Page 1
Fahrrad-Drehmomentschlüssel CFDS24-01 Fahrrad-Drehmomentschlüssel Clé dynamométrique Originalbetriebsanleitung pour vélo Traduction des instructions d‘origine Chiave dinamometrica per bici Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 465698_2404...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Sommaire portantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode Introduction......13 d'emploi. Familiarisez-vous avec les élé- Utilisation conforme......13 ments de commande et l'utilisation cor- Matériel livré/Accessoires....13 recte de l'appareil. Utilisez le produit uni- Aperçu..........14 quement de la façon décrite et pour les Caractéristiques techniques....
• La clé dynamométrique ne Clé dynamométrique pour vélo peut être entretenue, réglée ........CFDS24-01 ou calibrée que dans une en- treprise spécialisée. Réceptacle carré ....6,3 mm (1/4") • Avant la première utilisation Plage de couple ......2-24 Nm...
Page 15
prolongée, actionnez plu- mométrique pour resserrer un sieurs fois la clé dynamomé- raccord vissé. trique afin de garantir une lu- • Faites fonctionner la clé dyna- brification uniforme. Ne procé- mométrique uniquement avec dez qu'après au réglage du couple la main. N'exposez jamais la clé souhaité.
• Assurez-vous que l'outil à insé- voquer des situations dangereuses. Res- rer utilisé correspond au rac- pectez toujours le couple applicable à cord vissé à serrer. N'essayez l'élément de liaison prescrit dans les do- jamais de resserrer un raccord vissé cuments du fabricant.
Couple max. provoquer des blessures et/ou des dé- gâts matériels graves. N'utilisez jamais Les valeurs de couple maximales pour d'embouts inadaptés ou endommagés. les embouts (2) fournis sont indiquées Ne fabriquez jamais d'embouts vous- dans le tableau ci-dessous. Veuillez no- même. ter que le réglage de couple maximal de la clé...
Nettoyage, entretien et La clé dynamométrique ne peut remplir sa fonction d'instrument de contrôle que stockage si vous respectez les consignes suivantes Faites effectuer les travaux de répara- lors de l'utilisation : tion et de maintenance qui ne sont pas 1. Vérifiez la présence de détérioration mentionnés dans cette notice par notre ou de saleté...
Durée de garantie et demande • sec légale en dommages-intérêts • à l'abri de la poussière La durée de garantie n’est pas prolon- • hors de portée des enfants gée par la garantie. Ce point s’applique Service aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuelle- Garantie ment constatés dès l’achat doivent immé-...
gné ci-dessous par téléphone ou mauvaise utilisation et de manipulation par e-Mail. inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effec- • En cas de produit défectueux vous tuées par notre centre de service agréé. pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, Marche à...
Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de...