Page 2
: 1 minute, 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 120 minutes. Ce manuel d'utilisation concerne les modèles CD 1216. Il y est indiqué que le modèle CD 1216 est un copieur 16 feuilles.
Page 3
Table des matières Pour utiliser pleinement les fonctions avancées du copieur ......iii Programme Energy Star .
Page 4
Table des matières Impression de la liste de comptabilité des travaux ........6-4 Comment activer ou désactiver la fonction Comptabilité...
Page 5
Pour utiliser pleinement les fonctions avancées du copieur Mode Sélection automatique Sélection de la Qualité image Zoom auto du papier Réalisation de reproductions Réduction/agrandissement pour Le copieur sélectionne automati- claires de photographies un format de cassette indiqué quement le même format de papier que l'original Ledger : 129 % (A3 : 141 %)
Page 6
Mode Comptabilité des travaux Sélection de la langue Utilisation de codes d'identification Modification de la langue affichée pour contrôler le nombre de sur l'écran copies effectuées Español English Espaæol Disponibilité d'une gamme complète d'éléments en option Chargeur de documents Chargeur de papier Unité...
Page 7
Programme Energy Star En tant que partenaire d’Energy Star, nous certifions que ce produit est conforme aux directives de la norme Energy Star relatives à la consommation d’énergie. À propos du programme international Energy Star Le programme international Energy Star a pour principaux objectifs l'utili- sation efficace de l'énergie et la réduction de la pollution de l'environne- ment liée à...
Page 8
Conventions en matière de sécurité Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le copieur. Le conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter facilement. Les sections du présent manuel ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à...
Page 9
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent impérativement être exécutées. Ces dernières sont illustrées à l'intérieur du symbole de base...[Alerte relative à une action obligatoire] ..[Retirer le cordon d'alimentation de la prise] ..[Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à...
Page 10
Étiquettes Attention Des étiquettes relatives à la sécurité ont été apposées aux emplacements ci-après sur le produit. Observer attentivement les consignes figurant sur ces étiquettes afin d'éviter tout accident (brûlure ou choc électrique) lors de l'élimination des bourrages papier et de l'ajout de toner. Étiquette 3 Étiquette 2 Zone haute tension.
Page 11
PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION Environnement Attention Ne pas placer le copieur sur une surface instable ou qui n'est pas de niveau. Il risquerait de basculer ou de tomber, et ce faisant, d'être endommagé ou de blesser quelqu'un dans sa chute. Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussiéreuse, la nettoyer de façon à...
Page 12
• Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température. • Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid. • Éviter les endroits mal aérés. Si le revêtement de sol est fragile, il risque d'être endommagé si le copieur est déplacé...
Page 13
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION Précautions à prendre lors de l'utilisation du copieur Avertissement NE PAS poser d'objets métalliques ni de récipients contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le copieur ou à proximité de celui-ci. Toute pénétration de liquide dans le copieur peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Page 14
Attention NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation lors de son retrait de la prise sous peine de casser les fils, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. (TOUJOURS tenir le cordon par la fiche pour le débrancher.) TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer le copieur.
Page 15
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables Attention NE PAS tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le bac de récupération de toner. Les étincelles produites sont susceptibles d'entraîner des brûlures. Conserver la cartouche de toner et le bac de récupération de toner hors de portée des enfants.
Page 16
Sécurité laser (Europe) Le rayonnement laser peut être dangereux pour la santé. Par conséquent, le rayonnement laser est confiné à l'intérieur de l'appareil. Dans des conditions normales d'utilisation de l'appareil, le rayonnement ne peut s'échapper de l'appareil. Conformément à la norme IEC 60825, l'appareil est classé comme produit laser de classe 1.
Page 17
Instructions de sécurité concernant le débranchement de l'alimentation électrique (Europe) ATTENTION : La fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil. VORSICHT : Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können...
Page 18
À propos du manuel d'utilisation Ce manuel contient les chapitres suivants : Chapitre 1 - Nomenclature Ce chapitre décrit les noms des éléments. Chapitre 2 - Préparatifs Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant l'utilisation du copieur. Chapitre 3 - Utilisation de base Ce chapitre décrit les procédures de copie standard.
Page 19
Conventions Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes Convention Description Exemple Texte en italique Utilisé pour insister sur un Refermer le capot avant. mot-clé, une expression ou un Voir Remplacement de la cartouche de renvoi à des informations toner à la page 3-3. complémentaires.
Page 21
1 Nomenclature Ce chapitre identifie les différent composants du copieur ainsi que les touches du panneau de commande. • Corps principal ............. 1-2 • Panneau de commande ..........1-4 • Écran ................1-6 MANUEL D'UTILISATION...
Page 22
Nomenclature Corps principal Capot d'originaux Bac de sortie Panneau de commande Cassette Guides de largeur du papier Butée du papier Poignée du capot gauche Bac MF (bac multifonctions) Rallonge du bac MF Guides de largeur du papier MANUEL D'UTILISATION...
Page 23
Nomenclature Glace d'exposition Plaque d'indication du format d'original Capot gauche Bac de récupération de toner Levier d'ouverture de la cartouche de toner Cartouche de toner Axe de nettoyage Capot avant Interrupteur d'alimentation Poignées MANUEL D'UTILISATION...
Page 24
Nomenclature Panneau de commande Spécifications en pouces Touche Départ (Voyant) Touche Arrêter/Effacer Touche Réinitialiser Touche Économie d'Énergie Touches numériques Touche Interruption Touche Comptabilité des travaux Touche %/OK Touche Auto%/100% Indicateur de source d'alimentation du papier Touche Sélection papier Indicateur de niveau de la source d'alimentation du papier Indicateur d'incident papier Indicateur de bac MF Nombre d'exemplaires/Taux de zoom...
Page 25
Nomenclature Spécifications en millimètres Voyant Attention Voyant d’erreur Voyant Ajouter toner Voyant Maintenance Touche de sélection de la Qualité image Touche Imprimante (Voyant) Cette touche permet de faire basculer l'écran du mode copie au mode impression lorsque le kit imprimante en option est installée. Touche recto-verso Touche Format original mixte Touche Combiner...
Page 26
Nomenclature Écran L'écran du panneau de commande affiche les éléments suivants : • des informations sur l'état du copieur : les dix messages répertoriés ci-après s'affichent pendant le déroulement normal de la copie. • des codes d'erreur : lorsque le copieur nécessite l'intervention de l'utilisateur, voir En cas d'affichage de l'un des messages ci-dessous à...
Page 27
Nomenclature Fonction Effacement auto Après réalisation d'une copie et écoulement d'un intervalle fixe (compris entre 10 et 270 secondes), le copieur revient automatiquement à son état après préchauffage. (Par contre, le mode de densité de copie et Qualité image ne retournent pas à leur état d'origine). Il est possible de produire plusieurs copies consécutives avec le même mode copie, nombre d'exemplaires, densité...
Page 29
2 Préparatifs Ce chapitre décrit les tâches à effectuer avant d'utiliser le copieur. • Chargement du papier..........2-2 MANUEL D'UTILISATION...
Page 30
Préparatifs Chargement du papier Le papier peut être chargé dans la cassette ou dans le bac MF. Avant de charger le papier Lors de l'ouverture d'une ramette de papier neuve, aérer les feuilles afin de les séparer légèrement. Si le papier est tuilé ou plié, le lisser avant de le mettre en place.
Page 31
Préparatifs Chargement du papier dans la cassette La cassette peut recevoir du papier standard, du papier recyclé et du papier couleur. Elle peut contenir jusqu'à 300 feuilles de papier standard (80 g/m ) ou 100 feuilles de papier épais (90 à 105 g/m ).
Page 32
Préparatifs Saisir l'onglet de réglage de la longueur du papier et régler le guide de longueur sur le format de papier. Les formats de papier sont inscrits sur la cassette. IMPORTANT : Lors du réglage de la cassette sur le format Ledger, déplacer l'onglet de réglage de la longueur du papier vers le côté...
Page 33
Préparatifs S'assurer que les guides de longueur et de largeur touchent le côté de la pile de papier. Si ce n'est pas le cas, rapprocher les guides jusqu'à ce qu'ils touchent le papier. Si les guides ne touchent pas la pile, un format de papier différent du format présent dans la cassette risque d'être affiché...
Page 34
Préparatifs Configuration du papier pour le bac MF Outre le papier standard et le papier recyclé, il est également possible d'utiliser du papier spécial (45 à 160 g/m Il est possible d'utiliser jusqu'à 50 feuilles de papier standard (80 g/m (25 feuilles de papier Ledger R, Legal R ou A3, B4, Oficio 2, Folio).
Page 35
Préparatifs Régler le guide de largeur du papier sur la largeur du papier. Se servir du guide de largeur du papier pour pousser le papier jusqu'à ce que celui-ci arrive en butée. IMPORTANT : Toujours détuiler les cartes postales ou autre types de papier épais avant de les utiliser.
Page 36
Préparatifs Enregistrement des dimensions du bac MF et du type de support Régler le papier dans le bac MF et enregistrer le format du papier à l'aide du panneau de commande, puis sélectionner le type de support. Appuyer sur [Sélection papier] pendant 3 secondes. Le menu système s'affiche.
Page 37
Préparatifs Appuyer sur ou sur et sélectionner le type de support. Les types de support affichés sont répertoriés ci-après. Normal Pap à en-tête Transparent Couleur Préimprimé Perforé Étiquettes Enveloppe Relié Bristol Recyclé Épais Rugueux Haute qualité Vélin Perso (1 à 8) Appuyer sur [OK].
Page 38
Préparatifs Enregistrement d'un format personnalisé Sélectionner Format perso. (Voir la section Enregistrement des dimensions du bac MF et du type de support à la page 2-8.) Appuyer sur [OK]. Appuyer sur et entrer la longueur. Longueur non std Il est possible d'entrer n'importe quelle 297 mm valeur comprise entre 98 et 297 mm (entre 3,88 et 11,63 pouces).
Page 39
3 Utilisation de base Ce chapitre aborde les opérations suivantes : • Procédure de copie de base ........3-2 • Copie avec zoom............3-5 • Interruption de la copie..........3-7 • Mode de faible consommation ........3-8 • Mode de veille automatique ......... 3-9 MANUEL D'UTILISATION...
Page 40
Utilisation de base Procédure de copie de base Préchauffage Mettre l'appareil sous tension en plaçant l'interrupteur d'alimentation sur (|). La touche Départ s'éclaire lorsque le préchauffage est terminé. Mise en place de l'original Placer l'original sur la glace d'exposition en calant le coin arrière gauche du papier contre la plaque d'indication du format de l'original.
Page 41
Utilisation de base Sélection de la Qualité image Il est possible de sélectionner la qualité image en fonction du type d'original à copier. Appuyer sur [Sélection de la Qualité image] pour sélectionner le mode de qualité image à utiliser ; le voyant correspondant s'éclaire.
Page 42
Utilisation de base Sélection du nombre d'exemplaires Appuyer sur les touches numériques pour entrer et afficher le nombre d'exemplaires voulu. Il est possible d'effectuer jusqu'à 999 copies à la fois. REMARQUE : Il est possible de limiter le nombre de copies pouvant être effectuées à...
Page 43
Utilisation de base Copie avec zoom Mode de sélection du taux de zoom auto Les originaux sont réduits ou agrandis en fonction du format de Ledger : 129 % (A3 : 141 %) papier sélectionné. Letter (A4) Statement : 64 % (A5 : 70 %) IMPORTANT : Lorsque ce mode doit être utilisé...
Page 44
Utilisation de base Placer l'original sur la glace d'exposition. Appuyer sur , sur ou sur [%/OK]. Le taux d'agrandissement des copies s'affiche sur l'écran Nombre d'exemplaires et le voyant “%” s'éclaire. Pour changer le pourcentage de zoom affiché, appuyer sur ou sur Il est également possible d'entrer le pourcentage à...
Page 45
Utilisation de base Interruption de la copie La fonction Interruption de la copie permet d'interrompre une opération de copie en cours afin d'effectuer une autre copie avec des paramètres différents. Une fois celle-ci réalisée, l'opération de copie interrompue peut reprendre avec les paramètres d'origine.
Page 46
Utilisation de base Mode de faible consommation La touche [Économie D'Énergie] permet de mettre le copieur en mode repos même lorsque celui-ci est sous tension. Lorsque cette touche est utilisée, l'écran Nombre d'exemplaires du panneau de commande affiche “- - -”, le voyant Économie D'Énergie s'éclaire et tous les autres voyants et écrans sont désactivés.
Page 47
Utilisation de base Mode de veille automatique La fonction Mode de veille automatique met le copieur hors tension après un délai prédéfini (compris entre 1 et 240 minutes). L'écran Nombre d'exemplaires affiche alors “-” et tous les autres voyants et écrans sont désactivés.
Page 48
Utilisation de base 3-10 MANUEL D'UTILISATION...
Page 49
4 Fonctions de copie Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Réalisation de copies recto verso à partir de différents types d'originaux ............4-2 • Fonction Diviser............4-6 • Création d'une marge sur les copies ......4-8 • Réalisation de copies avec des bords propres... 4-10 •...
Page 50
Fonctions de copie Réalisation de copies recto verso à partir de différents types d'originaux Il est possible de réaliser des copies recto verso à partir d'originaux ouverts et d'originaux 2 sur 1. REMARQUE : L'unité recto verso (en option) doit être installée. Réalisation de copies recto verso à...
Page 51
Fonctions de copie Réalisation de copies recto verso à partir d'un original ouvert (livre, etc.) Pour réaliser une copie recto Original Produit fini verso d'un original à doubles Double-page → Reliure gauche pages (livre ou magazine ouvert, Double page : recto et verso par exemple), appuyer une fois sur la touche [Départ].
Page 52
Fonctions de copie REMARQUE : Il est également possible de faire pivoter le verso de 180 degrés lors de la copie. Reliure gauche/droite de l'original → Reliure gauche/droite de la copie : Si la rotation du verso est désactivée lors de la copie recto verso, le recto est copié...
Page 53
Fonctions de copie Appuyer sur [Départ]. L'original est Numérisation. numérisé. Lorsqu'un original est placé dans le chargeur de documents en option, la copie commence automatiquement. Lorsqu'un original est placé sur la glace Placer orig. d'exposition, le message Placer orig. suivant suivant s'affiche lorsque la numérisation est terminée et l'écran recto verso se met à...
Page 54
Fonctions de copie Fonction Diviser Diviser des originaux à doubles pages Les doubles pages d'un original ouvert (livre, magazine, etc.) sont Original Copie copiées sur des feuilles séparées. REMARQUE : [Spécifications en pouces] Les formats d'originaux suivants peuvent être utilisés : Ledger et Letter. Le format de papier suivant peut être utilisé...
Page 55
Fonctions de copie Mettre en place l'original. Appuyer sur [Diviser], sélectionner le type d'original, puis sélectionner pour éclairer l'écran correspondant. Appuyer sur [Départ]. La copie commence. Si la fonction d'assemblage des copies est activée, passer à l'étape 4. Remplacer le premier original par le suivant et appuyer sur [Départ]. L'original est numérisé.
Page 56
Fonctions de copie Création d'une marge sur les copies Marge standard [Spécifications en pouces] Original Copie La position de l'image sur l'original est déplacée et une marge de reliure de 0,13/0, 25/0,38/0,50/0,63/0,75 (pouces) (par incrément de 1/8 pouce) est créée sur les copies. [Spécifications en millimètres] La position de l'image sur l'original est décalée et une...
Page 57
Fonctions de copie Sélection de la marge Suivre la procédure ci-après pour modifier la marge. Appuyer sur [Marge] pendant 3 secondes. 43.Larg. Point Le menu système correspondant à la 1 mm fonction Marge de reliure s'affiche. Appuyer sur ou sur et entrer la largeur de la marge de reliure.
Page 58
Fonctions de copie Réalisation de copies avec des bords propres Effacement des traces présentes sur les bords des copies (Mode Bordure feuille) [Spécifications en pouces] Original Copie Cette fonction permet d'éliminer les traces sombres qui peuvent apparaître sur le pourtour des feuilles lors de la copie.
Page 59
Fonctions de copie Mettre en place l'original. REMARQUE : Il est également possible de sélectionner la largeur de la bordure via le menu système. (Voir la section Sélection de la largeur de la bordure à la page 4-11.) La valeur sélectionnée dans le menu système est remplacée par la valeur sélectionnée lorsque la copie est effectuée.
Page 60
Fonctions de copie Copie de 2 ou 4 originaux sur une seule page Il est possible de réduire le format d'un original de 2 ou 4 pages pour le faire tenir sur une seule page. Les limites de chaque page de l'original peuvent être indiquées par une ligne ou par des pointillés.
Page 61
Fonctions de copie Lorsque l'original est placé sur la glace d'exposition Sens de mise en place Produit fini de l'original MANUEL D'UTILISATION 4-13...
Page 62
Fonctions de copie Lorsque l'original est placé dans le chargeur de documents Sens de mise en place Produit fini de l'original 4-14 MANUEL D'UTILISATION...
Page 63
Fonctions de copie 4 sur 1 Cette fonction permet de copier Original Copie un original de 4 pages sur une seule feuille. Combinée à la fonction de copie recto verso, elle permet de copier un original de 8 pages sur une seule feuille. (Suivre l'ordre indiqué...
Page 64
Fonctions de copie Lorsque l'original est placé dans le chargeur de documents Sens de mise en place Produit fini de l'original Mettre en place l'original. REMARQUE : La superposition 4 sur 1 (voir la section Ordre de superposition 4 sur 1 à la page 4-17) et la création de bordures en mode Combiner (voir la section Sélection des bordures en mode Combiner à...
Page 65
Fonctions de copie Appuyer sur [Départ]. L'original est Numérisation. numérisé. Lorsque l'original est placé dans le chargeur de documents en option, la copie commence automatiquement. Lorsque l'original est placé sur la glace Placer orig. d'exposition, le message Placer orig. suivant suivant s'affiche lorsque la numérisation est terminée et l'écran Combiner se met à...
Page 66
Fonctions de copie Sélection des bordures en mode Combiner Suivre la procédure ci-après pour modifier les bordures en mode Combiner. Appuyer sur [Combiner] pendant 3 secondes. Le menu système s'affiche. Appuyer sur pour afficher l'écran Menu système : 46.Combin. bord.. 46.Combin.
Page 67
Fonctions de copie Assemblage automatique de jeux de copies Lors de la copie d'originaux de Sans assemblage Copie plusieurs pages, il est possible d'assembler les jeux de copies. REMARQUE : Le menu Original système permet non seulement d'activer ou de désactiver la fonction Assembler, mais également d'indiquer si l'orientation doit...
Page 68
Fonctions de copie Appuyer sur [Départ]. L'original est Numérisation. numérisé. Lorsque l'original est placé dans le chargeur de documents en option, la copie commence automatiquement. Lorsque l'original est placé sur la glace Placer orig. d'exposition, le message Placer orig. suivant suivant s'affiche lorsque la numérisation est terminée et l'écran Assembler se met à...
Page 69
Fonctions de copie Économies de toner La fonction EcoPrint permet de réaliser des économies de toner. Utiliser cette fonction pour faire des essais ou lorsque la qualité des copies importe peu. Pour savoir comment activer ou désactiver la fonction EcoPrint dans le menu système, voir EcoPrint à la page 5-10. Lorsque cette fonction est Fonction EcoPrint Fonction EcoPrint...
Page 70
Fonctions de copie Fonction Programmer Cette fonction permet d'enregistrer les paramètres fréquemment utilisés et de les rappeler à l'aide de la touche [Programmer]. Même les types de copies peuvent être enregistrés. Enregistrement d'un programme Sélectionner le mode copie à enregistrer. Appuyer sur [Programmer] pendant 3 secondes.
Page 71
5 Paramètres système Ce chapitre explique comment configurer divers paramètres du copieur à l'aide des menu du panneau de commande. • Menu système .............. 5-2 • Éléments du menu système ......... 5-2 • Procédures d'utilisation du menu système ....5-8 •...
Page 72
Paramètres système Menu système Le copieur affiche le menu système lorsque le préchauffage est terminé ou que la touche [Réinitialiser] a été activée. Les paramètres définis automatiquement dans le menu système portent le nom de paramètres par défaut. Il est possible de modifier ces paramètres en fonction des besoins. Éléments du menu système Le menu système se compose des éléments suivants.
Page 73
Paramètres système Éléments du Paramètres Page de Description menu système disponibles référence 07.Densité auto Permet de régler l'exposition globale des copies lors 1(le plus clair) à 7 5-11 de l'utilisation du mode d'exposition automatique. (le plus foncé) (*4) 08.Dens. tex+pho Permet de régler la valeur d'exposition moyenne 1(le plus clair) à...
Page 74
Paramètres système Éléments du Paramètres Page de Description menu système disponibles référence 17.SélctCassAuto Fait basculer l'alimentation automatiquement vers Sél type pap 5-16 une cassette contenant du papier de même format/ Pas choix pap* orientation pour pouvoir continuer la copie lorsque la cassette en cours d'utilisation est vide.
Page 75
Paramètres système Éléments du Paramètres Page de Description menu système disponibles référence 24.Format perso 1 Permet de définir le format à utiliser pour le format [Spécifications en 5-16 personnalisé (1 à 2). pouces] 25.Format perso 2 Ce paramètre permet de définir un format qui n'est A3 R pas disponible sur le panneau de commande.
Page 76
Paramètres système Éléments du Paramètres Page de Description menu système disponibles référence 30.TypePapPerso1 Permet de configurer le grammage de papier et la Grammages de papier 5-18 copie recto verso pour le papier personnalisé. Le Très lourd 31.TypePapPerso2 paramètre Copie recto verso sera affiché uniquement Lourd 3 si l'unité...
Page 77
Paramètres système Éléments du Paramètres Page de Description menu système disponibles référence 48.Rotation auto Jeux de copies perpendiculaires les uns par rapport On : activé* 5-21 aux autres permettant une séparation aisée. Off : désactivé* 49.Mode silence Réduit la période pendant laquelle le moteur 0, 5, 10, 15, 30 5-21 continue à...
Page 78
Paramètres système Procédures d'utilisation du menu système Pour utiliser le menu système, suivre les procédures ci-après. Appuyer sur les deux côtés de la touche Menu système : [Réglage de l'exposition] pendant 00.Données enrg 3 secondes. Le Menu système s'affiche. Appuyer sur ou sur et sélectionner les éléments du menu système.
Page 79
Paramètres système Appuyer sur ou sur et sélectionner Oui. Appuyer sur [OK]. Le rapport est imprimé. Exemple de rapport USER COPY SETTING LIST F00 : [ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -] ========== F01 : [ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -] ========== F02 : [ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -] ======= F03 : [...
Page 80
Paramètres système Qualité image de l'original Définit la qualité image qui sera sélectionnée à la mise sous tension du copieur. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour afficher Menu système : 03.Qualité...
Page 81
Paramètres système Lorsque EcoPrint doit être utilisé comme valeur initiale, appuyer sur sélectionner On (activé). Appuyer sur [OK]. L'écran de l'étape 2 s'affiche à nouveau. Réglages d'exposition Modifier le nombre réglages d'exposition de la copie. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à...
Page 82
Paramètres système Appuyer sur ou sur pour afficher Menu système : 08.Dens. tex+pho. 08.Dens. tex+pho Appuyer sur [OK]. Appuyer sur ou sur et sélectionner l'exposition voulue entre 1 et 7. Appuyer sur [OK]. L'écran de l'étape 2 s'affiche à nouveau. Réglage de l'exposition en mode Photo Cette fonction permet de régler la valeur d'exposition moyenne pour la copie d'originaux de type Photo.
Page 83
Paramètres système Réduction des traces noires Cette fonction permet d'atténuer les traces noires pouvant apparaître sur les copies lors de l'utilisation du chargeur de documents en option. L'utilisation de cette fonction nuit à la qualité de reproduction des petits caractères ; par conséquent, il est recommandé de conserver le paramètre par défaut défini en usine.
Page 84
Paramètres système Réglage de l'arrière-plan Cette fonction permet d'éclaircir l'arrière-plan lorsqu'il est trop sombre sur les copies. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour afficher Menu système : 13.OptimArr.pl.
Page 85
Paramètres système Lorsque le type de support Normal est sélectionné dans l'exemple suivant, le copieur recherche la cassette ou le bac MF contenant le type de support sélectionné et le format de papier correspondant à celui de l'original, puis commence l'impression. REMARQUE : Pour savoir comment associer un type de support à...
Page 86
Paramètres système Changement de cassette automatique Lorsque le chargeur de papier en option est installé, cette fonction permet d'activer ou de désactiver le changement de cassette automatique. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour afficher...
Page 87
Paramètres système Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour affichier Menu système : 24.Format perso1. 24.Format perso1 Appuyer sur [OK]. Appuyer sur ou sur et sélectionner le format de papier. Les formats de papier affichés sont répertoriés dans le tableau ci-après.
Page 88
Paramètres système Sélection du type de support (Cassettes 1 à 4) Permet de spécifier le type de support à associer aux cassettes 1 à 4. Celles-ci prennent en charge les types de supports suivants. Normal, Préimprimé, Relié, Recyclé, Rugueux, Papier à en-tête, Couleur, Perforé, Haute qualité...
Page 89
Paramètres système REMARQUE : Le paramètre Copie recto verso sera affiché uniquement si l'unité recto verso en option est installée. Se reporter au types de support et grammages suivants (g/m • Très lourd - Feuille OHP • Lourd 3 - de 171 g/m à...
Page 90
Paramètres système Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour afficher Menu système : 38.Hagaki/A6R. 38.Hagaki/A6R Appuyer sur [OK]. Appuyer sur ou sur et sélectionner le format de papier à configurer. Lorsque le format de l'original est Hagaki ou A6R, choisir Hagaki pour le copier sur format Hagaki ou A6 R pour le copier sur format A6R.
Page 91
Paramètres système Appuyer sur ou sur pour afficher Menu système : 47.Rotation/Tri. 47.Rotation/Tri Appuyer sur [OK]. Appuyer sur ou sur et sélectionner On pour changer le sens de chaque jeu de copies par rapport au jeu précédent lors de l'assemblage ou Off pour effectuer l'assemblage dans le même sens.
Page 92
Paramètres système Paramètre Effacement auto Permet de déterminer si le copieur doit automatiquement revenir à l'état Prêt à copier. lorsque la copie est terminée. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour afficher...
Page 93
Paramètres système Temps d'effacement auto Permet de définir le délai après lequel le copieur revient automatiquement à l'état Prêt à copier. lorsque la copie est terminée. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à la page 5-8.) Appuyer sur ou sur pour afficher...
Page 94
Paramètres système Temps de transition vers le mode de veille automatique Cette fonction permet de définir le délai avant le passage automatique au mode de veille lorsque la copie est terminée ou après une période d'inactivité. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à...
Page 95
Paramètres système Rapport de couverture de toner Cette fonction permet d'imprimer un rapport indiquant le nombre de copies effectué et la consommation moyenne de toner pour chaque format de papier. Afficher le menu système. (Voir la section Procédures d'utilisation du menu système à...
Page 96
Paramètres système Vérification du compteur Il est possible d'afficher le compteur sur le panneau de commande. Il est également possible d'imprimer un rapport compteur. Appuyer sur la touche [Arrêter/Effacer] pendant 3 secondes. Le décompte des copies est affiché sur l'écran. REMARQUE : Une pression sur la touche [Départ] pendant que le décompte de copies est affiché...
Page 97
6 Comptabilité des travaux Ce chapitre explique comment gérer la comptabilité des travaux sur les copieurs dont l'utilisation est partagée entre plusieurs services. • Aperçu de la fonction Comptabilité des travaux ... 6-2 • Procédures d'utilisation de la fonction Comptabilité des travaux..............
Page 98
Comptabilité des travaux Aperçu de la fonction Comptabilité des travaux La fonction Comptabilité des travaux permet de comptabiliser les copies effectuées par les différents services en attribuant à chacun un code d'identification unique. La fonction Comptabilité des travaux présente les caractéristiques suivantes : •...
Page 99
Comptabilité des travaux Après avoir configuré chaque paramètre, Compta travaux : appuyer sur ou sur pour afficher 00.Config finie l'écran 00.Config finie. Cliquer sur [OK]. Enregistrement d'un code d'identification de service Chaque code d'identification de service peut comporter jusqu'à 8 chiffres. Afficher l'écran Compta travaux.
Page 100
Comptabilité des travaux Cliquer sur [OK]. Entrer le code d'identification de service à supprimer à l'aide des touches numériques. REMARQUE : En cas d'erreur de saisie, appuyer sur [Arrêter/Effacer] et entrer à nouveau la valeur. Vérifier le code à supprimer et appuyer sur [OK]. Appuyer sur ou sur et sélectionner Oui.
Page 101
Comptabilité des travaux Cliquer sur [OK]. La liste est imprimée, puis l'écran de l'étape 2 est affiché à nouveau. Exemple : Liste des copies effectuées par DEPT. COUNT REPORT DEPT. TOTAL chaque service DEPT. NO. COPY COUNT DEPT. NO. COPY COUNT 0000 00010 000020...
Page 102
Comptabilité des travaux Réalisation de copies en mode Comptabilité des travaux Lorsque la fonction Comptabilité des travaux est activée, l'écran Nombre d'exemplaires affiche “= = =” et les opérations de copie peuvent être effectuées en entrant le code d'identification de service à l'aide des touches numériques.
Page 103
7 Matériel en option Ce chapitre présente les matériels en option disponibles pour le copieur. Mémoire supplémentaire Unité recto verso Chargeur de documents Kit d'imprimante Chargeur de papier Compteur clé Serveur d'imprimante MANUEL D'UTILISATION...
Page 104
Matériel en option Chargeur de documents Le chargeur de documents alimente les originaux recto un à un pour la numérisation. Lors de la copie recto verso et de l'utilisation de la fonction Diviser, il retourne automatiquement les originaux recto verso. Originaux pouvant être utilisés avec le chargeur de documents •...
Page 105
Matériel en option Noms des éléments Capot gauche Guides de largeur des originaux Table d'originaux Table d'éjection des originaux Les originaux qui ont été copiés sont stockés ici. Rallonge d'éjection Magasin d'éjection L'original est éjecté provisoirement ici lors de la copie recto verso. Poignée du chargeur de documents (permettant son ouverture et sa fermeture) Mise en place d'originaux dans le chargeur de documents...
Page 106
Matériel en option Placer les originaux dans l'ordre sur la table d'originaux, face à copier vers le haut (lors de la copie recto verso, placer le recto vers le haut). IMPORTANT : S'assurer que les originaux ne dépassent pas la graduation indiquée sur le guide de largeur d'original arrière sous peine de provoquer le bourrage...
Page 107
Matériel en option Mise en place de l'original sur la glace d'exposition Il n'est pas possible de placer certains documents, tels que livres ou magazines, dans le chargeur de documents. Pour copier ce type de documents, ouvrir le chargeur de documents et placer l'original sur la glace d'exposition.
Page 108
Matériel en option Mode Format original mixte Lors de l'utilisation du chargeur de documents, si le format d'original n'a pas été spécifié à l'aide de la fonction [Format original mixte], le format d'original est détecté automatiquement et chaque origi- nal est copié automatiquement sur une feuille de même format.
Page 109
Matériel en option Unité recto verso L'unité recto verso disponible en option permet d'effectuer des copies recto verso. Les copies recto verso sont possibles à partir des formats de papier suivants : Ledger à Statement, Oficio 2, A3 à A5R, Folio (64 à 90 g/m Compteur clé...
Page 110
Matériel en option Kit d'imprimante Pour utiliser le copieur en tant qu'imprimante, insérer le kit d'imprimante. Serveur d'imprimante Le serveur d'imprimante permet à tous les utilisateurs ayant accès au réseau de bénéficier d'un réseau d'impression optimal. L'interface USB du serveur d'impression offre des connexions externes aisées.
Page 111
8 Entretien Ce chapitre décrit les procédures de nettoyage et de remplacement du toner. • Nettoyage du copieur ........... 8-2 • Remplacement de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner ..........8-5 MANUEL D'UTILISATION...
Page 112
Entretien Nettoyage du copieur ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, toujours débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale pendant les opérations de nettoyage. Nettoyage du capot d'originaux Soulever le capot d'originaux et nettoyer le dessous à l'aide d'un chiffon humecté...
Page 113
Entretien Nettoyage du cliquet de séparation Ouvrir le capot avant. Détacher la brosse de nettoyage. Soulever le capot gauche à l'aide des poignées, puis l'ouvrir. Passer la brosse de gauche à droite sur le cliquet de séparation, comme indiqué sur l'illustration, afin d'éliminer les poussières et les saletés.
Page 114
Entretien Nettoyage des rouleaux de transfert Ouvrir le capot avant. Détacher la brosse de nettoyage. Soulever le capot gauche à l'aide des poignées, puis l'ouvrir. Passer la brosse sur le rouleau de transfert gauche tout en le faisant tourner, comme indiqué sur l'illustration, afin d'éliminer les poussières et les saletés.
Page 115
Entretien Remplacement de la cartouche de toner et du bac de récupération de toner Lorsque le voyant Ajouter toner du panneau de commande s'éclaire et que le copieur s'arrête, il est temps de remplacer le toner. Remplacer le bac de récupération de toner en même temps que la cartouche de toner.
Page 116
Entretien Boucher le bac de récupération de toner usagé à l'aide du capuchon fixé au centre du bac. Tourner le levier d'ouverture de la cartouche de toner (1) vers la gauche et retirer la cartouche de toner. ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ou le bac de récupération de toner.
Page 117
Entretien Tirer doucement sur la tige de nettoyage jusqu'à ce qu'elle arrive en butée, puis la repousser à l'intérieur. Répéter cette opération à plusieurs reprises. REMARQUE : Ne pas tirer trop fort sur la tige ni tenter de la retirer complètement.
Page 118
Entretien En soutenant l'unité de nettoyage de la grille de la main gauche, tirer la zone de charge électrique à fond, puis la repousser en veillant à ce que la partie (2) ne touche pas le tampon blanc de l'unité de nettoyage.
Page 119
Entretien Tenir la cartouche horizontale- ment et l'agiter latéralement au moins cinq fois. Mettre la cartouche de toner neuve en place et tourner le levier (1) d'ouverture de la cartouche vers la droite. Mettre en place le bac de récupération de toner neuf. Refermer le capot avant.
Page 121
9 Dépannage Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes pouvant survenir sur le copieur. • En cas d'autres problèmes........... 9-2 • En cas d'affichage de l'un des messages ci-dessous .. 9-5 • En cas de bourrage papier ........... 9-8 MANUEL D'UTILISATION...
Page 122
Dépannage En cas d'autres problèmes Lorsque des problèmes surviennent, vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, contacter le technicien. Page de Problème Éléments à vérifier Action corrective référence Bien que l'appareil Vérifier que le copieur est Brancher le cordon –...
Page 123
Dépannage Page de Problème Éléments à vérifier Action corrective référence Les copies sont Vérifier si le copieur est en mode Pour modifier l'exposition 5-11 sombres. d'exposition automatique. globalement, exécuter la procédure de réglage de l'exposition automatique. Vérifier si le copieur est en mode Définir le niveau d'exposition d'exposition manuel.
Page 124
Dépannage Page de Problème Éléments à vérifier Action corrective référence Les problèmes Vérifier que le papier est chargé Charger le papier correctement. d'alimentation sont correctement dans la cassette. Selon le type de papier et ses – fréquents. conditions de stockage, il peut arriver que les feuilles présentent une tuile susceptible de provoquer des problèmes...
Page 125
Dépannage En cas d'affichage de l'un des messages ci-dessous Lorsque l'un des messages suivants s'affiche, exécuter la procédure de nettoyage correspondante. Page de Affichage Action corrective référence La cassette indiquée ne contient pas de papier. Charger Ajouter papier du papier dans la cassette indiquée. dans cassette #.
Page 126
Dépannage Page de Affichage Action corrective référence Le capot gauche de la cassette est ouvert. Fermer le Fermer capot gauche de la cassette indiquée. capot gauche #. Vérifier que le compteur clé est correctement inséré. Insérer compteur clé. La cassette ou le bac MF ne contenait pas de papier au –...
Page 127
Dépannage Page de Affichage Action corrective référence Le bac de récupération toner est plein. Le remplacer par Remplacer bac un bac de récupération de toner neuf. récup. toner. 250 copies sont stockées dans le bac de sortie. Retirer – Retirer papier les copies, appuyer sur la touche [Départ] et reprendre bac sup.
Page 128
Dépannage Page de Affichage Action corrective référence L'écran Nombre d'exemplaires Le copieur est en mode de faible consommation. affiche “---”. Appuyer sur une touche quelconque pour quitter ce mode ou, si le chargeur de documents en option est installé, placer un original dans celui-ci. En cas de bourrage papier Si un bourrage papier survient, arrêter les opérations de copie.
Page 129
Dépannage Procédure de retrait du papier Incident papier dans la zone d'alimentation du papier Incident papier dans la cassette (J11, J21) Lorsqu'un incident papier survient dans la cassette, exécuter la procédure ci-après pour le résoudre. Tirer la cassette vers l'extérieur. Si une feuille de papier est coincée à...
Page 130
Dépannage Incident papier dans le bac MF (J10) Lorsqu'un incident papier survient dans le bac MF, exécuter la procédure ci-après pour le résoudre. Retirer tout le papier du bac MF. Vérifier si l'indicateur d'incident papier s'est éteint, puis remettre le papier dans le bac MF. IMPORTANT : Incident papier dans le bac MF (sauf J10) Si le code “J20"...
Page 131
Dépannage Soulever le capot gauche à l'aide des poignées, puis l'ouvrir. ATTENTION : La zone de fixation située dans l'unité principale du copieur est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de brûlure, exercer la plus grande prudence lors de toute intervention à proximité de cette zone.
Page 132
Dépannage (J70 à 75) Incident papier dans le chargeur de documents (en option) Lorsqu'un incident papier survient dans le chargeur de documents en option, exécuter la procédure ci-après pour le résoudre. Si des originaux sont présents sur la table d'originaux, les retirer. Ouvrir le capot gauche.
Page 133
Dépannage Si un original est coincé à l'intérieur, le retirer délicatement afin de ne pas le déchirer. REMARQUE : Si l'original est déchiré, veiller à retirer de la cassette tous les fragments de papier qui pourraient y rester. Tourner la molette comme indiqué...
Page 134
Dépannage Refermer le capot gauche de la cassette. Tirer la cassette vers l'extérieur. Si une feuille de papier est coincée à l'intérieur, la retirer délicatement afin de ne pas la déchirer. REMARQUE : Si le papier est déchiré, veiller à retirer de la cassette tous les fragments qui pourraient y rester.
Page 135
Annexe Cette annexe présente les spécifications du copieur. Spécifications REMARQUE : Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis. Corps principal Élément Description Type Bureau Table d'originaux Table d'originaux fixe Système de copie Système électrostatique indirect Types d'original acceptés Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format d'original maximal : Ledger/A3) Formats de copie Ledger, Legal, Letter, Letter R, Statement, Oficio 2, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,...
Page 136
Annexe Élément Description Résolution Lecture : 600×600 ppp Écriture : 600× 600 ppp Système d'alimentation Alimentation automatique à partir d'une cassette (Capacité : 300 feuilles du papier [80 g/m ]) et d'un bac MF (Capacité : 50 feuilles [80 g/m Papier accepté...
Page 137
Annexe Chargeur de documents (en option) Élément Description Système d'alimentation Système d'alimentation automatique des originaux Types d'original acceptés Feuilles Format des originaux Maximum : Ledger/A3 Minimum : Statement/A5R Épaisseur des originaux Originaux recto : 45 à 160 g/m (grammage du papier) Originaux recto verso : 50 à...
Page 138
Annexe Unité recto verso (en option) Élément Description Système Type interne Formats de papier Ledger, Legal, Letter, LetterR, Statement, Folio, Oficio 2, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R et A5R Papier accepté - Grammages de papier 64 à 90 g/m - Types de support Papier standard, papier recyclé...
Page 139
Annexe Fonction de copie recto verso Option Papier recyclé Il est possible d'utiliser sur cet appareil du papier recyclé à partir de pâte 100 % recyclée. Pour en savoir plus sur les types de papier recommandés, consulter le revendeur ou le technicien. MANUEL D'UTILISATION Annexe-5...
Page 140
Annexe Tableau de combinaison des fonctions et des paramètres Il est possible de combiner certaines fonctions du copieur afin d'obtenir des performances de copie optimales. Pour en savoir plus sur les combinaisons de fonctions possibles, se référer au tableau ci-après. Espace blancPeut être combinée à...
Page 141
Annexe Ces fonctions peuvent être combinées 41= Les originaux de format non standard ne peuvent pas être copiés. 42= Les originaux orientés verticalement et les originaux de format non standard ne peuvent pas être copiés. 43= Les formats autres que Letter, Ledger, A3R, A4R, A5R, B4R, B5R et 8 K ne peuvent pas être copiés.
Page 143
Index Chiffres Dépannage 9-1 Détection automatique des originaux 5-19 2 sur 1 4-12 Détection du format de la cassette 2-5 4 sur 1 4-15 Détection du format du tiroir 2-5 Alarme 5-24 Économies de toner 4-21 Alimentation électrique x EcoPrint 4-21, 5-10 Aperçu de la fonction Comptabilité...
Page 144
Mode Texte 3-3 Mode zoom 3-5 Impression de la liste de comptabilité des travaux 6-4 Incident papier dans la cassette 9-9 Incident papier dans la cassette en Nettoyage de la glace d'exposition 8-2 option 9-13 Nettoyage des rouleaux de transfert 8-4 Incident papier dans la zone d'alimentation Nettoyage du capot d'originaux 8-2 du papier 9-9...
Page 145
Réalisation de copies à l'aide de paramètres Sélection du type de support 5-18 programmés 4-22 Serveur d'imprimante 7-8 Réalisation de copies avec des bords Suppression d'un code d'identification de propres 4-10 service 6-3 Réalisation de copies en mode Comptabilité des travaux 6-6 Réduction des traces noires 5-13 Réglage de l'arrière-plan 5-14 Tableau de combinaison des fonctions et...
Page 147
Pour optimiser les résultats et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser exclusivement nos fournitures d'origine avec les produits.