Moniteur de signes vitaux en mode continu (6 pages)
Sommaire des Matières pour SunTech Bravo Mini
Page 1
Système de monitorage ambulatoire de la pression artérielle 24h/24 Page 1 sur 74 80-0082-04-MO-RevB...
Page 2
à des fins d’exploitation, de maintenance ou d’entretien du système MAPA Bravo Mini. Le présent manuel et le système MAPA Bravo Mini qu’il décrit sont protégés par la loi de copyright qui interdit toute copie, partielle ou intégrale, sans l’autorisation écrite préalable de SunTech Medical.
Page 3
Changement de votre mot de passe..................................18 Changement de l'utilisateur actuel ..................................18 Réglages paramètres d'examen....................................21 Équiper le patient du Bravo Mini et du brassard MAPA SunTech ......................23 Préparer et éduquer le patient ....................................25 Commencer l'examen ........................................25 Terminer l'examen ..........................................
Page 4
Maintenance et réparations après l'emploi ................................ 64 Procédure de vérification du calibrage ................................64 15. Garantie limitée ........................65 Bravo Mini, système de monitorage de la pression artérielle ambulatoire ..................65 16. Assistance technique ......................66 17. Exigences de conformité aux fréquences radio............67 18.
Page 5
Introduction au monitorage ambulatoire de la pression artérielle Le monitorage ambulatoire de la pression artérielle (MAPA) constitue un outil clinique reconnu pour recueillir des mesures multiples de la pression artérielle. Les données MAPA sont destinées à aider les cliniciens à réaliser leurs diagnostics et à gérer l'hypertension en leur fournissant des données liées à...
Page 6
4. Symboles utilisés sur l'étiquetage Symbole Description Standard/ Source Symbole d'avertissement général ISO 7010-W001 Code de lot ISO 7000-2492 Attention ISO 7000-0434A Se reporter aux instructions d'utilisation ISO 7010-M002 Représentant agréé dans la Communauté européenne ISO 15223-1 Industrie Consulter les instructions d'utilisation ISO 7000-1641 Directive Ce produit répond aux exigences des directives...
Page 7
à établir un diagnostic. Fonctionnement de l'appareil Le patient porte le moniteur Bravo Mini sur une ceinture autour de la taille et il est connecté à un brassard autour du bras non-dominant. Le brassard est gonflé automatiquement à intervalles réguliers qui peuvent être programmés lors de la configuration.
Page 8
98-0239-22 Brassard MAPA, taille 3 (32cm-44cm) 98-0239-23 * cf. le tableau « Système MAPA Bravo Mini (options du moniteur) » pour déterminer la référence et la description de votre moniteur TAA Bravo Mini. Accessoires en option du système MAPA Bravo Mini Description du produit Référence...
Page 9
être traités de façon appropriée. Biocompatibilité et parties appliquées Le brassard MAPA est la seule partie appliquée du système Bravo Mini. Toutes les parties appliquées ont été évaluées en termes de biocompatibilité en liaison avec les normes applicables. Spécifications Méthode de...
Page 10
Bravo Mini. REMARQUE : cet appareil est protégé contre la défibrillation. Aucune précaution spécifique au Bravo Mini n'est nécessaire lors de la défibrillation, et le choc de défibrillation n'a aucun effet sur le Bravo Mini. • Le moniteur a été conçu pour être utilisé après avoir consulté un médecin et avoir reçu des instructions de ce dernier.
Page 11
Ceci risquerait d'entraîner un danger d'électrocution. Ne pas utiliser le moniteur s'il a été mis en contact avec un liquide par accident ; le retourner à SunTech Medical (voir le chapitre Garantie Limitée). Se reporter à la section Entretien et Nettoyage du Système TAA Bravo Mini pour de plus amples instructions sur l'entretien.
Page 12
SunTech Medical. ATTENTION : le Bravo Mini ne comprend aucune pièce interne pouvant être réparée par l'utilisateur et doit uniquement être réparé par un technicien S.A.V. agréé par SunTech Medical. Ne pas effectuer d'entretien du produit pendant l'utilisation. Page 12 sur 74...
Page 13
ATTENTION : utiliser l'appareil avec précaution chez les patients présentant une hypotension. Contre-indications Le système MAPA Bravo Mini doit être utilisé en lien avec tous les antécédents médicaux disponibles et informations sur les tests de diagnostic du patient. Raisons de refuser d'utiliser le système MAPA Bravo Mini chez un patient : CONTRE-INDICATIONS : ne pas utiliser chez les patients présentant un rythme cardiaque irrégulier,...
Page 14
Bravo Mini en un coup d'œil Appareil Bouton Marche/Arrêt Pour mettre sous tension : appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Pour mettre hors tension : lorsque le moniteur ne prend pas de mesure, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt et le MAINTENIR ENFONCÉ jusqu'à ce que 8 bips rapides retentissent (environ 5 secondes), puis relâcher.
Page 15
REMARQUE : s'assurer que la polarité des piles installées est correcte. Une mauvaise installation empêcherait le moniteur de fonctionner. Des piles sont requises pour l'utilisation du Bravo Mini à tout moment, aussi lors de la programmation, la planification et la récupération.
Page 16
REMARQUE : installer les piles avant de raccorder le Bravo Mini au PC via USB. REMARQUE : l'appareil ne recharge pas les piles par connexion USB. ATTENTION : retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée afin d'éviter toute fuite des piles et tout endommagement de l'appareil.
Page 17
Ouverture de session dans AccuWin 4 SE Si votre administrateur d'AccuWin 4 SE a activé la sécurité d'ouverture de session, vous devez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valides lorsque vous vous connectez à AccuWin 4 SE ou changer l'utilisateur actuel.
Page 18
Configuration des paramètres.) Cliquez sur l'une des actions suivantes : • Programmer pour transférer les informations au Bravo Mini. Une barre d'affichage indique la progression et disparaît lorsque la programmation est terminée avec succès. • Annuler pour fermer la boîte de dialogue.
Page 19
Ouvrir. Le formulaire se remplit automatiquement avec les réglages du modèle. Cliquez sur l'une des actions suivantes : • Programmer pour transférer les informations au Bravo Mini. Une barre d'affichage indique la progression et disparaît lorsque la programmation est terminée avec succès. •...
Page 20
Les informations du modèle vont remplir les cases correspondantes de la fenêtre Programmer moniteur. Pour supprimer un modèle : à partir de la fenêtre ouverte Programmer moniteur, cliquez sur le bouton Ouvrir modèle en bas de la fenêtre Programmer moniteur. À partir de la boîte de dialogue Modèles disponibles, sélectionnez le nom du modèle puis cliquez sur Supprimer.
Page 21
Onglet Standard Élément IU Description ID patient ID patient pour rendre compte des données et les référencer. Nom du patient Saisir le nom du patient (prénom, second prénom, nom de famille). Sélectionner/ Cliquez pour ouvrir la fenêtre Renseignements patient Dans cette Créer patient fenêtre, utilisez les informations patient inexistantes pour créer une nouvelle entrée de patient.
Page 22
Équiper le patient du Bravo Mini et du brassard MAPA SunTech Après avoir programmé le Bravo Mini avec succès à l'aide d'AccuWin 4 SE, le patient peut être équipé du moniteur et d'un brassard de mesure de la pression artérielle. Les brassards peuvent être utilisés sur le bras gauche ou le bras droit.
Page 23
Raccorder le tuyau PA à l’appareil et au brassard Raccorder le tuyau PA au moniteur Bravo Mini et au brassard en assemblant les raccords jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Le tuyau peut être déconnecté en tirant le raccord femelle de la prise mâle.
Page 24
PA. Le brassard sera ensuite complètement dégonflé. L'icône de l'horloge doit paraître à l'écran du Bravo Mini indiquant que l'étude est en cours. En cas de problèmes, examiner la configuration et l'ajustement du système.
Page 25
Récupération des données du moniteur PAA Pour récupérer les données : Connecter le Bravo Mini au PC. Dans AccuWin 4 SE, cliquez sur le bouton Récupérer de la barre d'outils ou sélectionnez Récupérer les données du menu du Moniteur. La boîte de dialogue à l'écran montre le progrès au fur et à...
Page 26
8. Analyser et éditer un examen de PAA Ouverture d'un fichier de patient AccuWin 4 SE ouvrira automatiquement un fichier de patient directement après l'extraction des données. À partir du menu Fichier, sélectionnez Ouvrir. Comme alternative, à partir de la barre d'outils, cliquez sur le bouton Données PA.
Page 27
Figure 8 : Graphique de données TAA, onglet Seuil Pour ajuster les dimensions du tableau de données : Positionnez le pointeur de votre souris sur le bord inférieur du tableau. Lorsque le pointeur se transforme en double-flèche, faites-la glisser vers le haut ou le bas. Graphique d'aperçu L'échelle de l'axe vertical représente la pression artérielle (en mmHg) et la fréquence cardiaque (en bpm).
Page 28
Pour aider le patient à suivre son activité, un modèle de journal patient est disponible à l'impression dans la Bibliothèque de téléchargements du site Internet de SunTech Medical. Pour saisir un commentaire de patient à partir du tableau : sélectionnez le relevé...
Page 29
Figure 11 : Menu déroulant des Commentaires journal Pour saisir un commentaire à partir du graphique : sélectionnez le relevé sur le graphique de données TAA à laquelle vous souhaitez ajouter un commentaire. Cette action a pour effet de mettre en évidence la ligne correspondante du tableau.
Page 30
Pour modifier la période de temps des heures de début : affichez un examen de PAA et choisissez l'onglet Seuil. Cliquez sur Éditer heures Éveil/Sommeil. Dans l'onglet Heures (figure 12), réinitialisez les heures d'éveil et de sommeil du patient à la demi-heure la plus proche en déplaçant les curseurs appropriés à...
Page 31
Cliquez sur OK pour appliquer les changements. Figure 14 : Configuration des seuils de PA Seuils Les seuils peuvent être réglés pour la PA systolique et diastolique Éveil et Sommeil. Le réglage par défaut est un seuil global réglé sur 140/90 mmHg pour les périodes Éveil et sur 120/80 mmHg pour les périodes Sommeil.
Page 32
Pour appliquer un seuil pédiatrique : ouvrez un examen dans l'onglet Données TAA. Dans l'onglet Graphique d'aperçu, naviguez jusqu'à l'onglet Seuil situé sur la droite de la vue du graphique. Cliquez sur Seuils pédiatriques. Entrez le sexe et la taille du patient. La taille peut être exprimée en centimètres (cm), pouces ou pieds/pouces.
Page 33
Figure 16 : Graphique de données TAA, onglet Fenêtre de temps Pour créer une fenêtre de temps : ouvrez un examen dans l'onglet Données TAA. Dans l'onglet Graphique d'aperçu, naviguez jusqu'à l'onglet Fenêtre de temps situé sur la droite de la vue du graphique. (figure 16) Cliquez sur le bouton Nouveau.
Page 34
Figure 17 : Fenêtre Réglages fenêtre de temps Pour éditer une fenêtre de temps : Ouvrez un examen de PAA et cliquez sur l'onglet Fenêtre de temps (figure 16). Choisissez la fenêtre de temps dans le menu déroulant. La fenêtre de temps sera mise en évidence sur le Graphique d'aperçu.
Page 35
Édition des renseignements patient et médecin Les renseignements patient et médecin peuvent être saisis lorsque les données sont extraites du moniteur ou après que le fichier de patient a été sauvegardé. Pour éditer les renseignements patient (fig. 19) : cliquez sur l'onglet Renseignements patient en bas de l'écran. Cliquez sur le bouton Éditer en bas de l'écran.
Page 36
Figure 20 : Onglet Renseignements médecin Pour ajouter des médicaments (fig. 21) : saisissez un médicament dans la liste déroulante intitulée Médicament. (voir fig. 22 pour les abréviations) Une fois le médicament saisi, appuyez sur Entrée ou sur la touche Tab du clavier ou utilisez la souris pour déplacer le curseur à...
Page 37
Abréviation Signification tous les jours toutes les heures tous les soirs au coucher quatre fois par jour un jour sur deux tous les jours après midi toutes les semaines t.i.d. trois fois par jour Figure 22 : Abréviations des entrées de médicament Pour localiser et choisir une entrée sauvegardée précédemment : vous pouvez soit commencer à...
Page 38
Globale, Éveil et Sommeil, illustrant les valeurs en dessous et au-dessus des seuils établis pour la PA systolique et la PA diastolique. REMARQUE : toutes les données de ces tableaux sont comprises dans les exportations, à l'exception des valeurs de l'analyse « blouse blanche » et des diagrammes de charge de PA. Dans l'onglet Statistiques, chaque tableau comprend la moyenne, l'écart-type, le coefficient de variation (CV) ainsi que les valeurs minimale et maximale des paramètres suivants : systolique, diastolique, PAM, pression du pouls.
Page 39
Figure 23 : Statistiques fenêtre de temps Visualisation des Moyennes par heure Pour afficher les tendances dans un examen de PAA d'un patient, cliquez sur l'onglet Moyennes par heure, en bas de la fenêtre (figure 24). Le tableau montre les mesures de PA moyennes pour chaque heure où...
Page 40
Figure 24 : Moyennes par heure Visualisation du rapport de synthèse interprétative Cette fenêtre (figure 25) montre une interprétation des données MAPA sur la base des directives publiées. Comme les directives traditionnelles relatives à la PA peuvent ne pas s'appliquer aux lectures MAPA sur 24 heures, AccuWin 4 SE comprend les recommandations spécifiques à...
Page 41
Figure 25 : Onglet Synthèse Comparaison de deux examens Pour améliorer davantage l'utilité de l'appareil MAPA, vous souhaiterez peut-être mesurer la progression de la PA d'un patient en réalisant plusieurs examens. AccuWin 4 SE permet de comparer les moyennes par heure et les statistiques de deux études menées sur le même patient. Pour comparer deux examens : cliquez sur l'onglet Moyennes par heure en bas de la fenêtre.
Page 42
• Rapport complet : toutes les pages du rapport. REMARQUE : toutes les pages du rapport comportent le logo de SunTech Medical, les données démographiques du patient (toutes les informations de l'onglet Renseignements patient) et la date du test. Le bas de page de chaque page identifie le type de moniteur utilisé et le numéro de la page.
Page 43
• choisissez l'un des formats listés dans le panneau de gauche. Lorsque vous sélectionnez un format, les pages incluses dans ce format sont sélectionnées dans la fenêtre Pages du rapport. • Créez un nouveau format de rapport personnalisé en cliquant sur Nouveau rapport. Entrez le nom du format de rapport.
Page 44
de temps comprises dans l'étude. Les résultats des périodes de temps globale, éveil et sommeil seront affichés d'abord, suivis par ceux de la période « blouse blanche » (si l'option a été activée) puis par ceux de toutes les périodes de temps additionnelles programmées par l'utilisateur.
Page 45
(figure 28). Pour faire défiler les pages du rapport, cliquez sur le bouton précédent ou suivant ou sélectionnez la page que vous souhaitez visualiser à partir du menu déroulant. Pour modifier le format et les détails, cliquez sur Configurer. Pour imprimer le rapport, cliquez sur l’icône Imprimante. Figure 28 : Aperçu avant impression rapport Impression du rapport AccuWin 4 SE vous donne une certaine flexibilité...
Page 46
menu Rapport, sélectionnez Créer PDF. Comme alternative, cliquez sur le bouton PDF de la barre d'outils. Le système crée le PDF et enregistre le fichier dans la localisation que vous spécifiez. REMARQUE : vous devez avoir installé une imprimante. Si vous n'avez pas installé d'imprimante, voyez l'Aide en ligne pour installer un pilote pour imprimer un fichier.
Page 47
Le point d'exclamation est une marque permanente et est utilisé lorsqu'une lecture précise ne peut pas être déterminée par le Bravo Mini. > Ce symbole apparaîtra à gauche de la mesure si les résultats du relevé étaient au-dessus du seuil fixé.
Page 48
11. Gestion des examens de patients Ouverture d'un fichier de patient Cette fonction vous permet d'extraire et de visualiser un examen de patient. À partir de la barre d'outils, cliquez sur le bouton Données PA ou à partir du menu Fichier, sélectionnez Ouvrir.
Page 49
La boîte de dialogue Message électronique apparaîtra. Saisissez la ou les adresses e-mail du ou des destinataires, un sujet pour votre message, et un message. Cliquez sur Envoyer pour envoyer le ou les fichiers par e-mail. Cliquez sur Attacher pour changer les fichiers que vous souhaitez envoyer par messagerie électronique.
Page 50
Cliquez sur Ajouter. Une boîte de dialogue munie d'une zone de saisie pour entrer le nom du nouveau groupe apparaît. Entrez le nom du nouveau groupe dans la zone de saisie. Cliquez sur OK. Une boîte de dialogue Groupe ajouté avec succès apparaît. Cliquez sur OK. Pour déplacer des patients d'un groupe à...
Page 51
12. Personnalisation et configuration d'AccuWin 4 SE Il peut être utile d'avoir des profils de configuration multiples pour les utilisateurs, par exemple un profil pour chacun des médecins du cabinet. Pour créer ou éditer des profils de configuration dans AccuWin 4 SE : À...
Page 52
Figure 29 : Menu Configuration, Réglage matériel Réglages des données L'onglet Réglages données (figure 30) vous permet de configurer les réglages suivants : Calculs additionnels : sélectionnez quels paramètres additionnels seront affichés lors de la visualisation d'un fichier de patient. Paramètres inclus : •...
Page 53
Figure 30 : Menu Configuration, réglages Données Réglages de l'affichage Cette fonction vous permet de personnaliser la combinaison de couleurs des graphiques et des tableaux (figure 31). Les palettes personnalisables vous permettent d'ajuster finement la combinaison de couleurs pour une reproduction optimale par votre imprimante. La partie ombrée du graphique indique la période de l'examen.
Page 54
Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements. Figure 31 : Fenêtre Configuration, réglages Affichage Réglages des Commentaires journal Vous pouvez utiliser cette fonction pour suivre les entrées des journaux des patients décrivant les activités du patient pendant les mesures de la PA. Cette fenêtre de saisie (figure 32) contient une liste par défaut qui peut être personnalisée en ajoutant, éditant ou supprimant des entrées.
Page 55
Figure 32 : Fenêtre de configuration, commentaires du journal Pour ajouter un nouveau commentaire dans le journal : dans l'onglet Commentaires journal de la fenêtre Configuration, cliquez sur Nouveau. Saisissez le texte du nouveau commentaire destiné au journal. Cliquez n'importe où pour sortir de la zone de saisie et enregistrez le commentaire dans le journal.
Page 56
Réglages messagerie électronique La fonction Message électronique crée un nouveau message électronique, joint les fichiers de données des patients sélectionnés ou les modèles de programmation et envoie le message électronique à une destination spécifiée. Figure 33 : Fenêtre Configuration, réglages Messagerie électronique Pour régler la messagerie électronique d'AccuWin 4 SE (figure 33): choisissez le type de connexion que vous utilisez en sélectionnant LAN ou Composer.
Page 57
Éditer. Cliquez sur l'onglet Rapports puis sur l'onglet Formats. Sélectionnez les éléments qui figureront dans vos Rapport d'une page, Rapport complet et Rapport standard Sélectionnez ou dé-sélectionnez les cases à cocher sur la droite pour effectuer ces changements (figure 26). Pour créer un nouveau rapport, cliquez sur Nouveau rapport, entrez un nom et sélectionnez les pages que vous souhaitez voir apparaître dans le rapport.
Page 58
Figure 34 : Fenêtre Configuration, Exportation 13. Aperçu des Codes d'événements Les Codes d'événements (CE) sont utilisés pendant la revue des données MAPA. Les codes sont affichés dans le tableau sous l'onglet des Données TAA et dans les pages des rapports de Données revues et omises, dans les colonnes marquées CE.
Page 59
Code Description dans AccuWin 4 SE Solution ou réponse Limite temporelle des mesures Vérifier les connexions des tuyaux d'air et veiller à dépassée : 140 secondes ce que le brassard soit serré. Résultats hors de la plage publiée : PA : Recommencer la lecture en appuyant sur le 25 à...
Page 60
14. Outils administratifs AccuWin 4 SE incorpore des outils administratifs qui implémentent des fonctions supplémentaires relatives à la sécurité. Avec les Outils Admin d'AccuWin 4 SE, vous pouvez créer de nouveaux comptes utilisateurs, changer les niveaux d'accès des utilisateurs, créer de nouveaux mots de passe utilisateurs, activer le processus de connexion et activer le processus de déconnexion.
Page 61
pour qu'il déconnecte automatiquement les utilisateurs après une période d'inactivité spécifiée dans AccuWin 4 SE. Pour activer la sécurité d'ouverture de session : Dans la fenêtre Admin Tools, cliquez sur le curseur Utiliser mots de passe. La couleur bleue indique que l'option est activée. Cliquez sur Effectué.
Page 62
Une fois assemblé, utilisé, entretenu et réparé conformément aux instructions fournies, le système Bravo Mini est conçu pour fonctionner en conformité avec le descriptif contenu dans le présent manuel d'utilisation, ainsi que sur les étiquettes et notices d'utilisation. Après l'emploi, il est important d'effectuer un entretien préventif afin d'assurer un fonctionnement sûr et efficace du moniteur.
Page 63
Nettoyage après l'emploi Bravo Mini Le moniteur Bravo Mini ne peut pas être stérilisé. NE PAS plonger le moniteur dans du liquide et ne pas essayer de le nettoyer avec des détergents liquides, des agents nettoyants ou des solvants. Un chiffon doux et humide peut être utilisé pour ôter les saletés et poussières du moniteur. Ne pas utiliser l'unité...
Page 64
à ±2,0 mmHg. Si ce n'est pas le cas, renvoyer le moniteur au service d'entretien pour le recalibrer ou le réparer. REMARQUE : pour faire passer le Bravo Mini à son mode de fonctionnement normal, retirer et remettre l'une des piles.
Page 65
La présente garantie limitée est nulle si l'instrument a été endommagé par accident, mauvais usage, négligence, ou réparé par une personne qui n'a pas été autorisée par SunTech Medical. La présente garantie limitée contient l'engagement complet de SunTech Medical et aucune autre garantie, expresse, tacite ou légale n'est fournie.
Page 66
émissions accrues ou une immunité réduite du Bravo Mini. AVERTISSEMENT : Le Bravo Mini ne doit pas être utilisé à proximité directe ou empilé avec d'autres appareils. Si cela s'avère nécessaire, le Bravo Mini doit être tenu sous surveillance afin de garantir un fonctionnement conforme dans la configuration utilisée.
Page 67
électromagnétique du système Lignes directrices et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le Bravo Mini est destiné à fonctionner dans un environnement de soins de santé a domicile au sein de l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Bravo Mini doit s'assurer qu'il est utilisé...
Page 68
Perturbations Tous les rac- 10V/m Les champs électromagnétiques rayonnés rayonnées cordements et de 80 MHz à devraient correspondre aux valeurs HF champs câbles d’en- 2700MHz typiques d’un environnement de soins de électromagnétiques trée et de sor- 80 % MA à 1 kHz santé...
Page 69
être inférieures au niveau de conformité dans chaque bande de fréquence Distances de séparation recommandées entre des appareils de communication à haute fréquence portables et mobiles et le Bravo Mini Puissance nominale Distance de séparation selon la fréquence d'émission de l'émetteur (m) de l'émetteur (W)
Page 70
a) L'intensité de champ d'émetteurs stationnaires, tels que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et services radio terrestres mobiles, émetteurs radio AM et FM et de télévision, ne peut théoriquement pas être prédéterminée de manière précise. Pour définir l'environnement électromagnétique résultant de la présence d'émetteurs stationnaires de haute fréquence, nous recommandons un examen du site.
Page 71
Élimination de la batterie Le Bravo Mini de SunTech Medical est doté d'une petite batterie lithium ion sur un circuit imprimé contenant des matériaux pouvant être dangereux pour la santé humaine. La batterie n'est pas facile à...
Page 72
21. Références Pickering TG, Shimbo, D, Haas D. Ambulatory Blood-Pressure Monitoring. New England Journal of Medicine 2006; 354(22): 2368-2374. Marchiando RJ, Elston MP. Automated Ambulatory Blood Pressure Monitoring: Clinical Utility in the Family Practice Setting. American Family Physician 2003; 67(11): 2343-2350. White WB.
Page 73
measure of arterial compliance. Journal of Hypertension 2008; 26(2): 182-185. Mancia G, Grassi G. Mechanisms and clinical implications of blood pressure variability. Journal of Cardiovascular Pharmacology 2000; 35(7 Suppl 4): S15-9. Parati G, Schumacher H, Bilo G, Mancia G. Evaluating 24-h antihypertensive efficacy by the smoothness index: a meta-analysis of an ambulatory blood pressure monitoring database.