Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE
AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90
EN
● When you get the electric assist scooter for the first time, please fully charge the battery before first use.
● Please charge immediately if the scooter emits a low battery warning tone to avoid damage to the battery.
● Ensure battery is never stored completely flat. lf scooter is stored for long periods of time, please charge at least once
per month.
● Gently push yourself to start moving and gradually push the accelerator.( Motor will only activate when the scooter is
travelling beyond 3km/h) with the first ride you should carefully operate throttle. When on the move put your second leg
on the deck and enjoy the ride.
● To stop riding,release the throttle and use the foot-brake in order to slow down towards a complete stop.Then step off
the scooter.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
INSTRUCTION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM AA1-092

  • Page 1 IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90 ● When you get the electric assist scooter for the first time, please fully charge the battery before first use. ● Please charge immediately if the scooter emits a low battery warning tone to avoid damage to the battery. ●...
  • Page 2 Contents...
  • Page 3 1.Your Scooter & Accessories Accessories Allen Key x1 Charging adapter x1...
  • Page 4 2.Functions Model Specification Battery Capacity 21.6V/2.0AH Lithium Charger Time 2-3hours Motor Power 120W Range after full charge 5-6KM Charger Details Input :AC 100-240V50/60Hz 0.5A. Output:DC 24V/2A Wheel size 5" PU wheel Max load capacity 50KGS Product weight 4.8KGS Product size 74*44*75/80CM Max speed 8KM/H...
  • Page 5 3.Folding and Assembly Procedure ALL FIXTURES SHOULD BE CHECKED ON A REGULAR BASIS TO ENSURE THEY ARE SUFFICIENTLY TIGHTENED. 4.Charging the scooter 1.Only use the supplied and dedicated charger. 2.Open the charging port rubber cover on the footplate and insert the charger output connector into the charging hole.
  • Page 6 5.How to use Warning: protective equipment should be worn.Mv recommend the use of protective pad and helmets when using this product 1.Hold the handle with both hands and place one 4.To stop riding, step off the power pedal.Step foot on the round power pedal and keep it there. the other foot on the rear mechanical brake.You should hear the beep which indicate the motor 2.Gently push forward with the other foot.
  • Page 7 6. Safety Instructions 19.The charger used with the toy is to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such damage, the toys must not be used with this charger until the damage has been repaired. 20.This toy contains a battery that is non-replaceable.
  • Page 8 Maintenance of Your Scooter 7. Care & Storage Clean and store Scooter Maintenance of Your Scooter`s Battery...
  • Page 9 IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90 Monopattino elettrico agli ioni di litio 120 ● Quando si acquista il monopattino elettrico per la prima volta, caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. ● Si prega di ricaricare immediatamente il monopattino se emette il segnale acustico di batteria scarica per evitare di provocare danni alla batteria.
  • Page 10 Contenuti l.Il Monopattino & Gli Accessori ----------------------------------------- Pagina.02 2.Funzioni ----------------------------------------------------------------------- Pagina.03 3.Assemblaggio ----------------------------------------------------------------Pagina.04 4.Caricamento ------------------------------------------------------------------Pagina.04 5.Modo d’uso---------------------------------------------------------------------Pagina.05 6.Consigli sulla sicurezza-----------------------------------------------------Pagina.06 7.Manutenzione quotidiana e conservazione --------------------------Pagina.07 Nota: leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monopattino e prestare attenzione alla legislazione locale sull'uso dei monopattini elettrici nella propria zona.
  • Page 11 1.Il Monopattino & Gli Accessori Accessori Chiave a brugola*1 Adattatore di ricarica*1...
  • Page 12 2.Funzioni Manubrio Morsetto manubrio Morsetto del tubo sterzo Tubo sterzo Freno a pedale Morsetto della testata Nastro antiscivolo Ruota posteriore Forcella da 5’’/motore Ruota anteriore da 5’’ Pedale di accelerazione Specifiche del modello Capacita’ batteria 21,6V/2,0AH al Litio Tempo di ricarica 2-3 ore Potenza motore 120w...
  • Page 13 3.Procedura di ripiegamento e di assemblaggio Blocco di ripiegamento Leva 1.Rilasciare il blocco di 2.Regolare la tenuta del 3.A. Utilizzare la chiave a ripiegamento. Tirare la leva blocco di ripiegamento e brugola per bloccare il verso l'alto. Quindi aprire il premerlo decisione manubrio al tubo sterzo.
  • Page 14 5.Modo d’uso Attenzione: indossare i dispositivi di protezione individuale. Si raccomanda l'uso di protezioni e caschi quando si utilizza questo prodotto Freno Acceleratore a pedale 1. Afferrare il manubrio con entrambe le mani e 4. Per interrompere la guida, rilasciare il pedale posizionare un piede sull’acceleratore a pedale dall’acceleratore.
  • Page 15 6. Istruzioni di Sicurezza Evitare rischi per la sicurezza 1.Questo prodotto è uno scooter elettrico per bambini. uso limitato ai bambini. Non deve essere utilizzato da adulti o da due utenti persone contemporaneamente. I bambini devono essere accompagnati da genitori o adulti quando si utilizzano scooter a guida assistita.
  • Page 16 •Batteria Il ciclo di ricarica della batteria al litio è di almeno 500 cicli e l'uso normale può general- mente raggiungere oltre 600 cicli. Con l’usura della batteria, l'autonomia dello scooter potrebbe diminuire. •Conservazione e cura quotidiana Si prega di non lasciare lo scooter a lungo al sole caldo o in altri luoghi molto umidi; si prega di mantenere lo scooter pulito.
  • Page 17 IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90 E-Scooter con batería de iones de litio de 120Ah Al recibir el scooter eléctrico por primera vez, cargue completamente la batería antes de utilizar el scooter por primera vez. Cargue la batería inmediatamente si el scooter emite un pitido de advertencia que indica la batería baja para evitar daños a la batería.
  • Page 18 Contents Su scooter y accesorios__________________ 03 Funciones ____________________________ 04 Montaje _______________________________ 05 Carga _________________________________ 05 Cómo utilizar__________________________ 06 Recomendaciones de seguridad __________ __________ Mantenimiento diario y almacenamiento Nota: Lea todo este manual cuidadosamente antes de utilizar este scooter y tenga en cuenta la legislación local sobre el uso de scooters eléctricos en su local.
  • Page 19 1.Su scooter y accesorios Accesorios Llave Allen ×1 Adaptador de carga ×1...
  • Page 20 2.Funciones Manillar Abrazadera para manillar Abrazadera para vástago Vástago Abrazadera Freno de pie Cinta antideslizante Rueda trasera Horquilla de 5 "/ motor Rueda frontal de 5 " Pedal de encendido Especificaciones del modelo Capacidad de batería 21.6V/2.0AH Lithium Tiempo de carga 2-3hours Potencia de motor 120W...
  • Page 21 3.Procedimiento de plegado y montaje Bloqueo para plegado Palanca Bloqueo para plegado 1. Suelte el bloqueo para 2. Ajuste la tensión del bloqueo 3. A. Utilice la llave de plegado. Tire de la palanca para plegado y presione firme- alineación para bloquear el hacia arriba.
  • Page 22 5.Cómo utilizar ADVERTENCIA: SE DEBE UTILIZAR EQUIPO DE PROTECCIÓN. SE RECOMIENDA USAR ALMO- HADILLAS DE PROTECCIÓN Y CASCO ADEC- UADO AL UTILIZAR ESTE SCOOTER. Freno Pedal de encendido 1.Sujete el manillar con las ambas manos y 4. Para detener el scooter, pise el pedal de coloque un pie sobre el pedal de encendido encendido.
  • Page 23 6. Instrucciones de seguridad Evitar los riesgos de seguridad 1 Este producto es un scooter eléctrico para niños. Solo puede ser utilizado por un/a niño/a a la vez. No debe ser utilizado por los adultos o 2 usuarios al mismo tiempo. Al utilizar este scooter, los niños deben estar acompañados por sus padres u otros adultos responsables.
  • Page 24 scooter algunos tornillos están sueltos y apriételos si es necesario. •Batería El ciclo de carga de la batería es de al menos 500 veces, si se utiliza de manera normal, generalmente puede ser utilizada a más de 600 veces. A medida que la batería envejece, es posible que la distancia de viaje disminuya.
  • Page 25 IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90 Trotinete com bateria de íons de litio de 120Ah Quando receber a trotinete eléctrica pela primeira vez, carregue totalmente a bateria antes de utilizar pela primeira vez. Carregar a bateria imediatamente se a trotinete emitir um sinal sonoro de aviso de bateria fraca para evitar danos na bateria.
  • Page 26 Conteúdo 1.Sua trotinete e acessórios------------------------03 e õ ç - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 27 1.Sua trotinete e acessórios Acessórios Clave Allen ×1 Adaptador de carregamento ×1...
  • Page 28 2.Funções Guiador Braçadeira de guiador Braçadeira de haste Haste Braçadeira Travão de pé Superfície antiderrapante Roda traseira Bifurcação / motor de 5" Roda dianteira de 5" Pedal de ignição Especificações do modelo Capacidade de bateria 21.6V/2.0AH Litio Tempo de carga Potência 2-3 horas de motor 120W...
  • Page 29 3. Procedimento de dobragem e montagem Fechadura dobrável Alavanca Fechadura dobrável 1.Soltar a fechadura dobrável. 2.Ajustar a tensão da 3.A. Utilizar a chave de Puxar a alavanca para cima. fechadura dobrável e alinhamento para bloquear o Em seguida, desdobrar o pressionar firmemente a guiador à...
  • Page 30 5.Como utilizar AVISO: DEVE SER UTILIZADO EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO. RECOMENDA-SE O USO DE JOELHEIRAS PROTECTORAS E UM CAPACETE ADEQUADO AO USAR ESTA TROTINETE. Travão Pedal de ignição 1. Segure o guiador com ambas as mãos e 4. Para parar a trotinete, carregar no pedal de coloque um pé...
  • Page 31 6. Instruções de Segurança Evitar riscos de segurança 1.Este produto é uma trotinete eléctrica para crianças. Só pode ser utilizado por uma criança de cada vez. Não deve ser utilizado por adultos ou 2 utilizadores ao mesmo tempo. Ao utilizar esta trotinete, as crianças devem ser acompanhadas pelos seus pais ou por outros adultos responsáveis.
  • Page 32 a trotinete tem parafusos soltos e aperte-os, caso seja necessário. •Bateria O ciclo de carga da bateria é pelo menos 500 vezes, se usado normalmente, pode normalmente ser usado mais de 600 vezes. À medida que a bateria envelhece, a distância de viagem pode diminuir.
  • Page 33 IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90 Scooter électrique 120 Lithium-Ion ● Lorsque vous obtenez le scooter à assistance électrique pour la première fois, veuillez charger complètement la batterie avant la première utilisation. ● Veuillez charger immédiatement si le scooter émet une tonalité d'avertissement de batterie faible pour éviter d'endommager la batterie.
  • Page 34 Contenu 1. Votre trottinette et accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Page. 03 2. Fonctions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Page. 04 3.
  • Page 35 1. Votre scooter et vos accessoires Accessoires Clé Allen x1 Adaptateur de charge x1...
  • Page 36 2. Fonctions Guidon Collier de guidon Collier de potence Potence Collier de jeu Frein de pied de direction Ruban de guidon Roue/moteur Fourche arrière de 5" Roue avant de 5" Pédale de puissance Spécification du modèle Capacité de la batterie 21.6V/2.0AH Lithium Chargeur Temps 2-3 heures...
  • Page 37 3. Procédure de pliage et d'assemblage Verrou de pliage Verrou de Levier pliage 1. Libérez le verrou de 2. Ajustez la tension du 3. A. Utilisez la clé Allen pour pliage. Tirez le levier vers le verrou de pliage et appuyez verrouiller le guidon à...
  • Page 38 5.Mode d'emploi Attention : un équipement de protection doit être porté. Nous recommandons l'utilisation d'un coussin de protection et d'un casque lors de l'utilisation de ce produit. Frein Pédale de puissance 1. Tenez la poignée à deux mains et 4. Pour arrêter de rouler, relâchez la placez un pied sur la pédale pédale d'alimentation.
  • Page 39 6. Consignes de sécurité Évitez les dangers pour la sécurité 1. Ce produit est un scooter électrique à assistance électrique pour les enfants. Il est limité à un seul enfant. Il ne doit pas être utilisé par des adultes ou deux personnes en même temps.
  • Page 40 Entretien de votre trottinette ●Roue Les pneus montés sont résistants à l'usure et non gonflables. Lorsque les pneus semblent usés ou endommagés, ils doivent être remplacés immédiatement. Veuillez contacter le concessionnaire pour remplacer les pneus d'origine. Veuillez vérifier régulièrement si le scooter n'a pas de vis desserrées et serrer si nécessaire. ●Batterie Le cycle de charge de la batterie au lithium est d'au moins 500 fois et l'utilisation normale peut généralement atteindre plus de 600 fois.
  • Page 41 Chargeur ● Le chargeur dédié fourni par la société dispose d'une fonction de protection de charge, et lorsque la batterie est complètement chargée à 100%, elle arrête automatiquement la charge. Les dommages causés par d'autres facteurs anormaux tels qu'une infiltration d'eau, une collision, etc., ne sont pas couverts par la garantie. ●...
  • Page 42 IN230300160V02_UK_IT_ES_PT_FR_DE AA1-092_AA1-092V70_AA1-092V90 120 Lithium-Ionen E-Scooter ● Wenn Sie den Elektroroller zum ersten Mal erhalten, laden Sie den Akku bitte vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. ● Bitte laden Sie sofort auf, wenn der Scooter einen Warnton für schwache Batterie ausgibt, um Schäden an der Batterie zu vermeiden.
  • Page 43 Inhalt 1. Ihr Scooter & Zubehör _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seite. 02 2. Funktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Seite. 03 3.
  • Page 44 1. Ihr Roller & Zubehör Zubehör Inbusschlüssel x1 Ladeadapter x1...
  • Page 45 2. Funktionen Lenker Lenkerklemmung Vorbauklemmung Vorbau Fußbremse Steuersatzklemme Griffband 5" Hinterrad/Motor Gabel 5" Vorderrad Kraftpedal Modellspezifikation Batteriekapazität 21.6V/2.0AH Lithium Ladezeit 2-3 Stunden Motorleistung 120W Reichweite nach vollständiger 5-6 KM Aufladung Details zum Ladegerät Eingang: AC 100-240V50/60Hz 0,5A Ausgang: DC24V/2A Radgröße 5"...
  • Page 46 3. Falt- und Montageverfahren Faltverschluss Faltverschluss Hebel 1. Lösen Sie das 2. Passen Sie die Spannung des 3. A. Verwenden Sie den Faltverschlussschloss. Ziehen Faltverschlussschlosses an und Inbusschlüssel, um den Lenker an Sie den Hebel nach oben. Dann drücken Sie es fest nach unten, der Vorbau zu befestigen.
  • Page 47 5.Wie benutzt man Achtung: Es sollte Schutzausrüstung getragen werden. Wir empfehlen die Verwendung von Schutzpolstern und Helmen, wenn Sie dieses Produkt verwenden. Bremse Kraftpedal 1. Halten Sie den Griff mit beiden 4. Um mit dem Fahren aufzuhören, Händen fest und stellen Sie einen treten Sie vom Power-Pedal.
  • Page 48 6. Sicherheitshinweise Sicherheitsgefahren ver meiden 1. Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch unterstützten Roller für Kinder. Es ist auf ein Kind beschränkt. Es sollte nicht von Erwachsenen oder zwei Personen gleichzeitig verwendet werden. Kinder müssen von Eltern oder Erwachsenen begleitet werden, wenn sie Elektroroller benutzen.
  • Page 49 Wartung Ihres Rollers ● Rad Die montierten Reifen sind verschleißfest und nicht aufblasbar. Wenn die Reifen abgenutzt oder beschädigt erscheinen, müssen sie sofort ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich an den Händler, um die Originalreifen auszutauschen. Bitte kontrollieren Sie regelmäßig, ob der Scooter lose Schrauben hat und ziehen Sie ihn bei Bedarf fest.
  • Page 50 Ladegerät ● Das vom Unternehmen bereitgestellte spezielle Ladegerät verfügt über eine Ladeschutzfunktion, und wenn der Akku zu 100 % vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang automatisch gestoppt. Schäden, die durch andere ungewöhnliche Faktoren wie Wassereintritt, Kollision usw. verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
  • Page 51 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa1-092v70Aa1-092v90