Page 1
COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼´´´ ETA 256.041 CT 256041 FDE 487534 03 17.06.2009 LONG LIFE 8 ¼´´´ Ø 18,20 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm Hauteur sur pile Höhe auf Batterie Height on battery...
Page 2
Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components Numéro d’article Nr CS Artikelnummer Liste des fournitures Bestandteilliste List of components Article number 10.020.07 Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled 10.048.07 Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled 10.300.00 Fixateur de cadran...
Page 3
L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
Page 5
Montage du mécanisme de calendrier Lubrification - Schmierung - Lubrication (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Kalendermechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Moebius 9014 Huile fine ou / oder / or Dünnflüssiges Öl Assembling of the calendar mechanism Moebius 9034 Fine oil (Parts listed in order of assembly) Huile épaisse à...
Page 6
Lubrification - Schmierung - Lubrication Montage des mécanismes de quantième et correcteur (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Huile fine Moebius 9014 Dünnflüssiges Öl ou / oder / or Zusammenstellen des Datum- und Fine oil Moebius 9034 Korrektormechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Huile épaisse à...
Page 7
Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests Position Echelle de mesure Mesure Contrôle Remarques Messpunkt Einstellung Messgerät Messung Kontrolle Bemerkungen Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks Tension de la pile. Mesure avec pile. 1,55 V Spannung der Batterie. Messung mit Batterie.
Page 8
Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests Extraction de la tige de mise à Entfernen der Stellwelle Extracting the stem l’heure Enlever la tige de mise à l’heure en pres- Lösen der Stellwelle durch Druck auf den To extract the stem, press the lever for sant le levier de tirette, indiqué...
Page 9
Remarque: Bemerkung: Note: - Tourner la tige de mise à l’heure jus- - Stellwelle drehen bis zum Sprung der - Turn handsetting stem till the date indi- qu’au moment du saut de quantième. Datumscheibe. cation jumps. - Poser les aiguilles sur minuit. La pres- - Zeiger auf Mitternacht setzen.
Page 10
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 256041 FDE 487534 03 17.06.2009...
Page 11
Cette page est laissée vide Diese Seite wird absichtlich leer This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 256041 FDE 487534 03 17.06.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
8 ¼´´´ ETA 256.041 CT 256041 FDE 487534 03 17.06.2009 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber Modifications compared with previous précédentes du document vorhergehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Nouveau layout Neues Layout New layout 1–12...