Liens rapides

Manuel d'utilisation
BIK-15
Écouteurs Bluetooth® avec affichage
LED
HOTLINE SAV
0 800917435
service-fr@protel-service.com
AN: FR 2006050163649
25/2025
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON BIK-15

  • Page 1 Manuel d’utilisation BIK-15 Écouteurs Bluetooth® avec affichage HOTLINE SAV 0 800917435 service-fr@protel-service.com AN: FR 2006050163649 25/2025...
  • Page 2: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble...
  • Page 3: Table Des Matières

    Informations générales ........8 Lecture et conservation du Affichage LED de la batterie manuel d’utilisation ..........8 Écouteurs sans fil BIK-15 (gauche et droit) Explication des symboles ........9 Utilisation correcte ..........12 Contact de charge de la batterie Instructions de sécurité ........13 Première utilisation ........
  • Page 4: Avant-Propos

    Assistant vocal ............32 Lecture de musique ..........32 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit Paramètres par défaut ........34 Maginon de haute qualité. Nettoyage ............34 Vous avez acheté des Écouteurs Bluetooth® avec Stockage en cas de non-utilisation ....34 affichage LED , dotés de caractéristiques tech- Spécifications techniques ......38...
  • Page 5: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Informations générales Explication des symboles Lecture et conservation du Les symboles et avertissements suivants sont uti- lisés dans ce manuel d’utilisateur, sur le produit manuel d’utilisation ou sur l’emballage. Ce manuel d‘instructions fait partie de ce produit. Il contient des informations DANGER! importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Page 6 Informations générales Informations générales Les produits portant ce symbole PRUDENCE! fonctionnent avec un courant continu. Ce symbole/mot d’avertissement indique un Ne pas écouter à des niveaux de danger avec un niveau de risque faible qui, s’il volume élevés pendant de longues n’est pas évité, peut entraîner des blessures lé- périodes.
  • Page 7: Utilisation Correcte

    Informations générales Informations générales Instructions de sécurité − Avant chaque utilisation, Utilisation correcte vérifiez que le produit Ce produit est un appareil électronique grand n'est pas endommagé. public. Un produit défectueux ou Le produit est utilisé pour la lecture sans fil de endommagé...
  • Page 8: Perception Altérée Lors De L'utilisation Du Produit

    Informations générales Informations générales jouer avec les films d’emballage, car AVERTISSEMENT! il existe un risque d’asphyxie. DANGER! − N’utilisez pas le produit en courant. Vous pourriez trébucher ou provo- quer un accident de la circulation. Perception altérée lors de l’utili- −...
  • Page 9 Informations générales Informations générales REMARQUE! ATTENTION! − N’utilisez pas le produit ou le boîtier − Le produit et le boîtier de charge de charge s’ils présentent des contiennent une batterie. Il est donc dommages visibles ou si le câble de interdit de les jeter au feu, de les charge USB est défectueux.
  • Page 10 Informations générales Informations générales et en garantie sont exclues en cas de capacités physiques, sensorielles ou réparations effectuées par l’utilisa- mentales réduites ou un manque teur, de connexions incorrectes ou d’expérience et/ou de connais- de mauvaise utilisation. sances, à condition qu’elles soient surveillées ou instruites sur l’utilisa- REMARQUE! tion sécurisée du produit et qu’elles...
  • Page 11: Interférences Radio

    Informations générales Informations générales sources dangereuses. les hôpitaux, les installations de fabrication ou à proximité de sys- − Gardez le produit et tous les acces- tèmes électroniques médicaux. Les soires à l’écart de l’humidité et des signaux sans fil transmis peuvent af- éclaboussures d’eau.
  • Page 12: Première Utilisation

    − La portée des ondes radio dépend à la page 2) : des conditions environnementales. • Écouteurs sans fil BIK-15 Lors de la transmission de données • 2 paires supplémentaires d’embouts sans fil, il ne peut être exclu que des auriculaires différentes tailles...
  • Page 13: Chargement

    Chargement Chargement Chargement • Elles disparaissent une fois complètement chargées et ne s’affichent pas lorsque les Affichage LED de la batterie écouteurs sont retirés du boîtier. Chargement des écouteurs et du boîtier simultanément • Chargez complètement les écouteurs [4] avant la première utilisation.
  • Page 14: Chargement Du Boîtier Sans Les Écouteurs

    Chargement Chargement après la déconnexion du câble de charge [1]. 3. Pendant le chargement, l’affichage LED [3] indique le pourcentage de charge. Si les écouteurs (4) et le boîtier (2) sont 4. Une fois complètement chargé, l’affichage déchargés, chargez d’abord le boîtier LED [3] indique 100 % et s’éteint 3 secondes pendant 20 minutes, puis placez les après la déconnexion du câble de charge [1].
  • Page 15: Utilisation

    Bluetooth, prêts à se connecter à votre chargé. smartphone. 4. Ensuite, activez le Bluetooth® sur votre appa- Utilisation reil intelligent et sélectionnez « BIK-15 » dans la liste des appareils disponibles. Établissement d’une 5. Appuyez sur « Connecter » pour appairer. Une connexion Bluetooth®...
  • Page 16: Commutation Libre Entre Mode Simple Et Binaural

    Lors de la prochaine utilisation, l’appareil in- [2] pour le connecter individuellement. telligent se reconnectera automatiquement L’autre écouteur restera inactif jusqu’à ce qu’il aux écouteurs BIK-15. Si l’appareil précédent soit retiré. est hors de portée ou si le Bluetooth® est Fonctions désactivé, les écouteurs [4] entreront en...
  • Page 17: Assistant Vocal

    Si les écouteurs ne sont pas appairés ou connectés à un Lecture/Pause : Touchez le capteur autre appareil, sélectionnez tactile [6] 1x (L/R) manuellement « BIK-15 » dans la liste des appareils Bluetooth® Piste Touchez le capteur disponibles pour acheminer le précédente : tactile [6] 2x (L) son.
  • Page 18: Paramètres Par Défaut

    Nettoyage Stockage en cas de non-utilisation − Éteignez les écouteurs lorsqu’ils ne sont pas Paramètres par défaut utilisés pendant une longue période. Si les écouteurs [4] ne fonctionnent pas comme − Rangez les écouteurs dans un endroit sec et décrit, sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 19: Dépannage

    écouteurs. − Contactez le service − Vérifiez le niveau de client. batterie et rechargez l’appareil si nécessaire. − Vérifiez les paramètres audio de votre appareil intelligent et appairez di- rectement les écouteurs sans fil « BIK-15 ».
  • Page 20: Spécifications Techniques

    3,7V DC, 33 mAh Batterie du boîtier de 3,7V DC, 300 mAh Modèle : Écouteurs intra-auricu- charge : laires BIK-15 avec Blue- tooth® et affichage LED Temps de charge des écouteurs : env. 1,5 h Décodage audio : SBC, AAC Temps de lecture : env.
  • Page 21: Remarques Sur Les Noms De Marques Utilisés

    Spécifications techniques Remarques sur les noms de marques utilisés Remarques sur les noms Dimensions des écou- teurs (L x l x H) : env. 30 x 21 x 21 mm de marques utilisés Taille du boîtier de charge La marque Bluetooth® et le logo sont des (L x l x H) : env.
  • Page 22: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    Éliminez l’emballage de manière par la présente que le type de système radio « appropriée selon le matériau. BIK-15 » est conforme à la directive Placez le carton et les boîtes dans 2014/53/UE. le bac de recyclage pour le papier, Le texte complet de la déclaration de...
  • Page 23 Élimination Élimination séparément des déchets ménagers, par exemple, comme le mercure, le cadmium et le plomb dans un point de collecte communautaire ou de sont toxiques et représentent une menace district. Cela garantit que les anciens appareils pour l’environnement s’ils sont éliminés de sont recyclés de manière respectueuse de manière inappropriée.
  • Page 25 supra Foto-Elektronik- Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a 67663 Kaiserslautern 25/2025 Allemagne AN: 2006050163649...

Ce manuel est également adapté pour:

2006050163649

Table des Matières