to Wi-Fi and your Bluetooth is on. 2. Click “Add Device”, and then follow the instructions to pair device.
Page 130
b. With Wi-Fi 1.Please make sure you are connected to Wi-Fi. 2.Press " " for 3 seconds to unlock the screen. Press “ ” for 3 seconds and release. After hearing “Beep”, enter Wi-Fi password in app. During connection, “ ”...
Page 131
Operation 1. For heat pump with Heating function only: Compressor Indicate Boost/Silence speed mode °C/°F switch Inlet water Setting temperature temperature Query Select Boost/ Silence Mode Timer On/Off 2. For heat pump with Heating&Cooling function: Indicate Boost/Silence Compressor mode speed °C/°F switch Inlet water Setting...
Page 132
Share Devices to Your Family Members After pairing, if your family members also want to control the device, please let your family members register “InverGo” first, and then the administrator can operate as below: Notice: Weather forecast is just for reference. App is subject to updates without notice.