All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis/Table of contents/ /Contenido/Indice/Sommaire 1. Allgemeines/ General/ Aspectos generales/ Generale/ Général 2. Sicherheitsvorschriften/Safety instructions/Los reglamentos de seguridad/Codice di sicurezza/Instructions de sécurité 3. Lieferumfang/ Scope of delivery/Volumen entrega/Contenuto della confezione/Accessoires livrés 4. Montage 4.1 Sie benötigen/ Tools you need/Adicionalmente necesitará/ Sono necessari/ Vous avez 6 besoin en plus 4.2 Markieren der Bohrlöcher/ Mark the drill holes/ Marca los taladros/ Marcare punti dove 7 trapanare/ Marquer l’emplacement des trous...
Sie diesen. General Solutronic AG assumes no liability for damage caused by failure to observe warnings given in the operating instructions. Before starting to operate the inverter, read the operating instructions, warnings and safety regulations thoroughly first. If you are not able to understand the language used in this documentation sufficiently, please contact and inform the supplier of the situation.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten und Nichtbeachten der angegebenen Warnhinweise sowie unsachgemäße Eingriffe in die Sicherheitseinrichtung können zu Sachschaden, Körperverletzung, elektrischem Schlag oder im Extremfall zum Tod führen. Inappropriate treatment of this equipment and failure to observe Warnung warnings given, as well as inappropriate tampering with the safety features, can cause damage to the equipment, bodily injury, electric...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorschriften Safety instructions Los reglamentos de seguridad Codice di sicurezza Instructions de sécurité Sicherheitsvorschriften Wichtig! Installationsvorschriften in der Gerätedokumentation beachten. Safty instructions Important! Please follow the installation instructions in the instruction manual. Los reglamentos de seguridad Importante! Observar las instrucciones de instalación en la documentación del dispositivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Montage/mounting/montage montaggio/montaje 3 Lieferumfang 4.1 Sie benötigen Scope of delivery Tools you need Volumen entrega Adicionalmente necesitará Contenuto della confezione Sono necessari Accessoires livrés Vous avez besoin en plus 3) Lieferumfang 4) Sie benötigen Installationsanleitung auf CD Bohrmaschine SOLPLUS Wechselrichter...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Markieren der Bohrlöcher 4.3 Löcher bohren Mark the drill holes Drill holes Marca los taladros Taladra los agujeros Marcare punti dove trapanare Buca alesaggio Marquer l’emplacement des trous Faire les trous Schritt 5-6 Anzeichnen der 4 Bohrlöcher.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Dübel einsetzen 4.5 Montagewinkel anschrauben Insert the wall plugs Fix the mounting bracket Introducir los tacos Fijar el ángulo de montaje Introdurre tassello Fissare alla parete la staffa Insérer les chevilles Fixer le équerre démontage Schritt 7-8 Dübel einsetzen.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Aufhängen 4.7 Festschrauben von unten Hang inverter on bracket Fix knurled screws from below Colgar a la pared Fijar tornillos deste abajo Appendere Avvitare das basso Accrocher Visser en-dessous Schritt 9-10 Hängen Sie den Wechselrichter von oben in den Montagewinkel ein. Der Winkel befindet sich dann zwischen den äußersten Rippen des Kühlkörpers.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.8 Erdanschluss 4.9 Befestigungsstelle am Wechselrichter Ground connection Connection point on inverter Toma de tierra Punto de connecion al inversor Connessione alla terra Punto di fissaggio per I’inverter Mise à la terre Emplacement de la connexion Schritt 11-12 Erdung (zweiter Schutzleiteranschluss).
All manuals and user guides at all-guides.com 4.10 Anschließen des 3-adrigen Netzsteckers Grid connection with 3-wire power plug Connectar el enchufe de 3 hilos Collegamento alla spina a 3 fili Connecter la fiche de contact de 3 fils N=blau / blue / Azul / blu / bleu PE=gelb-grün / yellow-green /...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.11 AC-Anschlüsse 4.12 DC-Anschluss AC connector DC connector Conector AC Conector DC AC nella presa DC nella presa Connecter AC Connecter DC 4.13 Anschalten Power on Warnung/Caution/Aviso de Encender advertencia/ Accendere Avvertenza/Avertissement Enclencher Bitte Polung beachten! Please pay attention to the polarity! Comprobarse que la polaridad sea...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Setup Menü/Setup menu/Menu de paramétrage/Menu du setup/ Menú de configuración 5.1 Setup-Menü Dieser SOLPLUS Wechselrichter ist mit einem Setup-Menü ausgestattet. Hinweis Beim Start des Gerätes muss das Setup-Menü einmal durchlaufen werden. Displaybedienung Bedeutungen der Tasten : Links Rechts...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 3: Voreinstellungen Hinweis • Nach den Sprach- und länderspezifischen Einstellungen besteht die Möglichkeit das Setup-Menü zu beenden. • Im Weiteren können Sie die Uhrzeit und das Datum überprüfen und die wichtigsten Einstellungen zur Ertragskontrolle und Kommunikation vornehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Setup Menu This SOLPLUS inverter is supplied with a Setup menu. Note You must run through the entire Setup menu when starting the inverter for the first time. Using The Display What the buttons do: Down Left Right...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Step 3: Default Settings Note • You have the option of exiting the Setup menu after you have selected the language and country-specific setting. • The subsequent steps enable you to check the time and date settings and to enter the main settings relating to yield monitoring and communication.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Menu de paramétrage Cette onduleur SOLPLUS est équipé d’un menu de paramétrage. Consigne Lors du démarrage de l’appareil, le menu de paramétrage doit être parcouru. Commande d’affichage Significations des touches : En haut En bas A droite A gauche...
All manuals and user guides at all-guides.com Consigne • Une fois les réglages langue et spécifiques aux pays effectués, vous pouvez quitter le menu de paramétrage. • Vous pouvez ensuite vérifier l’heure et la date et effectuer les réglages importants au contrôle de rendement et à la communication.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Menu du setup Questo inverter SOLPLUS è dotato di un menu di setup. Nota Quando si avvia l'apparecchio, scorrere il menu di setup. Uso del display Significato dei tasti: Giù Sinistra Destra OK/confermare Impostazioni predefinite Passaggio 1: Lingua...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Nota • Dopo le impostazioni della lingua e quelle specifiche per paese è possibile chiudere il menu di setup. • Successivamente è possibile controllare l'ora e la data ed effettuare le principali impostazioni di controllo del rendimento e di comunicazione.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.5 Menú de configuración Este inversor SOLPLUS está equipado con un menú de configuración. Nota Al encender el equipo debe ejecutarse el menú de configuración una vez. Manejo de display Significado de las teclas : Arriba Abajo Izquierda...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Nota • Se puede finalizar el menú después de la configuración de idioma y de país. • En lo sucesivo, puede controlar la hora y la fecha, así como realizar los ajustes más importantes para el control de producción y para la comunicación.
Page 23
Die Installation ist beendet. Congratulations! You have completed installation. ¡Enhorabuena! La instalación ha concluido. Congratulazioni! L’installazione è terminata. Félicitations! L’installation est achevée. Solutronic AG Küferstrasse 18 D-73257 Köngen Tel.: 07024/96128-0 Fax: 07024/96128-50 info@solutronic.de www.solutronic.de SP25-55_Kurzinstallationsanleitung_DEFSI_A6_2012-01-12 23/23 Kurzanleitung SP 25-55, Brief Installation Manual SP 25-55, Instrucciones de instalación SP 25-55, Brevi istruzioni per...