Liens rapides

ACP-12CC35AERIs R32
ACP-18CC50AERIs R32
ACP-24CC70AERIs R32
ACP-36CC105AERIs R32
ACP-48CC140AERIs R32
ACP-55CC160AERIs R32
SK
Návod na použitie
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vivax ACP-12CC35AERIs R32

  • Page 1 ACP-12CC35AERIs R32 ACP-18CC50AERIs R32 ACP-24CC70AERIs R32 ACP-36CC105AERIs R32 ACP-48CC140AERIs R32 ACP-55CC160AERIs R32 Návod na použitie...
  • Page 2 VIVAX UPOZORNENIE: Riziko požiaru/ horľavých materiálov. Len pre jednotky R32..
  • Page 3: Table Des Matières

    VIVAX OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ..........4 NÁZVY ČASTÍ ....................6 PREVÁDZKA A VÝKON KLIMATIZÁCIE ........... 7 RADY PRE EKONOMICKÚ PREVÁDZKU ..........8 NASTAVENIE SMERU PRÚDU VZDUCHU ..........9 ÚDRŽBA ....................10 NASLEDUJÚCE SYMPTÓMY NIE SÚ PORUCHY KLIMATIZÁCIE ..12 RIEŠENIE PROBLÉMOV ................
  • Page 4 VIVAX VNÚTORNÁ VONKAJŠIA 1. Mriežka na prúdenie vzduchu (na výstupe) 7. Vzduchový gril 2. Vypúšťacie čerpadlo (vypúšťanie vody z 8. Zobrazovací panel vnútornej jednotky) 9. Diaľkový ovládač 3. Odtoková rúra 10. Potrubie na chladivo 4. Výstup vzduchu 11. Prívod vzduchu 5.
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    VIVAX Zo zdravotných dôvodov nie je dobré telo DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ dlhodobo vystavovať prúdeniu vzduchu. INFORMÁCIE Nevkladajte prsty, tyče alebo iné predmety do vstupu alebo výstupu vzduchu. Aby ste predišli zraneniu používateľa alebo Keď sa ventilátor otáča vysokou rýchlosťou, iných osôb a poškodeniu majetku, je potrebné...
  • Page 6 VIVAX POZOR Neprevádzkujte klimatizáciu použití insekticídu typu fumigácie v miestnosti. Nepoužívajte klimatizáciu na iné účely. Aby Nedodržanie môže spôsobiť usadzovanie ste predišli akémukoľvek zhoršeniu kvality, jednotku nepoužívajte na chladenie presných chemikálií v jednotke, čo by mohlo ohroziť prístrojov, potravín, rastlín, zvierat alebo zdravie tých, ktorí...
  • Page 7: Názvy Častí

    VIVAX NÁZVY ČASTÍ Klimatizácia pozostáva z vnútornej jednotky, vonkajšej jednotky, spojovacieho potrubia a diaľkového ovládača. (Obr. 1 & Obr. 2) Indikátory funkcií na paneli displeja vnútornej jednotky Prijímač infračerveného signálu Dočasné tlačidlo Obr 1 Prevádzková lampa Indikátor časovača Indikátor alarmu Indikátor PRE-DEF (typ chladenia a ohrevu) alebo indikátor iba ventilátora (typ iba...
  • Page 8: Prevádzka A Výkon Klimatizácie

    VIVAX Táto funkcia sa používa na dočasné ovládanie jednotky v prípade, že diaľkový ovládač zle založíte alebo sa v ňom vybijú batérie. Pomocou DOČASNÉHO TLAČIDLA na ovládacom boxe vzduchoej mriežky vnútornej jednotky je možné zvoliť dva režimy vrátane AUTO a NÚTENÉ CHLADENIE. Po stlačení tohto tlačidla sa klimatizácia spustí...
  • Page 9: Rady Pre Ekonomickú Prevádzku

    VIVAX zatvorte prosím dvere a okno. V tomto rozsahu prevádzkových teplôt sa dosiahne optimálny výkon. Funkcia trojminútovej ochrany Ochranná funkcia zabraňuje aktivácii klimatizácie na približne 3 minúty, keď sa reštartuje ihneď po prevádzke. Funkcia automatického reštartu  Výpadok napájania počas prevádzky úplne zastaví jednotku.
  • Page 10: Nastavenie Smeru Prúdu Vzduchu

    VIVAX  Dvere a okná majte zatvorené. Ak nezostanú dvere a okná otvorené, vzduch bude prúdiť z vašej miestnosti, čo spôsobí zníženie chladiaceho alebo vykurovacieho efektu.  Nikdy neumiestňujte predmety do blízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky. Môže to spôsobiť zhoršenie účinku alebo zastaviť prevádzku.
  • Page 11: Údržba

    VIVAX Nastavte smer prúdenia vzduchu. Stlačením tlačidla HOJDAČKA nastavte lamelu do požadovanej polohy a opätovným stlačením tohto tlačidla udržujte lamelu v tejto polohe. Automaticky nastavte smer prúdenia vzduchu. Stlačte tlačidlo HOJDAČKA, lamela sa automaticky nakloní. Kým je táto funkcia nastavená, otočný ventilátor vnútornej jednotky beží; v opačnom prípade otočný...
  • Page 12 VIVAX Preto je potrebné pri dlhodobom používaní vyčistiť filter raz za dva týždne. Ak je klimatizácia nainštalovaná na prašnom mieste, často čistite vzduchový filter. Ak je nahromadený prach príliš ťažký na čistenie, vymeňte filter za nový (vymeniteľný vzduchový filter je voliteľná výbava).
  • Page 13: Nasledujúce Symptómy Nie Sú Poruchy Klimatizácie

    VIVAX NASLEDUJÚCE SYMPTÓMY NIE SÚ PORUCHY KLIMATIZÁCIE Symptóm 1: Systém nefunguje  Klimatizácia sa nespustí ihneď po stlačení tlačidla ON/OFF na diaľkovom ovládači. Ak kontrolka prevádzky svieti, systém je v normálnom stave. Aby sa zabránilo preťaženiu motora kompresora, klimatizácia sa spustí 3 minúty po zapnutí.
  • Page 14: Riešenie Problémov

    VIVAX Symptóm 4,2: Vnútorná jednotka, vonkajšia jednotka  Keď je systém v prevádzke, je počuť nepretržitý tichý syčivý zvuk. Ide o zvuk chladiaceho plynu prúdiaceho cez vnútorné aj vonkajšie jednotky. Keď je systém v prevádzke, je počuť nepretržitý tichý syčivý zvuk. Ide o zvuk chladiaceho plynu prúdiaceho cez vnútorné...
  • Page 15: Pre Vonkajšie Jednotky S Pomocným Elektrickým Ohrevom

    VIVAX Problémy a príčiny diaľkového ovládača POZNÁMKA: Pre produkt klimatizácie vzduch-vzduch a tepelné čerpadlá s chladiacim výkonom nad 12 kW si pozrite technické informácie v prílohe. Typ deleného meniča Režim COOL Režim HEAT Režim DRY Izbová teplota 17 °C – 32 °C (63 °F – 90 °F) 0°C –...
  • Page 16 VIVAX Chyba snímača vnútornej izbovej Vypnuté teploty Chyba snímača teploty výparníka Vypnuté Porucha systému detekcie úniku Vypnuté chladiva Porucha alarmu hladiny vody Vypnuté Porucha komunikácie s duálnou vnútornou jednotkou (len model s 2 Vypnuté oddelenými jednotkami). Porucha iného modelu dvojčiat Zapnuté...
  • Page 17 VIVAX Príčiny Riešenie • Výpadok napájania. • Vypínač je vypnutý. • Počkajte na návrat energie. • Poistka hlavného vypínača • Zapnite napájanie. Jednotka sa nespustí môže byť spálená. • Vymeňte poistku. • Batérie diaľkového ovládača • Vymeňte batérie alebo sú vybité alebo iný problém skontrolujte ovládač.
  • Page 18: Špecifikácie Diaľkového Ovládača

    VIVAX Symptómy Riešenie Príčiny Keď je zvolený automatický režim, klimatizácia automaticky zmení rýchlosť ventilátora. Keď je zvolená Skontrolujte, či je REŽIM zobrazený na suchá prevádzka, klimatizácia Rýchlosť ventilátora sa displeji "AUTO" automaticky zmení rýchlosť nedá zmeniť Skontrolujte, či je REŽIM zobrazený na ventilátora.
  • Page 19 VIVAX TLAČIDLÁ A FUNKCIE Predtým, ako začnete používať svoju novú klimatizáciu, nezabudnite sa oboznámiť s jej diaľkovým ovládaním. Nasleduje krátky úvod k samotnému diaľkovému ovládaču. Pokyny na obsluhu vašej klimatizácie nájdete v časti Používanie základných funkcií tohto návodu. POZNÁMKA: Nevyberajte režim HEAT, ak je zariadenie, ktoré ste si zakúpili, typu len na chladenie.
  • Page 20 VIVAX INDIKÁTORY NA DIAĽKOVEJ OBRAZOVKE Informácie sa zobrazia po zapnutí diaľkového ovládača. Displej Breeze Away (niektoré jednotky) Displej s aktívnou čistotou Nové zobrazenie funkcií Zobrazenie režimu spánku Zobrazenie funkcie Nasleduj ma Displej funkcie bezdrôtového ovládania (niektoré jednotky) Transmission Indikátor Rozsvieti sa, keď diaľkové...
  • Page 21 VIVAX AKO POUŽÍVAŤ ZÁKLADNÉ FUNKCIE SETTING TEMPERATURE / AUTO V režime AUTO jednotka automaticky zvolí režim CHLADENIA, VENTILÁTORU alebo KÚRENIA na základe nastavenej teploty. 1. Stlačením tlačidla MODE vyberte položku Auto. 2. Stlačením tlačidla ▲ / ▼ nastavte požadovanú teplotu. Teplota môže byť nastavená v rozmedzí od 17 °...
  • Page 22 VIVAX DRY OPERATION (DEHUMIDIFYING) 1. Stlačením tlačidla MODE vyberte režim DRY. 2. Stlačením tlačidiel HORE / DOLE nastavte požadovanú teplotu. Teplota môže byť nastavená v rozmedzí 17 ° C ~ 30 ° C v krokoch 1 ° C. 3. Stlačením tlačidla ZAP / VYP spustite klimatizáciu.
  • Page 23 VIVAX HEAT OPERATION 1. Stlačte tlačidlo MODE pre výber Režim HEAT. 2. Pomocou tlačidla Temp + alebo Temp - nastavte požadovanú teplotu. 3. Stlačením tlačidla FAN vyberte rýchlosť ventilátora v rozsahu Au%-F% v spojení s tlačidlom Temp + alebo Temp -.
  • Page 24 VIVAX Stlačte časovač sa zobrazí a bliká indikátor zapnutia časovača. V predvolenom nastavení sa na displeji zobrazí posledný nastavený časový úsek a „h“ (udávajúce hodiny). 2. POZNÁMKA: Toto číslo udáva, koľko času po aktuálnom čase chcete, aby sa jednotka zapla. Napríklad, ak nastavíte ČASOVAČ ZAPNUTIA na 2,5 hodiny, na obrazovke sa zobrazí...
  • Page 25 VIVAX POZNÁMKA: Pri nastavovaní funkcií ČASOVAČ VYPNUTIA alebo ČASOVAČ ZAPNUTIA až do 10 hodín sa čas každým stlačením zvýši v 30-minútových prírastkoch. Po 10 hodinách až do 24 hodín sa bude zvyšovať v prírastkoch po 1 hodine. Časovač sa po 24 hodinách vráti na nulu.
  • Page 26 VIVAX Príklad: Nastavenie jednotky tak, aby sa zapla po 6 hodinách, fungovalo 2 hodiny a potom sa vyplo (pozri obrázok nižšie). Váš vzdialený displej Časovač je nastavený tak, aby sa zapol 6 hodín od aktuálneho času Časovač je nastavený tak, aby sa vypol 8 hodín od aktuálneho času...
  • Page 27: Ako Používať Pokročilé Funkcie

    VIVAX AKO POUŽÍVAŤ POKROČILÉ FUNKCIE Funkcia lopatky Ak počas 10 sekúnd nevykonáte žiadnu činnosť, systém opustí režim nastavenia žalúzií. 4 žalúzie Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu nastavenia lamiel. Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo lamiel, na paneli displeja sa zobrazí zvolená žalúzia v poradí...
  • Page 28 VIVAX LED displej Stlačte toto tlačidlo Stlačte na viac ako 5 tlačidlo sekúnd (niektoré jednotky) Stlačením tohto Podržte toto tlačidlo stlačené dlhšie tlačidla zapnete a ako 5 sekúnd, vnútorná jednotka vypnete displej na zobrazí aktuálnu izbovú teplotu. vnútornej jednotke. Opätovným stlačením na viac ako 5 sekúnd...
  • Page 29 VIVAX GEAR prevádzka: Stlačením tlačidla ECO/GEAR vstúpite do prevádzky GEAR nasledovne: 75 % (až 75 % spotreby elektrickej energie) 50% (až 50% spotreby elektrickej energie) Predchádzajúci režim nastavenia Pri prevádzke GEAR sa bude displej na diaľkovom ovládači striedať medzi spotrebou...
  • Page 30 VIVAX Funkcia SET Stlačením tlačidla SET vstúpite do funkcie tlačidlo alebo TEPL alebo nastavenie, potom stlačte SET TEPL na výber požadovanej funkcie. Zvolený symbol bude blikať na ploche displeja, potvrďte stlačením tlačidla OK. Ak chcete zrušiť zvolenú funkciu, vykonajte rovnaký postup ako vyššie.
  • Page 31: Vlastnosti A Funkcie Káblového Ovládača

    VIVAX Funkcia AP ( ) (niektoré jednotky): Ak chcete vytvoriť bezdrôtovú sieť, vyberte režim AP konfigurácia. Pre niektoré jednotky to tak nie je pracujte stlačením tlačidla SET. Vstúpiť režim AP, nepretržite stlačte LED tlačidlo sedemkrát za 10 sekúnd. VLASTNOSTI A FUNKCIE KÁBLOVÉHO OVLÁDAČA Funkcia Zobrazenie kódu poruchy:...
  • Page 32: Význam Ikony Drôtového Ovládača

    VIVAX VÝZNAM IKONY DRÔTOVÉHO OVLÁDAČA 1. Indikácia prevádzkového 8. Indikácia funkcie PTC režimu CIndikácia °/F° 2. Indikácia rýchlosti ventilátora 10. Zobrazenie teploty 3. Indikácia výkyvu vľavo-vpravo 11. Indikácia zámku 4. Indikácia výkyvu hore-dole 12. Indikácia izbovej teploty 5. Indikácia funkcie čelnej dosky 13.
  • Page 33: Príprava Prevádzky

    VIVAX PRÍPRAVA PREVÁDZKY Stlačte tlačidlo časovača na 3 sekundy alebo dlhšie. Displej časovača bude blikať Na nastavenie dátumu stlačte tlačidlo „+“ alebo „-“. Zvolený Nastavenie dátumu je ukončené a dátum bude blikať. nastavenie času je pripravené po stlačení tlačidla Timer alebo po 10 sekundách nestlačenia žiadneho tlačidla.
  • Page 34: Nastavenie Rýchlosti Ventilátora

    VIVAX Na nastavenie prevádzkového režimu Nastavenie prevádzkového režimu Stlačením tlačidla Mode nastavte prevádzkový režim. (Funkcia ohrevu je neplatná pre jednotku typu iba chladenie) Nastavenie izbovej teploty Na nastavenie izbovej teploty stlačte tlačidlo „ + “ alebo „ - “. Rozsah vnútornej teploty nastavenia: 17-30℃(62- 86℉)
  • Page 35 VIVAX Výber snímača izbovej teploty Vnútorná jednotka Nasleduj ma ptc Stlačením tlačidla Následuj ma/PTC vyberte, či sa izbová teplota zisťuje na vnútornej jednotke alebo na káblovom ovládači. Keď sa zobrazí indikátor funkcie Následuj ma, na drôtovom ovládači sa zistí teplota v miestnosti.
  • Page 36 VIVAX Funkcia čelnej dosky (pri niektorých modeloch) 1. Keď je jednotka vypnutá, dlho stlačte tlačidlo Mode (A/B), aby ste aktivovali funkciu čelného panela. Značka bude blikať. Značka F2 sa zobrazí po nastavení čelného panela. Stlačením tlačidla Mode (A/B) vyberte jednotku A alebo jednotku B, káblový...
  • Page 37 VIVAX Výkyv prúdenia vzduchu doľava a doprava (pri niektorých modeloch) Pomocou tlačidla upravte smer prúdenia vzduchu nahor a nadol Keď stlačíte tlačidlo raz a rýchlo, aktivuje sa funkcia nastavenia smeru prúdenia vzduchu nahor a nadol na žalúzii. Uhol pohybu žalúzie je 6° pri každom stlačení.
  • Page 38: Funkcie Časovača

    VIVAX FUNKCIE ČASOVAČA TÝŽDENNÝ časovač Túto funkciu časovača použite na nastavenie prevádzkových časov pre každý deň v týždni. Časovač zapnutia Túto funkciu časovača použite na spustenie prevádzky klimatizácie. Časovač sa spustí a prevádzka klimatizácie sa spustí po uplynutí času. Časovač vypnutia Túto funkciu časovača použite na zastavenie prevádzky klimatizácie.
  • Page 39: Týždenný Časovač

    VIVAX TÝŽDENNÝ ČASOVAČ Nastavenie dňa v týždni Potvrďte Stlačte tlačidlo „+“ a „-“ pre výber dňa v týždni a potom stlačte tlačidlo Potvrdiť Stlačením tlačidla časovača vyberte pre potvrdenie nastavenia. a potom stlačte tlačidlo Potvrdiť Nastavenie č j i k Nastavenie času...
  • Page 40 VIVAX Ak chcete nastaviť VOĽNO (pre sviatok) Potvrďte Stlačte tlačidlo „+“ a „-“ pre výber Počas týždenného časovača stlačením dňa, kedy sa má nastaviť DEŇ tlačidla Potvrdiť nastavte deň. VYPNUTIA. Deň voľna/del Stlačte tlačidlo Voľno pre nastavenie VOĽNA. značka je skrytá...
  • Page 41 VIVAX Ostatné dni je možné skopírovať opakovaním Potvrďte krokov 4 a 5. Ostatné možné skopírovať opakovaním krokov 4 a 5. Stlačením tlačidla Späť sa vrátite týždennému časovaču. TÝŽDENNÝ ČASOVAČ Vymažte časový rozsah za jeden deň Počas týždenného časovača stlačte tlačidlo Potvrdiť.
  • Page 42: Vyhlásenie Chyby Alarmu

    VIVAX VYHLÁSENIE CHYBY ALARMU Ak systém nefunguje správne okrem vyššie uvedených prípadov alebo ak sú vyššie uvedené poruchy zrejmé, skontrolujte systém podľa nasledujúcich postupov. DISPLEJ PORUCHY A OCHRANA DEFINUJÚ DIGITAL TUBE Chyba komunikácie medzi káblovým ovládačom a vnútornou jednotkou Predná doska je abnormálna Skontrolujte chybový...
  • Page 43 VIVAX Európske pokyny pre zneškodňovanie V záujme ochrany nášho životného prostredia a čo najúplnejšej recyklácie použitých surovín sa vyžaduje, aby spotrebiteľ vrátil nepoužitelné zariadenie do systému verejného zberu elektro materiálov a elektroniky. Symbol preškrtnutej značky znamená, že tento výrobok musí...
  • Page 44 VÁŽENÝ/VÁŽENÁ, Ďakujeme za nákup Vivax prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty budete potrebovať opravu produktu, prosíme Vas, aby ste sa poradili s oprávneným predajcom, ktorý Vám produkt predal alebo nás skontaktujte na nižšie uvedené telefónne čísla a adresy. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED POUŽITÍM PRODUKTU DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ...
  • Page 45 ZOZNAM SERVISOV Centrálny servis pre Slovensko: Mesto Servis Adresa Telefónne čísla/E-mail +421 51 77 67 666 Šebastovská 2530/5 +421 902 782 427 Prešov D-J service.s.r.o 080 06 Prešov djservis@djservis.net www.djservis.net Obráťte sa na centrálny servis. Budú prijaté na najbližší miestne služby vo vašej oblasti. M SAN Grupa d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia tel: +385 1 3654 961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 46 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-12CC35AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 47 Македонски Srpski Shqiptar ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ LISTA SA PODACIMA GUIDA PER PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 48 Český Slovenský Polski INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU KARTA PRODUKTU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 49 Български Slovenski Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Модел Oznaka modela Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 50: Fiche Produit

    Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 51 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-18CC50AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 52 Македонски Srpski Shqiptar ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ LISTA SA PODACIMA GUIDA PER PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 53 Český Slovenský Polski INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU KARTA PRODUKTU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 54 Български Slovenski Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Модел Oznaka modela Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 55 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 56 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-24CC70AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 57 Македонски Srpski Shqiptar ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ LISTA SA PODACIMA GUIDA PER PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 58 Český Slovenský Polski INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU KARTA PRODUKTU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 59 Български Slovenski Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Модел Oznaka modela Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 60 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 61 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-36CC105AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 62 Македонски Srpski Shqiptar ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ LISTA SA PODACIMA GUIDA PER PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 63 Český Slovenský Polski INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU KARTA PRODUKTU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 64 Български Slovenski Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Модел Oznaka modela Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 65 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 66 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...
  • Page 67 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-48CC140AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 68 Македонски Srpski Shqiptar ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ LISTA SA PODACIMA GUIDA PER PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 69 Český Slovenský Polski INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU KARTA PRODUKTU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 70 Български Slovenski Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Модел Oznaka modela Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 71 PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIȘA PRODUSULUI Model: Vivax ACP-55CC160AERIs R32 English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST...
  • Page 72 Македонски Srpski Shqiptar ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ LISTA SA PODACIMA GUIDA PER PERNFORMACION Бренд Robna marka Marka Назив на модел Ime modela Emri i modelit Nivoi zvučne snage unutrašnja / Ниво на бучавост внатрешна / Niveli i zhurmes se njesise te spoljna (dB) надворешна...
  • Page 73 Český Slovenský Polski INFORMAČNÍ LIST OPIS VÝROBKU KARTA PRODUKTU Znak towarowy Ochranná známka Ochranná známka Značkou modelu Oznaczenie modelu Model zariadenia Poziomy mocy akustycznej w Vnútorné a vonkajšie hladiny Vnitřní a vnější hladina akustického pomieszczeniu i na zewnątrz akustického výkonu výkonu chlazení/vytápění...
  • Page 74 Български Slovenski Românesc PODATKOVNA KARTICA ПРОДУКТОВ ФИШ FIȘA PRODUSULUI IZDELKA Blagovna znamka Tърговска марка Marca comercială Модел Oznaka modela Nume model Нива на звуковата мощност вътре в Notranje in zunanje ravni zvočne moči Nivelul de putere acustică interior și помещение и на открито hlajenja/ogrevanja (dB) exterior răcire/încălzire охлаждане/отопление...
  • Page 75 Deutsch Français Italiano SCHEDA TECNICA DEL Produktdatenblatt Fiche produit PRODOTTO Name des Lieferanten Nom du fournisseur Marchio Modellkennung Référence du modèle Modello Livelli di potenza acustica interna ed Niveaux de puissance acoustique Schallleistungspegel in Innenräumen esterna di raffreddamento / intérieur et extérieur riscaldamento (dB) Bezeichnung und Treibhauspote-nzial Nom de réchauffement planétaire...

Table des Matières