Table des Matières
Betriebsanleitung
Ausleger- und Kurzhubeinheit LL 40 A(L)K
Operating Manual
LL 40 A(L)K Cantilever and Short Stroke Unit
Manuel d'utilisation
Unité d'avant-bras et de course courte LL 40 A(L)K
Istruzioni per l'uso
Unità braccio e a corsa breve LL 40 A(L)K
SCHUNK GmbH & Co. KG
Bahnhofstr. 106-134
D-74348 Lauffen/Neckar
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-189
www.schunk.de
automation@schunk.de
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
www.schunk.at · info@schunk.at
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. - S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836351
www.schunk.be · info@schunk.be
CHINA: SCHUNK GmbH & Co. KG Shanghai
Representative Office
Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-64431922
www.schunk.cn · yuan@schunk.de
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Liaison Office
Tel. +420-545233707 · Fax +420-545221444
www.schunk.com · pavel.ambroz@schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec S.a.r.l.
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
www.schunk.fr · info@schunk.fr
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
www.schunk.com · intec-gb@schunk.com
HUNGARY: SCHUNK Liaison Office
Tel. +36-30-4889655 · Fax +36-30-8077272
www.schunk.de · robert.vitanyi@schunk.de
INDIA: SCHUNK Liaison Office
Tel. +91-80-25325761 · Fax +91-80-25325760
www.schunk.firm.in · info@schunk.firm.in
ITALY: SCHUNK Intec s.r.l.
Tel. +39-031-770185 · Fax +39-031-771388
www.schunk.it · info@schunk.it
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-316-373967 · Fax +31-316-373316
www.schunk.nl · info@schunk.nl
SOUTH KOREA: Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
www.schunk-kr.com · info@schunk-kr.com
SPAIN, PORTUGAL: SCHUNK Intec S.L.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
www.schunk.com · intec-e@schunk.de
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-550-37722 · Fax +46-8-550-86600
www.schunkintec.se · intec-s@schunk.de
SWITZERLAND: SCHUNK Intec AG
Tel. +41-1-7102171, -81 · Fax +41-1-7102279
www.schunk.de · intec-ch@schunk.de
USA, CANADA, MEXICO: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
www.schunk-usa.com · info@schunk.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHUNK LL 40 AK

  • Page 1 Fax +49-7133-103-189 www.schunk.be · info@schunk.be INDIA: SCHUNK Liaison Office SWITZERLAND: SCHUNK Intec AG www.schunk.de CHINA: SCHUNK GmbH & Co. KG Shanghai Tel. +91-80-25325761 · Fax +91-80-25325760 Tel. +41-1-7102171, -81 · Fax +41-1-7102279 Representative Office www.schunk.firm.in · info@schunk.firm.in www.schunk.de · intec-ch@schunk.de automation@schunk.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Table Of Contents Einleitung Introduction Ausleger- und Kurzhubeinheit LL 40 A(L)K LL 40 A(L)K Cantilever and Short Stroke Unit Inbetriebnahme Start-Up Baugruppenbeschreibung/ Reparaturen Component Description / Repairs Ausleger- und Kurzhubeinheit LL 40 A(L)K LL 40 A(L)K Cantilever and Short Stroke Unit Auslegereinheit LL 40 A(L)K LL 40 A(L)K cantilever unit Kurzhubeinheit LL 25 AK...
  • Page 3 Table des matières Indice Introduction Introduzione Unité d’avant-bras et de course courte Unità braccio e a corsa breve LL 40 A(L)K LL 40 A(L)K Mise en service Messa in funzione Description d’éléments de produits/ Réparations 13 Descrizione dei componenti / riparazioni Unité...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Table Of Contents Auslegereinheit LL 40 A(L)K LL 40 A(L)K Cantilever Unit Vorspannen des Zahnriemens Pre-Tensioning of the Toothed Belt Vorspannen mit Trumspannungsmeßgerät Typ TSM Pre-tensioning with Rope Tension Gauge Type TSM Berechnung der Frequenz Calculation of frequency Vorspannen über die Wegmessung Pre-tensioning via Distance Measuring Kurzhubeinheit LL 25 AK LL 25 AK Short Stroke Unit...
  • Page 5 Table des matières Indice Unité d’avant-bras LL 40 A(L)K Unità braccio LL 40 A(L)K Tension initiale de la courroie dentée Pretensione della cinghia dentata Tension initiale avec instrument de mesure de Pretensione con strumento di misura della tension de galet de type TSM tensione del tratto del tipo TSM Calcul de la fréquence Calcolo della frequenza...
  • Page 6 Note on Ordering of Spare Parts Ersatz - und Verschleißliste List of Spare and Wear Parts Ersatzteileliste LL 40 AK Spare Parts List LL 40 AK Ersatzteileliste LL 25 AK Spare Parts List LL 25 AK Ersatzteileliste Riemenvorgelege i = 2.5...
  • Page 7 Liste de pièces détachées et pièces d’usure Lista dei pezzi di ricambio e soggetti ad usura 83 Liste des pièces détachées LL 40 AK Lista dei pezzi di ricambio LL 40 AK Liste de pièces détachées LL 25 AK Lista pezzi di ricambio LL 25 AK Liste de pièces détachées Renvoi à...
  • Page 8: Einleitung

    LL 40 A(L)K ) 5 Pneumatische Haltebremse (Option nur für LL 40 A(L)K ) 6 End- und Referenzschalter (Option) 7 Motorflansch, Kupplung (Option) 8 Getriebe (Option) 9 Motor (Option) Bild 1-1 LL 40 AK mit Optionen Bild 1-2 LL 40 ALK mit Optionen...
  • Page 9: Introduction

    1 LL 40 AK cantilever and short courroies dentées robustes. stroke unit 1 Unità braccio e a corsa breve 1 Unité d’avant-bras et de course...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    5 Führungsschlitten 6 Antriebsgehäuse 7 Zahnriemen 8 Führungsträger KURZHUBEINHEIT LL 25 AK 9 Flanschplatte 10 Antriebswelle 11 Führungsschlitten 12 Führungswellen 13 Zahnriemen Bild 3-1 LL 40 AK Grundausführung Bild 3-2 Auslegereinheit LL 40 ALK Bild 3-3 Kurzhubeinheit LL 25 AK...
  • Page 11: Start-Up

    Figure 3-1 LL 40 AK Basic version Fig. 3-2 Unità braccio LL 40 A(L)K Figure 3-2 LL 40 A(L)K cantilever unit Illustr. 3-1 LL 40 AK modèle de base Fig. 3-3 Unità a corsa breve LL 25 K Figure 3-3 LL 25 AK short stroke unit Illustr.
  • Page 12: Antriebswelle Ausbauen

    Kugellager (9) prüfen und ggf. Paß- scheiben unterlegen • Sprengring (4) einsetzen • Antriebsgehäuse komplett (2) mon- tieren • Zahnriemen einbauen und span- nen, siehe Kapitel Zahnriemen, Zahnriemenspannung • Abdeckblech (1) montieren • Neue Abdeckungen (6) einsetzen Bild 3-4 LL 40 AK Antriebswelle wechseln...
  • Page 13: Smontaggio Dell'albero Motore

    Montare e tendere la cinghia den- la tendre, voir chapitre Courroie tata, vedi il cap. Cinghia dentata, dentée, Tension de la courroie tensione della cinghia dentata Figure 3-4 LL 40 AK Replacing the dentée drive shaft • Montare la lamiera di copertura (1) •...
  • Page 14: Kurzhubeinheit Ll 25 Ak Antriebsbaugruppe Wechseln

    LL 40 A (L) K Kurzhubeinheit LL 25 AK Antriebsbaugruppe wechseln ANTRIEBSBAUGRUPPE AUSBAUEN • Abdeckung (1) entfernen • Motor, Getriebe, Flansch und Kupplung demontieren • Zahnriemen ausbauen, siehe Kapitel Kurzhubeinheit LL 25 K Zahnriemen, Zahnriemen- spannung • Kurzhubeinheit LL 25 K (2) demontieren •...
  • Page 15: Dismantling The Drive Unit

    LL 25 AK Short Stroke Unit Unité de course courte LL 25 AK Unità a corsa breve LL 25 AK Sostituzione del componente Replacing the Drive Unit Remplacer les éléments de dell’azionamento transmission DISMANTLING THE DRIVE UNIT SMONTAGGIO DEL COMPONENTE •...
  • Page 16: Auslegereinheit Ll 40 A(L)K Umlenkrolle Im Antriebsgehäuse Wechseln

    Kugellager (6) prüfen und ggf. Paß- scheiben unterlegen • Sprengring (4) einsetzen (2x) • Antriebsgehäuse komplett (2) mon- tieren • Zahnriemen einbauen und span- nen, siehe Kapitel Auslegereinheit LL 40 A(L)K, Zahnriemen, Zahnrie- menspannung • Abdeckblech (1) montieren Bild 3-6 LL 40 AK Umlenkrolle wechseln...
  • Page 17: Dismantling The Deflection Roller

    Montare la lamiera di copertura (1) • Monter la tôle de protection (1) Figure 3-6 LL 40 AK Replacing the deflection roller Fig. 3-6 LL 40 AK Sostituzione del Illustr. 3-6 LL 40 AK Remplacer le rou- galoppino leau de guidage...
  • Page 18: Auslegereinheit Ll 40 A(L)K Führungschlitten

    Exzenterwelle (5) mit Innen sechskantschlüssel drehen, bis sich die Stützrolle (6) nicht mehr von Hand drehen läßt • Druckstifte (2) fest einschrauben (8x) • Rollenabdeckung (1) einsetzen (2x) • Zahnriemen spannen, siehe Kapitel Zahnriemen, Zahnriemenspannung Bild 3-7 LL 40 AK Stützrollenwechsel Exzenterseite...
  • Page 19: Ll 40 A(L)K Cantilever Unit Guide Carriage

    Courroie dentée, Tension de il cap. Cinghia dentata, tensione bearing rollers at the eccentric side courroie dentée della cinghia dentata Illustr. 3-7 LL 40 AK Remplacement Fig. 3-7 LL 40 AK Sostituzione dei rulli des rouleaux d’appui côté excentrique di appoggio lato eccentrico...
  • Page 20: Stützrolle Auf Zahnriemenseite Wechseln

    Kapitel Auslegereinheit LL40 AK, Stützrollen auf Exzenterseite wechseln • Antriebsgehäuse komplett (4) montieren und Schrauben (3) anziehen • Zahnriemen einbauen und spannen, siehe Kapitel Auslegereinheit LL40 AK, Zahnriemen, Zahnriemen- spannung • Abdeckblech (2) montieren Bild 3-8 LL 40 AK Stützrollenwechsel Zahnriemenseite...
  • Page 21: Démonter Les Rouleaux D'appui

    Figure 3-8 LL 40 AK Replacement of bearing rollers at the toothed belt side • Montare la lamiera di copertura (2) Illustr. 3-8 LL 40 AK Remplacement des rouleaux d’appui côté courroie dentée Fig. 3-8 LL 40 AK Sostituzione dei rulli di appoggio lato cinghia dentata...
  • Page 22: Kurzhubheit Ll 25 Ak Linearlager Und Führungswellen Wechseln

    LL 40 A (L) K Kurzhubheit LL 25 AK Linearlager und Führungswellen wechseln LINEARLAGER UND FÜHRUNGSWELLEN AUSBAUEN • Zahnriemen ausbauen, siehe Kapi- tel Lineareinheit LL 25 AK, Zahn- riemen, Zahnriemenspannung • Obere- (1) und untere Flansch- platte (2) demontieren • Führungswelle (3) demontieren (2x) •...
  • Page 23: Démonter Le Roulement Linéaire Et Les Arbres De Guidage

    LL 25 AK Short stroke unit Unité de course courte LL 25 AK Unità a corsa breve LL 25 AK Replacing the Linear Bearing Remplacer le roulement linéaire Sostituzione del cuscinetto and the Guide Shafts et les arbres de guidage lineare e degli alberi guida DISMANTLING THE LINEAR DÉMONTER LE ROULEMENT...
  • Page 24: Zahnriemen, Zahnriemenspannung

    Spannplatte (4) festschrauben • Zahnriemen (5) am anderen Ende fest herausziehen und in zweites Spannschloß bündig einlegen, gegebenenfalls Zahnriemen auf die richtige Länge kürzen • Zweiten Klemmdeckel (4) montieren • Abdeckblech (1) montieren 3-10 Bild 3-10 LL 40 AK Zahnriemeneinbau und Ausbau...
  • Page 25: Toothed Belt, Toothed Belt Tension

    échéant raccourcir la courroie dentée pour obtenir la longueur Figure 3-10 LL 40 AK Installing and • Montare il secondo coperchio correcte dismantling the toothed belt di fissaggio (4) •...
  • Page 26: Kurzhubeinheit Ll 25 Ak Zahnriemen

    LL 40 A (L) K Kurzhubeinheit LL 25 AK Zahnriemen ZAHNRIEMEN AUSBAUEN • Abdeckung (1) abnehmen • Konterschraube (2) entfernen • Spannschraube (3) lösen • Spanndeckel (4) lösen • Klemmplatte (5) und Spannschloss (6) demontieren • Gewindestift (7) lösen (2x) •...
  • Page 27: Ll 25 Ak Short Stroke Unit Toothed Belt

    LL 25 AK Short Stroke Unité de course courte LL 25 AK Unità a corsa breve LL 25 AK Unit Toothed Belt Courroie dentée Cinghia dentata DISMANTLING THE TOOTHED DÉMONTER LA COURROIE SMONTAGGIO DELLA CINGHIA BELT DENTÉE DENTATA • Remove cover (1) •...
  • Page 28: Zahnriemen Einbauen

    LL 40 A (L) K ZAHNRIEMEN EINBAUEN • Zahnriemenplatte (11) bündig auf das untere Ende des Zahnriemens (1) legen (siehe Bild 3-11) • Das obere Ende des Zahnriemen (9) durch die untere Flanschplatte (10) schieben • Gewindestift (7) anziehen (2x) •...
  • Page 29: Installing The Toothed Belt

    INSTALLING THE TOOTHED MONTER LA COURROIE MONTAGGIO DELLA CINGHIA BELT DENTÉE DENTATA • Place toothed belt plate (11) flush • Poser la plaque de courroie dentée • Applicare la piastra della cinghia onto lower end of toothed belt (1) (11) à même hauteur sur l’extrémité dentata (11) in parallelo (see figure 3-11) inférieure de la courroie dentée (1)
  • Page 30 Riemen durch Anschlagen (z.B. mit einem Gabelschlüssel) in Schwingungen versetzen (akustisches Messververfahren) • Im Anzeigefenster des TSM wird die Frequenz der Schwingung angezeigt: LL 40 AK = 251 Hz soll LL 40 ALK = 179 Hz soll • Riemenvorspannung korrigieren...
  • Page 31 The display of the TSM indicates acustica) clé à molette) (système de mesure the frequency of the vibration: acoustique) • Nella finestra del display del TSM LL 40 AK = 251 Hz target viene visualizzata la frequenza LL 40 ALK = 179 Hz target •...
  • Page 32 • Zahnriemen mittels 3-15 Spannschraube (1) leicht vorspannen, dann die Spannung nach untenstehender Tabelle 1 einstellen. • Zahnriemeneinstellung mit Schrau- ben (2) fixieren (4x) Schrauben- umdrehungen 100-300 400-700 0,75 800-1100 Tabelle 1 Bild 3-15 LL 40 AK Zahnriemen vorspannen...
  • Page 33 = 0,174 m lunghezza tratto (6) (6)LE40ALK LL 40 ALK LL 40 ALK = 251 Hz frequency LL 40 AK = 251 Hz fréquence LL 40 AK = 251 Hz frequenza LL 40 AK = 179 Hz frequency LL 40 ALK = 179 Hz fréquence LL 40 ALK...
  • Page 34 LL 40 A (L) K Kurzhubeinheit LL 25 AK Vorspannen des Zahnriemens Der Zahnriemen der Kurzhubeinheit wird mit einer Kraft von F = 200 N vorgespannt. Das Antriebsmoment M belastet den Zahnriemen zusätzlich mit der Umfangslast F Die Summe der Vorspannkraft F der Umfangslast F darf die maximal zu-lässige Belastung des Zahnriemens...
  • Page 35: Tension Initiale Avec Instrument De Mesure De Tension De Galet Type Tsm

    LL 25 AK Short Stroke Unit Unité de course courte LL 25 AK Unità a corsa breve LL 25 AK Tension initiale de la courroie pretensione della cinghia Pre-Tensioning the Toothed Belt dentée dentata The toothed belt of the short stroke unit La courroie dentée de l’unité...
  • Page 36 LL 40 A (L) K BERECHNUNG DER FREQUENZ Fv = 200 N Trumkraft m = 0,056 kg/m Masse des Riemens = 0,135 m Trumlänge (7) = 222 Hz Frequenz siehe Bild 3-17 VORSPANNEN ÜBER DIE WEGMESSUNG Alternativ kann die Vorspannkraft auch über das Messen des Vorspannweges s aufgebracht werden, da das Verhältnis Riemenzugkraft zu Riemen-...
  • Page 37 CALCULATION OF FREQUENCY CALCUL DE LA FRÉQUENCE CALCOLO DELLA FREQUENZA Fv = 200 N tensile force Fv = 200 N puissance du galet Fv = 200 N forza tratto m = 0.056 kg/m mass of belt m = 0,056 kg/m masse de la courroie m = 0,056 kg/m massa della cinghia = 0.135 m length of belt (7) = 0,135 m longueur de galet (7)
  • Page 38 LL 40 A (L) K Direktes Wegmesssystem AUSLEGEREINHEIT LL 40 A(L)K MESSSYSTEM WECHSELN Lesekopf und Auswerteelektronik müssen immer zusammen getauscht werden. 1 Meßsystemabdeckung 2 Lesekopfhalter 3 Kabelschelle 4 Lesekopf 5 Maßstab 6 Justierschrauben 7 Messkabel Lesekopf - Auswerteelektronik 8 Auswerteelektronik 9 Messkabel zur NC-Steuerung 10 Messkabelbuchse 8 polig 11 Messkabelbuchse 9 polig Sub-D...
  • Page 39 Fix cable with cable clip (3) • Fissare il cavo con il serracavi (3) Illustr. 3-19 Système de mesure direct Figure 3-19 Direct measuring system Fig. 3-19 Sistema di misura diretto LL 40 AK LL 40 AK LL 40 AK...
  • Page 40 LL 40 A (L) K Kurzhubeinheit LL 25 AK Messsystem wechseln Lesekopf und Auswerteelektronik müssen immer zusammen getauscht werden. 1 Lesekopfhalter 2 Lesekopf Maßstab 4 Messkabel Lesekopf - Auswerteelektronik 5 Auswerteelektronik Messkabel zur NC-Steuerung 10 Messkabelstecker 8 polig 11 Messkabelbuchse 9 polig Sub-D MEßSYSTEM AUSBAUEN •...
  • Page 41 LL 25 AK Short Stroke Unit Unité de course courte LL 25 Unità a corsa breve LL 25 AK Replacing the Measuring AK Remplacer le système de sostituzione del sistema di System mesure misura La testa di lettura e l’elettronica di Reading head and evaluation electro- La tête de lecture et le système élec- valutazione devono essere sostituite...
  • Page 42 LL 40 A (L) K STECKERBELEGUNG Belegung Buchse (11) der Auswerte- elektronik (9pol Sub-D): siehe Bild 3-19 und Bild 3-20 Signal Kanal A Kanal A invertiert Kanal B Kanal B invertiert 3-21 Referenz invertiert Referenz Pin 7 Pin 6 Pin 3 Pin 8 Pin 5 Pin 1...
  • Page 43: Pin Assignment

    PIN ASSIGNMENT AFFECTATION DU DISPOSIZIONE SPINE CONNECTEUR Assignment of socket (11) of Disposizione presa (11) dell’elettronica evaluation electronics (9 pole, sub-D): di valutazione (9poli Sub-D): Affectation douille (11) du dispositif élec- tronique de sélection (9 pôles sub-d.): See figure 3-19 and figure 3-20 vedi la fig.
  • Page 44 (1) auf Führungsträger (2) drücken. Nach der ersten Hälfte Führungs- schlitten (3) auf die gegen- 3-23 überliegende Seite schieben. Bei Schwergängigkeit Motor- und/oder Haltebremse lösen und/oder Motor und Getriebe von der Antriebswelle demontieren Bild 3-23 Maßstab wechseln LL 40 AK...
  • Page 45 (3). En cas de dureté, LL 40 AK délier le moteur et/ou le frein de maintien et/ou démonter le moteur Fig. 3-23 Sostituzione del righello et la transmission de l’arbre de LL 40 AK transmission Illustr. 3-23 Remplacer la règle graduée LL 40 AK...
  • Page 46 LL 40 A (L) K Kurzhubeinheit LL 25 AK Maßstab wechseln MASSSTAB AUSBAUEN • Nockenleiste (1) demontieren • Niederhalter (3) demontieren (2x) • Schaltnocken (4) demontieren • Maßstab (2) vorsichtig mit Mes- serspitze von der Nockenleiste(1) lösen und abziehen MASSSTAB EINBAUEN •...
  • Page 47 LL 25 AK Short Stroke Unit Unité de course courte LL 25 AK Unità a corsa breve LL 25 AK Replacing the Scale Remplacer la règle graduée sostituzione del righello DISMANTLING THE SCALE DÉMONTER LA RÈGLE SMONTAGGIO DEL RIGHELLO GRADUÉE •...
  • Page 48 Haltebremse lösen und/oder Motor und Getriebe von der Antriebswelle demontieren • Befestigungsschraube (2) lösen 3-25 ABSTREIFER EINBAUEN • Abstreifer (1) wechseln • Befestigungsschraube (2) anziehen Bild 3-25 Abstreifer zahnriemenseitig wechseln LL 40 AK Bild 3-26 Abstreifer exzenterseitig wechseln LL 40 AK 3-26...
  • Page 49 Ilustr.3-25 Remplacer l’ arracheur du the eccentric side LL 40 AK lato della cinghia dentata LL 40 AK côté de la courroie dentée LL 40 AK Fig. 3-26 Sostituzione del paraolio dal Illustr. 3-26 Remplacer l’ arracheur du lato dell’eccentrico LL 40 AK...
  • Page 50 LL 40 A (L) K AUSLEGEREINHEIT LL 40 A(L)K ABSTREIFER NACHTRÄGLICH ANBAUEN 1 Abstreifer 2 Befestigungsschrauben 3 Führungsschlitten 4 Druckstück 5a Konterschraube 5b Konterschraube mit Innengewinde 5a (b) Beim Einsatz von Abstreifern ist besonders darauf zu achten, dass die Führungsleisten gereinigt und mit einem ölgetränkten Lappen geschmiert werden.
  • Page 51: Monter L' Arracheur Du Côté De La Courroie Dentée

    LL 40 A(L)K CANTILEVER UNIT UNITÉ D’AVANT-BRAS LL 40 A(L)K UNITÀ BRACCIO LL 40 A(L)K ATTACHING THE WIPER RING MONTER ULTÉRIEUREMENT APPLICARE IL PARAOLIO SUBSEQUENTLY L’ARRACHEUR. SUCCESSIVAMENTE Wiper ring Arracheur Paraolio Fixing screws Vis de fixation Viti di fissaggio Guide carriage Chariot de guidage Slitta guida Pressure piece...
  • Page 52 LL 40 A (L) K ABSTREIFER EXZENTERSEITIG ANBAUEN • Schlitten (3) in Achsmitte schieben. Bei Schwergängigkeit Motor- und/ oder Haltebremse lösen und/oder Motor und Getriebe von der Antriebswelle demontieren • Druckstücke (4) mit einer Zange vollständig aus dem Schlitten entfernen •...
  • Page 53: Monter L'arracheur Du Côté De L'excentrique

    ATTACHING THE WIPER RING MONTER L’ARRACHEUR DU APPLICARE IL PARAOLIO DAL AT THE ECCENTRIC SIDE CÔTÉ DE L’EXCENTRIQUE LATO DELL’ECCENTRICO • Move carriage (3) to centre of • Placer le chariot (3) dans le centre • Spingere la slitta (3) nel centro axis.
  • Page 54 LL 40 A (L) K Pneumatische Haltebremse AUSLEGEREINHEIT LL 40 A(L)K BREMSKOLBEN TAUSCHEN Bremsdeckel steht unter Spannung (Federkraft). Vor der Montage Druckluft abschalten. 1 Bremsdeckel 2 Sicherungsring 3 O-Ring 4 Tellerfedern 5 Bremskolben BREMSKOLBEN AUSBAUEN • Bremsdeckel (1) mit Schraub- zwinge spannen •...
  • Page 55 Pneumatic Holding Brake Frein de maintien pneumatique Freno di arresto pneumatico LL 40 A(L)K CANTILEVER UNIT UNITÉ D’AVANT-BRAS UNITÀ BRACCIO LL 40 A(L)K REPLACING THE BRAKE PISTON LL 40 A(L)K REMPLACER LE SOSTITUZIONE DELLO STAN- PISTON DE FREIN TUFFO DEL FRENO The brake cover is under tension (spring force).
  • Page 56 6 Endschalter induktiv 7 Halter für induktiven Endschalter 8 Distanzplatte 9 Schaltabstand mechanischer Endschalter 10 Schaltabstand induktiver End- und Referenzschalter Bild 3-30 Endschalter mechanisch und Referenzschalter induktiv LL 40 AK 3-30 Bild 3-31 Endschalter induktiv und Referenzschalter induktiv LL 40 AK 3-31...
  • Page 57: Unité D'avant-Bras Ll 40 A(L)K

    Figure 3-31 Inductive limit switch and Fig. 3-30 Interruttore di fine corsa inductive reference switch LL 40 AK meccanico e interruttoe di riferimento induttivo LL 40 AK Fig. 3-31 Interruttore di fine corsa Illustr.
  • Page 58 LL 40 A (L) K KURZHUBEINHEIT LL 25 AK 1 Endschalter mechanisch 2 Referenzschalter induktiv 3 Schaltnocken 4 Halter für Referenzschalter 5 Endschalter induktiv 6 Halter für induktiven Endschalter 7 Distanzring 8 Nockenleiste 9 Schaltabstand mechanischer Endschalter 10 Schaltabstand induktiver End- und Referenzschalter Bild 3-32 Endschalter mechanisch und Referenzschalter induktiv LL 25 K...
  • Page 59 LL 25 AK SHORT STROKE UNIT UNITÉ DE COURSE COURTE UNITÀ A CORSA BREVE LL 25AK LL 25 AK 1 Limit switch, mechanical 1 Interruttore di fine corsa meccanico 1 commutateur de fin de course 2 Reference switch, inductive 2 Interruttore di riferimento induttivo mécanique 3 Trigger cams 3 Camma di commutazione...
  • Page 60 • Es werden elastische einfachkarda- nische Klemmkupplungen verwen- • Maximal übertragbares Drehmo- ment der Kupplung 17 Nm Auf das maximale Antriebsmoment der Achse achten! • Anzugmoment für Spannschraube (4) der Kupplung 9,5 Nm Bild 3-34 Flansch und Kupplung LL 40 AK 3-34...
  • Page 61: Ll 40 A(L)K Cantilever Unit

    ! • Couple de démarrage pour vis de tension (4) de l’embrayage 9,5 Nm Figure 3-34 Flange and coupling Fig. 3-34 Flangia e innesto LL 40 AK LL 40 AK Illustr. 3-34 Bride et embrayage LL 40 AK...
  • Page 62 LL 40 A (L) K KURZHUBEINHEIT LL 25 AK 1 Zentrierscheibe 2 Flansch 3 Kupplung 4 Spannschraube M6 5 Getriebe 6 Motor • Es werden elastische einfach- kardanische Klemmkupplungen verwendet • Maximal übertragbares Dreh- moment der Kupplung 17 Nm Auf das maximale Antriebsmoment der Achse achten! •...
  • Page 63: Ll 25 Ak Short Stroke Unit

    LL 25 AK SHORT STROKE UNIT UNITÉ DE COURSE COURTE UNITÀ A CORSA BREVE LL 25 AK LL 25 AK 1 Centring disk 1 Disque de centrage 1 Dischetto da centri 2 Flange 2 Bride 2 Flangia 3 Coupling 3 Embrayage 3 Innesto 4 Clamping screw M6 4 Vis de tension M6...
  • Page 64 LL 40 A (L) K Zahnriemenbruch-Überwachung AUSLEGEREINHEIT LE40 A(L)K 1 Abdeckung 2 Flanschstecker 3 pol. 3 Steckkontakt 4 Stahlseele 5 Zahnriemen Es werden die äußeren Stahlseelen des Zahnriemens zur Zahnriemen- bruch - Überwachung verwendet. Bei einer Überlastung des Zahn- riemens beginnt der Zahnriemen von außen nach innen zu reißen.
  • Page 65 Monitoring for Breakage of Surveillance de rupture de la Controllo della rottura della Toothed Belt courroie dentée cinghia dentata LL 40 A(L)K CANTILEVER UNIT UNITÉ D’AVANT-BRAS UNITÀ BRACCIO LL 40 A(L)K LL 40 A(L)K Cover Copertura Recouvrement 3 pole flanged plug Spina flangia 3 poli Connecteur à...
  • Page 66 LL 40 A (L) K Riemenvorgelege i = 2 : 1 KURZHUBEINHEIT LL 25 AK 1 Auslegereinheit LL 40 A(L)K 2 Grundplatte 3 Gewindeleiste 4 Druckplatte 5 Zahnriemen 6 Zahnrad 1 7 Zahnrad 2 8 Spannsatz 2 9 Abdeckung 10 Spannplatte 11 Spannsatz 1 12 Motor 13 Zentrierring...
  • Page 67 Belt Reduction Gear Set i = 2 : 1 Renvoi à courroie i = 2 : 1 Rinvio cinghia i = 2 : 1 LL 25 AK SHORT STROKE UNIT UNITÉ DE COURSE COURTE UNITÀ A CORSA BREVE LL 25 AK LL 25 AK 1 LL 40 A(L)K cantilever unit 1 Unite d’avant-bras LL 40 A(L)K...
  • Page 68 LL 40 A (L) K Riemenvorgelege i = 2.5 : 1 (für MKD 041) 1 Grundprofil Riemenvorgelege 2 Gleitplatte 3 Distanzleiste 4 Zentrierring d = 8.5 5 Druckplatte 6 Senkschraube M4 x 10 7 Zahnriemen 8 Zahnrad z = 24 9 Spannsatz 14 x 18 10 Spanndorn 11 Zylinderschraube M5 x 16...
  • Page 69 Belt Gearing i = 2.5 : 1 Renvoi à courroie i = 2.5 : 1 Rinvio cinghia i = 2.5 : 1 (for MKD 041) (pour MKD 041) (per MKD 041) 1 Basic section belt gearing 1 Profil de base renvoi à courroie 1 Profilo base rinvio cinghia 2 Crosshead guide 2 Plaque coulissante...
  • Page 70 LL 40 A (L) K ZAHNRIEMENWECHSEL • Linsenschrauben (27) lösen und Abdeckung (26) abnehmen. • Zylinderschrauben (28) lösen und Zahnriemen (7) durch Verschieben des Motors (29) über die Gleitplatte (2) gegen die Pfeilrichtung entspannen. • Zylinderschrauben (13) lösen und Lagerplatte (12) komplett mit Rillenkugellager (14) von Spann- dorn abziehen.
  • Page 71: Remplacement De La Courroie Dentée

    REPLACING THE TOOTHED REMPLACEMENT DE LA SOSTITUZIONE CINGHIA BELT COURROIE DENTÉE DENTATA • Loosen oval-head screws (27) and • Oter les vis à tête bombée (27) et • Allentare le viti a testa bombata remove cover (26). retirer le recouvrement (26). (27) e levare la copertura (26).
  • Page 72 LL 40 A (L) K ZAHNRIEMEN SPANNEN • Zylinderschrauben (28) leicht anlegen und Motor (29) von Hand in Pfeilrichtung ziehen. Darauf achten, daß Zahnriemen (7) sauber in den Nuten der Gleitplatte (2) verläuft. • Zahnriemen mit Vorspannkraft 250 N in Pfeilrichtung vorspannen. •...
  • Page 73: Tendre La Courroie Dentée

    TENSIONING THE TOOTHED TENDRE LA COURROIE DENTÉE TENSIONE CINGHIA DENTATA BELT • Positionner légèrement les vis à • Applicare leggermente le viti a tête cylindrique (28) et tirer le testa cilindrica (28) e tirare il • Loosely attach cheese-head moteur (29) à la main en direction motore (29) a mano in direzione screws (28) and pull motor (29) de la flèche.
  • Page 74 LL 40 A (L) K MOTORWECHSEL • Linsenschrauben (27) lösen und Abdeckung (26) abnehmen. • Zylinderschrauben (28) lösen und Zahnriemen durch Verschieben des Motors (29) über die Gleitplatte (2) gegen die Pfeilrichtung entspannen. • Zylinderschrauben (13) lösen und Lagerplatte (12) komplett mit Rillenkugellager (14) von Spann- dorn (10) abziehen.
  • Page 75: Remplacement Du Moteur

    REPLACEMENT OF THE MOTOR REMPLACEMENT DU MOTEUR SOSTITUZIONE MOTORE • Loosen oval-head screws (27) and • Oter les vis à tête bombée (27) et • Allentare le viti a testa bombata retirer le recouvrement (26). remove cover (26). (27) e estrarre la copertura (26). •...
  • Page 76 2 bis 4 Wochen: • Zahnriemen auf Verschleiß prüfen • Maßstab (2) mit Spiritus reinigen (wenn Meßsystem vorhanden) • Bremsfläche (3) mit Spiritus reinigen (wenn Haltebremse vorhanden) Bild 4-1 Wartung Führung, Mess- system LL 40 AK Bild 4-2 Wartung Bremsfläche LL 40 AK...
  • Page 77: Entretien Préventif Par Le Client

    • Nettoyer à l’alcool la surface des Figure 4-1 Maintenance of guide freins (3) (s’il y a présence d’un system, measuring system LL 40 AK frein de maintien) Figure 4-2 Maintenance of braking Fig. 4-1 Manutenzione guida, sistema surface LL 40 AK di misura LL 40 AK Fig.
  • Page 78 LL 40 A (L) K Kurzhubeinheit LL 25 AK Sämtliche Arbeiten an der Ausleger- und Kurzhubeinheit dürfen nur bei abgeschalteter Maschine erfolgen! VORBEUGENDE PFLEGE DURCH DEN KUNDEN Um die Betriebssicherheit der Kurz- hubeinheit LL 25 AK über einen langen Zeitraum hinweg sicherzu- stellen, ist vom Bedienungspersonal in bestimmten Abständen eine Wartung durchzuführen.
  • Page 79 Short Stroke Unit LL 25 AK Unité de course courte LL 25 AK Unità a corsa breve LL 25 AK For all works on the cantilever and Tous les travaux à exécuter sur Tutti i lavori sull’unità braccio e a short stroke unit the machine must be l’unité...
  • Page 80 Typen- und Seriennummernschild (Bild 5-1) befindet sich auf der Abdeckung des Antriebsgehäuse oberhalb der Antriebswelle. Beispiel : 1 Teile-Nr. 305xxxxx: SCHUNK- interne Artikelnummer 2 LL 40: Achsbezeichnung 3 Hub 1000: Hublänge 4 9/99: Baujahr 5 1, 7, 21: Optionen der Achse 6 Serien Nr.: 19302...
  • Page 81: Spare Parts

    (illustr. 5-1) se trouve sur le tura della cassa dell’azionamento al di Example : recouvrement du boîtier de commande sopra dell’albero motore. 1 Part no. 305xxxxx: SCHUNK- au-dessus de l’arbre de transmission. Esempio : internal article number Exemple: 1 No. pezzo 305xxxxx: numero di 2 LL 40 : Designation of axis 1 pièces n°...
  • Page 82 LE 40 A (L) K ERSATZTEILELISTE LL 40 AK SPARE PARTS LIST LL 40 AK Pos. Bezeichnung Menge Option Ident-Nr. Pos. Designation Quantity Option Id.-no. Zahnriemen 302 175 Toothed belt 302 175 Antriebswelle kpl. 312 961 Drive shaft compl. 312 961...
  • Page 83: Liste Des Pièces Détachées Ll 40 Ak

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES LL 40 AK LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO LL 40 AK Pos. Désignation Quantité Option N° de réf. Pos. Definizione Quantità Opzione No. di ordine courroie dentée 302 175 Cinghia dentata 302 175 arbre de transmission cpl.
  • Page 84 LE 40 A (L) K...
  • Page 85 12-13 10-11 26-27 26-27...
  • Page 86 LE 40 A (L) K ERSATZTEILELISTE LL 25 AK SPARE PARTS LIST LL 25 AK Pos. Bezeichnung Menge Option Ident-Nr. Pos. Designation Quantity Option Id.-no. Zahnriemen Hub 100 312 698 Toothed belt, stroke 100 312 698 Zahnriemen Hub 200 312 698 Toothed belt, stroke 200 312 698 Linearlager...
  • Page 87: Liste Des Pièces Détachées Ll 25 Ak

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES LL 25 AK LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO LL 25 AK Pos. Désignation Quantité Option N° de réf. Pos. Definizione Quantità Opzione No. di ordine course de courroie dentée 100 312 698 Cinghia dentata corsa 100 312 698 course de courroie dentée 200 312 698...
  • Page 88 LE 40 A (L) K ERSATZTEILELISTE RIEMENVORGELEGE I = 2.5 SPARE PARTS LIST BELT REDUCTION GEAR SET I = 2.5 Pos. Bezeichnung Menge Option Ident-Nr. Pos. Designation Quantity Option Id.-no. Grundprofil Riemenvorgelege 316 447 Basic section belt gearing 316 447 Gleitplatte 316 452 Crosshead guide...
  • Page 89 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES RENVOI À COURROIE I = 2.5 LISTA PEZZI DI RICAMBIO RINVIO CINGHIA I = 2.5 Pos. Désignation Quantité Option N° de réf. Pos. Definizione Quantità Opzione No. di ordine Profil de base renvoi à courroie 316 447 Profilo base rinvio cinghia 316 447 Plaque coulissante...
  • Page 90 LE 40 A (L) K...

Ce manuel est également adapté pour:

Ll 40 alk

Table des Matières