Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WMFA116BC
FR
MEULEUSE D'ANGLE
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
HAAKSE SLIJPMACHINE
OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
S29 M07 Y17
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Work Men WMFA116BC

  • Page 3 Votre meuleuse est livrée sans disque / Uw haakse slijper wordt geleverd zonder schijf Montage et retrait d’un disque abrasif / Monteren en verwijderen van een Slijpschijf...
  • Page 4: Fr Meuleuse D'angle

    MEULEUSE D’ANGLE UTILISATION Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil Cette machine est destinée au meulage et électrique augmente le risque de décharge. dégrossissage de métaux et pierres. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne Avec les accessoires adéquats, la machine peut l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil également servir à...
  • Page 5: Instructions De Securite Specifiques A L'appareil

    Symboles: Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil Risque de lésion électrique adapté à votre travail. Un outil électrique corporelle ou de dégâts adapté vous permettra d'effectuer un travail plus matériel. efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
  • Page 6: Rebonds Et Indications De Securites Correspondantes

    accompagnent l'appareil. Le non-respect des distance les particules de materiau et de meulage. Les yeux devraient etre proteges contre instructions suivantes peut entrainer un choc electrique, un incendie et/ou de graves blessures les corps etrangers en suspension dans l'air, sur les personnes. produits par diverses applications.
  • Page 7: Consignes De Securite Particulieres Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    Lorsqu'un disque à meuler par ex. reste d) Les meules doivent uniquement être utilisées pour les possibilités d'applications accroché ou se bloque dans la pièce, l'arête du disque à meuler plongée dans la pièce peut rester recommandées. Par ex. : Ne jamais meuler avec accrochée et provoquer l'éclatement du disque à...
  • Page 8: Contrôle Visuel Et Essai Sonore

    Procéder avec une extrême prudence en CONTRÔLE VISUEL ET ESSAI SONORE cas de « coupes en plongée » dans les murs existants ou autres zones imprévisibles. Le Avant d’être montés, les meules et produits abrasifs disque à tronçonner plongeant risque de sectionner doivent toujours être soigneusement examinés pour des conduites d'eau ou de gaz, des câbles ou détecter tout dommage éventuel.
  • Page 9: Type De Fixation

    TYPE DE FIXATION Des flasques de support stationnaire pour meules à Selon le type de machine, le type de meule et le écrous incorporés. Ces flasques ne doivent pas procédé de meulage, on effectuera l’un des présenter d’évidement. Il ne faut pas placer de montages suivants : buvard Flasques de fixation pour meules à...
  • Page 10: Avant La Mise En Service

    propres et exemptes de traces de graisse et d'huile. b) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration de la poussiere et si le travail effectue degage de la poussiere, porter un masque respiratoire leger. Faire regulierement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
  • Page 11: Securite Relative Au Systeme Electrique

    c) Veiller à utiliser des porte-disques lorsqu'ils surface de l'appareil, surtout la poussière de sont fournis avec les disques ou requis. matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner d) Ne jamais utiliser l'outil electroportatif sans une électrocution. carter de protection. d) Lorsqu'un appareil électrique est utilisé en e) L'outil doit etre suffisamment fixe.
  • Page 12: Opération

    DESCRIPTION UTILISATION Votre meuleuse d’angle a été conçue pour l’ébarbage et le tronçonnage de la pierre, Vigilance particulière en démarrant la machine des matériaux pierreux et des métaux. § Fixez la pièce à façonner au moyen d’un étau de sorte qu’elle ne puisse pas glisser de la position 1 Bouton marche/arrêt sous la machine durant le travail.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Valeur quadratique moyenne pondérée de l'accélération selon la norme applicable : Attention ! 5.96 m/s² K = 1.5 m/s² Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. La valeur totale de vibrations déclarée Entretien a été mesurée conformément à une méthode §...
  • Page 14: Garantie

    température peu élevée de telle sorte qu’il n’y ait aucun dommage mécanique et que les produits ne soient pas exposés à l’humidité, au gel, aux brusques écarts de température ou à des matières agressives. Pour les meules bakelites: Utilisez les plus anciennes d’abord.
  • Page 26 Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen...
  • Page 28: Déclaration Eu De Conformité

    Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WORK MEN declares that the machines: WORK MEN erklärt hiermit, daß...
  • Page 29: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Declaração "CE" de conformidade Deklaracja zgodności WE WORK MEN declara que as máquinas: WORK MEN oświadcza że maszyny:...

Table des Matières