Télécharger Imprimer la page

RISCO Group LuNAR PR RK2000DPC Guide Rapide page 2

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DÉTECTEUR NUMÉRIQUE IRP
PLAFOND LUNAR PR 360°
FRANÇAIS
FIG. 1
Element
Pastille défonçable
Pyroelectric
pour le montage
EOL Résistances
Pastille défonçable
pour le montage
JP3
JP4
JP2 JP1
Interrupteur de
l'autoprotection
TAMPER ALARM 12VDC
Pastille défonçable
pour le montage
GENERALITES
Constitué de composants à la pointe des technologies modernes, le détecteur
numérique IRP pour plafond LuNAR PR 360° IRP assure un fonctionnement able
sur un vaste éventail d'applications.
Il dispose d'un grand angle 110° et d'une vue d'ensemble 360°. Le LuNAR PR
s'appuie sur une technologie pyro-électrique à double élément et fournit un niveau
supérieur de protection RFI/EMI. De plus, le LuNAR PR dispose d'une compensation
réelle de température.
PROCEDURE D'INSTALLATION
ETAP 1
CONSIDERATIONS PRELIMINAIRES
Avant de procéder à l'installation, étudiez soigneusement l'espace à protéger a n
de choisir l'emplacement idéal qui permettra au LUNAR PR d'assurer la meilleure
couverture de détection possible.
Cet appareil est en principe conçu pour être placé au-dessus du centre de la zone
à protéger. La lentille incorporée dans le LUNAR PR couvre des secteurs de
détection (faisceaux) organisés sur trois niveaux panoramiques, le niveau extérieur
comprenant 12 secteurs, l'intermédiaire avec 12 secteurs et l'intérieur avec 6
secteurs. Cette disposition vous garantit la meilleure couverture possible de la zone.
Cf. schéma en g. 4. L'appareil ne doit pas être monté en exposition directe face à
la lumière du soleil ou autres sources de lumière ni à proximité de sources de
chaleur (par ex. au-dessus d'un four, d'un radiateur etc.). Les zones de détection
doivent être dirigées vers le sol, et non pas vers une fenêtre ni vers des rideaux ou
autres.
ETAP 2
RETRAIT DU COUVERCLE FRONTAL
Maintenez l'appareil, la base au creux de votre main,
et tournez le couvercle dans le sens des aiguilles
d'une montre pour l'ouvrir comme l'indique le schéma
en g. 2.
Le mouvement de rotation libèrera les 4 loquets qui
bloquent le couvercle contre la base de l'appareil.
ETAP 3
OUVERTURE DES TROUS DE MONTAGE
ET DE PASSAGE DES CABLES
L'appareil présente des pastilles pré défoncées pour le montage et le câblage.
Percez les pastilles dont l'ouverture est nécessaire au bon déroulement de
l'installation.
ETAP 4
MONTAGE
Insérez le câble à travers le trou que
vous avez ouvert à cet effet et placez
la partie inférieure dans sa position
dé nitive. Colmatez l'ori ce de passage
du câble et tout autre ouverture avec
un mastic adapté (RTV ou équivalent).
ETAP 5
CABLAGE DES BORNES DE CONNEXION
Pastille défonçable
pour le montage
La connexion des câbles au bloc des terminaux situé sur la partie inférieure droite
de la carte PCB doit être réalisée comme suit.
TERMINAL
(-) (+) 12 VCC
N.F.
Autoprotection
(TAMPER)
Terminal – Bornes
REMARQUES : Assurez-vous de bien remettre le couvercle après avoir effectué
de connexion
le montage et le câblage. Ne faites aucune véri cation ni test du
détecteur sans avoir auparavant bien fermé le couvercle.
ETAP 6
TEST DE PASSAGE A PIED
Positionner la partie impulsions "PULSES" sur "1" et la partie "LED" sur position
Marche ("ON").
Si le LuNAR PR est fermé et sous tension, la diode LED s'allume chaque fois que
se produit une détection, de sorte que le fonctionnement de l'appareil peut être
contrôlé.
Après le test de passage à pied, le réglage de la LED peut être placé sur "OFF".
A présent, le détecteur fonctionne normalement, mais la diode LED ne s'allume
pas lorsque se produit une détection et l'intrus se rend compte qu'il a été repéré.
ETAP 7
REGLAGE DU COMPTE DES IMPULSIONS
Le nombre d'impulsions requis pour activer l'alarme peut être réglé sur "1", "2"
ou "3".
CARACTERISTIQUES OPTIQUES
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la lentille Fresnel du Groupe RISCO
incorporée au LuNAR PR.
FIG. 3
9'
2.75m
13.4
4.06m
FIG. 2
FIG. 4
Pour percer les trous
Marques
de xation, utilisez
destinées
les 4 marques
aux trous
prévues à cet effet
de xation
au dos de l'emballage
DESCRIPTION
Tension CC (9 à 16 VCC).
Contacts d'alarme normalement fermés.
Circuit de protection anti-sabotage.
110º
27'
8.23m
40'
12.2m
VUE D'EN HAUT
FIG. 5
JP2 - COMPTAGE DES IMPULSION
JP1 - LED Activée / Désactivée
3
Activée
Désactivée
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Schéma pour résistances EOL
résistances de n de ligne)
JP3 -
FIG. 6
ALARM EOL JUMPERS
NO
1K
TAMPER
2.2K
ALARM
4.7K
5.6K
TAMPER
ALARM
-12V+
6.8K
PANEL DEOL
Resisitor
(Factory settings)
SPECIFICATIONS
ELECTRIQUES :
Technologies de détection: à double élément PIR
Consommation électrique:
15 mA à 12 VDC
Tension d'alimentation:
9-15 VDC régulé
Contact d'alarme:
24 VDC, 50 mA
Autoprotection (anti-sabotage):
normalement fermé, 24 VDC, 0.5 A
Compte de pulses:
réglable 1-3
Compensation thermique:
Compensation réelle de température
Immunité RF:
Selon EN50130-4
Test de passage à pied:
1 diode LED
OPTIQUES :
Lentille:
Fresnel sphérique grand angle
Couverture:
Angle 110º, vue d'ensemble 360º
Zones de détection:
3 niveaux optiques, 12 secteurs
extérieurs, 12 secteurs intermédiaires
6 secteurs internes
ENVIRONNEMENTALES :
Température de fonctionnement: de 0º C à 55 º C (32º F à 131º F)
Température de stockage:
de -20º C à 60º C (-4º F à 140º F)
Dans le but de poursuivre l'amélioration de son produit, Groupe de RISCO
seréserve le droit d'en modi er les spéci cations et/ ou les schémas de
conceptionsans avis préalable.
RISCO Group Contacting Info
RISCO Group is committed to customer service and product support.
You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the
following telephone and fax numbers:
UK Tel: 44-(0)-161-655-5500
BRAZIL Tel: +55-11-3661-8767
support-uk@riscogroup.com
support-br@riscogroup.com
ITALY Tel: +39-02-66590054
CHINA (Shanghai)
support-it@riscogroup.com
Tel: +86-21-52-39-0066
support-cn@riscogroup.com
SPAIN Tel: +34-91-490-2133
support-es@riscogroup.com
CHINA (Shenzhen)
Tel: +86-755-82789285
FRANCE Tel: +33-164-73-28-50
support-cn@riscogroup.com
support-fr@riscogroup.com
BELGIUM Tel: +32-2522-7622
POLAND Tel: +48-22-500-28-40
support-be@riscogroup.com
support-pl@riscogroup.com
U.S.A Tel: +1-631-719-4400
ISRAEL Tel: +972-3-963-7777
support-usa@riscogroup.com
support@riscogroup.com
2
1
1 2 3
1 2 3
JP4 - TAMPER EOL
JUMPERS
NO
1K
2.2K
4.7K
5.6K
6.8K
Resisitor
(Factory settings)
PHYSIQUES :
Poids:
112G (4 Oz)
Dimensions: Ø135 x 27 mm
loading