Temperature calibration
Calibration de la température
During the installation - Pendant l'installation
The valve has a security button at 38˚C,
La valve possède une butée de sécurité
however the temperature can be adjusted
à 38˚C mais la température peut être
to a maximum of 43˚C.
ajustée jusqu'à un maximum de 43˚C.
1. Before securing the temperature
1. Avant de faire l'installation de la
handle, align the black lines on the
poignée de température, aligner les
cartridge body and the spindle;
lignes noires sur la cartouche
this calibrates the cartridge.
et l'arbre; ceci calibre la cartouche.
2. Place the temperature handle on the
2. Placer la poignée de température
cartridge, aligning the button with the
sur la cartouche en alignant la tige
"38˚C" marking on the plate.
de la poignée avec l'inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
1
SPINDLE
ARBRE
Recalibration
1. Remove the temperature handle
1. Retirer la poignée de température de
from the cartridge by loosening the
la cartouche en dévissant la vis Allen.
Allen screw.
2. Ouvrir l'eau et prendre sa température
2. Turn water on and measure its
à l'aide d'un thermomètre. Si elle est
temperature using a thermometer. If it
plus basse que 38˚C, tourner l'arbre
is below 38˚C, turn the spindle slightly
de la cartouche dans le sens contraire
counterclockwise. If the temperature is
des aiguilles d'une montre. Si la
above 38˚C, turn the spindle slightly
température est plus haute que 38˚C,
clockwise, until you reach 38˚C.
tourner l'arbre de la cartouche dans
3. Place the temperature handle back on
le sens des aiguilles d'une montre,
the spindle aligning the button with
jusqu'à l'obtention de 38˚C.
the "38˚C" marking on the plate.
3. Replacer la poignée sur la cartouche
en alignant sa tige avec l'inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
1
2
38º
No
Description
Valve - Trim for
Valve - Garniture pour
A
Thermostatic
valve thermostatique,
Diverter Valve
déviatrice
A-1
Allen screw
Vis Allen
Ensemble de
Thermostatic
A-2
poignée pour valve
handle kit
thermostatique
A-3
Trim sleeve
Douille de finition
Face plate
Plaque de finition avec
A-4
with seal
joint d'étanchéité
O-Ring
Joint torique
A-5
(2.65mm x 48.70mm)
(2.65mm x 48.70mm)
2
O-Ring
Joint torique
A-6
(2.5mm x 35.0mm)
(2.5mm x 35.0mm)
Diverter button
Douille de finition pour
A-7
trim sleeve
bouton inverseur
O-Ring
Joint torique
A-8
(1.5mm x 20.0mm)
(1.5mm x 20.0mm)
Diverter button
Ensemble de
A-9
assembly
bouton inverseur
Sliding bar with hand
Ensemble de douche
shower kit, water
à main sur glissière,
B
supply elbow and
coude d'alimentation
flexible hose
et boyau
B-1
Flexible hose
Boyau
30" sliding bar kit
Ensemble de barre à
B-2
(includes flexible
glissière 30 po (incluant
hose 96179)
boyau 96179)
B-3
Hand shower
Douche à main
B-4
Water supply elbow
Coude d'alimentation
Support pour douche
B-5
Hand shower holder
à main
B-6
Wall support
Support mural
Shower arm and
Ensemble de bras et
C
flange kit
bride de douche
D
Shower head
Pomme de douche
3
Part/Pièce
SOU98DBCP
923001
FCKTS2169
B3
FCDEC5015
FCDEC7091
FCORA1039
FCORA1040
B5
FCDEC5016
B2
FCORA1041
FCDEC6003
B90-731
B4
96179
B90-730
FCSPS2036
B92-002
B93-700
B93-501
A
FCDEC0013
A6
FCSPS3004
A7
A9
A8
A2
A1
Source
COLLECTION
KIT: SHOWER FAUCET - TRIM (D/B)
KIT : ROBINET POUR DOUCHE - GARNITURE (D/B)
B6
B1
B6
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a so cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths,
or paper towels. Use any cleaning
agents containing acid, polish, wax,
alcohol, ammonia, bleach, solvent
or any other corrosive or harsh
chemical cleansers.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
A4
1-800-361-5960
Tel:
info@belangerfaucets.com
Replacement parts are available on order
A3
Pièces de remplacement disponibles sur commande
A5
SOU145CP
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l'eau claire
et l'essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits ne oyants
contenant de l'acide, agent polisseur,
cires, alcool, ammoniaque, eau de
Javel, solvants ou tout autres
produits chimiques corrosifs.
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
1-888-533-8313
Fax :
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
belangerfaucets.com