Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MAX 40 COM Dossier technique d‘origine Betriebsanleitung Übersetzung des «Dossier technique d‘origine» Technical Document Translations of the «Dossier technique d‘origine»...
All manuals and user guides at all-guides.com Indications rélative à la Sicherheitshinweise Notes on safety sécurité Instructions générales de Allgemeine sicherheitstech- General notes on safety sécurité nische Hinweise Use of the machine for pur- Utilisation conforme à la desti- Bestimmungsgemässe Ver- poses for which it is intended nation wendung...
Page 3
MAX 40 IK : MAX 40 MQL : Broche Spindel Spindle + arrosage par le centre + Kühlmittelzufuhr + Coolant through the tool MAX 40 COM : MAX 40 COM : MAX 40 COM : Broche Spindel Broche basique + serreur + Werkzeugspannsystem...
Par la présente, le fabricant Hiermit erklärt der Hersteller manufacturer SOMEX SOMEX S.A.S., Z.A. de la Pas- SOMEX S.A.S., Z.A. de la Pas- S.A.S., Z.A. de la Passerelle, serelle, F-68190 Ensisheim, de serelle, F-68190 Ensisheim, der F-68190 Ensisheim, hereby de- la quasi-machine (voir au dos le unvollständigen Maschine (Typ...
All manuals and user guides at all-guides.com 2006/42/CE sont appliquées 2006/42/EG nach Anhang I zur ments of the Directive 2006/42/ et respectées selon l‘annexe I Anwendung kommen und ein- EC are applied and fulfilled in : 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, gehalten werden: 1.1.2, 1.1.3, accordance with Annex I: 1.1.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 et...
All manuals and user guides at all-guides.com Information Information Information Cette information sert à la com- Diese Information dient zum This information serrves for a préhension du fonctionnement guten Verständnis der Funktion good understanding of the op- du produit. Par cela, la pleine des Produktes.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de monta- Montageanleitung Assembly instructions Déviation maximale admissible Max. zulässige Abweichung für Maximum admissible machine pour la fixation de la machine. die Befestigung der Maschine. fastening error. La fixation de la machine est Die Befestigung der Maschine The machine is fastened at the réalisée à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1.2 Fixation de la machine 2.1.2 Befestigung der Maschi- 2.1.2 Fastening of the machine sur son support ne auf einem Träger on its mount Manutention correcte de la machine Richtiges Heben der Maschine z.B. Correct lifting of machine with a p.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Inbetriebnahme Taking the machine into service 2.6.1 Réglages 2.6.1 Einstellung 2.6.1 Settings 2.6.1.1 Autorisation rotation 2.6.1.1 Freigabe einer Spindelu- 2.6.1.1 Authorization of spindle broche mdrehung rotation Ce capteur indique si le piston Dieser Sensor zeigt an, ob der This sensor indicates if the pis- du vérin est en position «...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Inductive sensor BES 516-324-E4-C-PU-03 BES00N5 PNP Normally open (NO) 1.50 mm Flush (shielded) Cable, PUR, 3.00 m General attributes Voltage drop static max. 2.5 V Approvals / Conformity cULus Mechanical attributes Ambient temperature Ta max.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.6.1.2 Réglage de la force de 2.6.1.2 Einstellen der Schließkraft 2.6.1.2 Clamping force adjust- serrage ment L‘effort de serrage est donné Die Spannkraft wird durch das The clamping force is given by par l‘écrasement des rondelles zuzammendrücken der Tellerfe- the squeeze of spring washers.
All manuals and user guides at all-guides.com 2.6.1.3 Réglage de la course 2.6.1.3 Einstellung des Aus- 2.6.1.3 Regulation of the ejection d’éjection tosses 1) Desserrer le contre-écrou (A). 1) Die Gegenmutter (A) lockern 1) Loosen the locknut (A). 2) Desserrer les 2 vis (B1 et B2) 2) Die 2 Druckschrauben (B1 2) Loosen the two screw (B1 de l’écrou de réglage (B)
All manuals and user guides at all-guides.com Machine Maschine Machine 3.1.1 Pressurisation 3.1.1 Sperrlufttanschluss 3.1.1 Pressurization Un orifice de drainage-pres- Eine Öffnung Entwäs- A draining hole under the front surisation situé sous le flasque serung-Druckbelüftung, cap is provide on these units. avant est prévu sur ces unités.
Zylinders: tions from the cylinder: Somex S.A.S préconise Somex S.A.S empfiehlt den Somex S.A.S recommends l’installation de deux élec- Einbau von zwei 3/2 Ma- installing two 3/2 electro- trovannes 3/2 telle que re- gnetventile , wie oben für die valves as shown above for présentée ci-dessus pour...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.4 Changement l’en- 3.1.4 Wechsel von Riemen und 3.1.4 Belt and pulley installation semble poulie/courroie MAX Riemenscheibe MAX COM for MAX COM 1) Déposer la tôle avant 1) Abdezkung entfernen 1) Drop front sheet 2) Desserrer les vis de fixation 2) Lösen der Schrauben am Mo- 2) Unscrew fastening screws to...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Outillage Werkzeuge Tools Traitez les outils avec pré- Behandeln Sie Werkzeuge mit Handle tools with care; keep the caution; maintenez les outils Vorsicht; halten Sie die Werk- tools in a clean and sharp con- propres et affûtés, observez zeuge sauber und scharf, be- dition, observe the instructions...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance préven- Vorbeugende Instand- Preventive mainte- tive haltung nance 4.1.1 Graissage des roulement: 4.1.1 Schmierung der Spindella- 4.1.1 Spindle bearing lubrica- ger: tion: Les roulements sont graissés à vie Die lager werden lebenszeit mit fol- The bearings are lifetime greased with à...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Reparatur von einer autorisier- happen to fail, it must be re- cuter la remise en état par un ten SOMEX Kundendienststelle paired by an authorized SOMEX atelier de service à la clientèle ausführen zu lassen. company. agrée par SOMEX.
à l’environne- tung zugeführt werden. friendly manner. ment. Assitance Unterstützung Assistance SOMEX S.A.S SOMEX S.A.S SOMEX S.A.S Z.A. de la Passerelle Z.A. de la Passerelle Z.A. de la Passerelle FR - 68190 ENSISHEIM FR - 68190 ENSISHEIM...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
Page 32
Modifications sous réserve ! A lire et à conserver ! Änderungen vorbehalten! Für künftige Verwendung aufbewahren! Subject to change! Keep for further use! Somex S.A.S Z.A de la Passerelle FR-68190 Ensisheim France Phone : +33 (0) 3 89 81 12 12 Fax :...